John 16:7-11
John 16:4-11 The Message (MSG)
“I didn’t tell you this earlier because I was with you every day. But now I am on my way to the One who sent me. Not one of you has asked, ‘Where are you going?’ Instead, the longer I’ve talked, the sadder you’ve become. So let me say it again, this truth: It’s better for you that I leave. If I don’t leave, the Friend won’t come. But if I go, I’ll send him to you. “When he comes, he’ll expose the error of the godless world’s view of sin, righteousness, and judgment: He’ll show them that their refusal to believe in me is their basic sin; that righteousness comes from above, where I am with the Father, out of their sight and control; that judgment takes place as the ruler of this godless world is brought to trial and convicted.
John 16:7-11 King James Version (KJV)
Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you. And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment: of sin, because they believe not on me; of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more; of judgment, because the prince of this world is judged.
John 16:7-11 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
But I tell you the truth, it is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I go, I will send Him to you. And He, when He comes, will convict the world concerning sin and righteousness and judgment; concerning sin, because they do not believe in Me; and concerning righteousness, because I go to the Father and you no longer see Me; and concerning judgment, because the ruler of this world has been judged.
John 16:7-11 New Century Version (NCV)
But I tell you the truth, it is better for you that I go away. When I go away, I will send the Helper to you. If I do not go away, the Helper will not come. When the Helper comes, he will prove to the people of the world the truth about sin, about being right with God, and about judgment. He will prove to them that sin is not believing in me. He will prove to them that being right with God comes from my going to the Father and not being seen anymore. And the Helper will prove to them that judgment happened when the ruler of this world was judged.
John 16:7-11 American Standard Version (ASV)
Nevertheless I tell you the truth: It is expedient for you that I go away; for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I go, I will send him unto you. And he, when he is come, will convict the world in respect of sin, and of righteousness, and of judgment: of sin, because they believe not on me; of righteousness, because I go to the Father, and ye behold me no more; of judgment, because the prince of this world hath been judged.
John 16:7-11 New International Version (NIV)
But very truly I tell you, it is for your good that I am going away. Unless I go away, the Advocate will not come to you; but if I go, I will send him to you. When he comes, he will prove the world to be in the wrong about sin and righteousness and judgment: about sin, because people do not believe in me; about righteousness, because I am going to the Father, where you can see me no longer; and about judgment, because the prince of this world now stands condemned.
John 16:7-11 New King James Version (NKJV)
Nevertheless I tell you the truth. It is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I depart, I will send Him to you. And when He has come, He will convict the world of sin, and of righteousness, and of judgment: of sin, because they do not believe in Me; of righteousness, because I go to My Father and you see Me no more; of judgment, because the ruler of this world is judged.
John 16:7-11 Amplified Bible (AMP)
But I tell you the truth, it is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper (Comforter, Advocate, Intercessor—Counselor, Strengthener, Standby) will not come to you; but if I go, I will send Him (the Holy Spirit) to you [to be in close fellowship with you]. And He, when He comes, will convict the world about [the guilt of] sin [and the need for a Savior], and about righteousness, and about judgment: about sin [and the true nature of it], because they do not believe in Me [and My message]; about righteousness [personal integrity and godly character], because I am going to My Father and you will no longer see Me; about judgment [the certainty of it], because the ruler of this world (Satan) has been judged and condemned.
John 16:7-11 New Living Translation (NLT)
But in fact, it is best for you that I go away, because if I don’t, the Advocate won’t come. If I do go away, then I will send him to you. And when he comes, he will convict the world of its sin, and of God’s righteousness, and of the coming judgment. The world’s sin is that it refuses to believe in me. Righteousness is available because I go to the Father, and you will see me no more. Judgment will come because the ruler of this world has already been judged.
John 16:7-11 The Passion Translation (TPT)
But here’s the truth: It’s to your advantage that I go away, for if I don’t go away the Divine Encourager will not be released to you. But after I depart, I will send him to you. And when he comes, he will expose sin and prove that the world is wrong about God’s righteousness and his judgments. “ ‘Sin,’ because they refuse to believe in who I am. “God’s ‘righteousness,’ because I’m going back to join the Father and you’ll see me no longer. “And ‘judgment’ because the ruler of this dark world has already received his sentence.
John 16:7-11 English Standard Version 2016 (ESV)
Nevertheless, I tell you the truth: it is to your advantage that I go away, for if I do not go away, the Helper will not come to you. But if I go, I will send him to you. And when he comes, he will convict the world concerning sin and righteousness and judgment: concerning sin, because they do not believe in me; concerning righteousness, because I go to the Father, and you will see me no longer; concerning judgment, because the ruler of this world is judged.