Matthieu 23
23
Jésus parla contre les maîtres de la loi et les Pharisiens à cause de (l'affaire de) leur hypocrisie
1Alors Jésus dit à toute la foule et à ses disciples: 2«On a nommé les maîtres de la loi et les Pharisiens pour enseigner la loi de Moïse aux gens. {On a donné aux maîtres de la loi et aux Pharisiens l'autorité/le pouvoir pour enseigner l'affaire de la loi de Moïse aux gens.} 3Il faut donc que vous leur obéissiez {que vous écoutiez leurs paroles}, et que vous fassiez toutes les affaires qu'ils vous disent. Mais ne faites pas les affaires qu'ils font. Car ils ne font pas les affaires qu'ils enseignent. 4Ils lient des charges lourdes qui sont difficiles à porter {des choses lourdes qu'on ne peut pas porter}, et les mettent sur les épaules des gens {sur les gens}. Mais ils refusent eux-mêmes d'étendre {d'introduire} même un seul doigt pour les aider.
5Toutes les affaires qu'ils font, ils les font pour que les gens les voient. Ils élargissent leurs phylactères {leurs petites boîtes dans lesquelles ils mettent des lettres sur lesquelles on a écrit la Parole de Dieu}, et ils allongent les franges {les bouches} de leurs robes. 6Ils aiment s'asseoir autour des tables d'honneur dans les fêtes, et (ils aiment s'asseoir) dans les places d'honneur dans les synagogues. 7Ils aiment qu'on les salue avec honneur dans les marchés {dans les endroits où on vend des choses}, et qu'on les appelle ‹Rabbi›.#23:7 Chez les Juifs, ce nom «Rabbi» est un nom qu'on donne à ceux qui enseignent l'affaire de Dieu, pour les honorer.
8Mais vous, ne vous faites pas appeler ‹Rabbi› {ne vous laissez pas qu'on vous appelle ‹Rabbi›}. Car vous n'avez qu'un seul maître {Car un seul est votre enseignant}, et vous êtes tous frères. 9Et n'appelez personne sur la terre ‹Père›. Car vous n'avez qu'un seul père. C'est votre Père dans le ciel. 10Et ne vous faites pas appeler ‹Dirigeant› {ne vous laissez pas qu'on vous appelle ‹Dirigeant›}. Car vous n'avez qu'un seul dirigeant. C'est le Messie. 11Il faut que la personne la plus grande parmi vous {la personne qui est extrêmement grande parmi vous} soit votre serviteur. 12Car quiconque s'élève {élève son affaire en haut}, Dieu l'abaissera {abaissera son affaire à terre}. Mais celui qui s'abaisse {qui abaisse son affaire à terre}, Dieu l'élèvera {élèvera son affaire en haut}.
13Quel malheur pour vous {La tristesse est pour vous}, maîtres de la loi et Pharisiens! Vous êtes hypocrites! Vous fermez la porte aux gens {Vous bloquez le chemin aux gens}, pour qu'ils n'entrent pas dans le Royaume du ciel. Vous n'y entrez pas vous-mêmes, et vous ne laissez pas entrer les gens qui veulent entrer. [14#23:14 Dans certains manuscrits {lettres} sur lesquels on a écrit la Parole de Dieu, on trouve aussi ces mots: [Quel malheur pour vous, maîtres de la loi et Pharisiens! Vous êtes hypocrites! Vous trompez les veuves et prenez {arrachez} toutes leurs choses. Vous priez aussi longuement, pour que les gens vous voient. À cause de cela, Dieu vous jugera plus sévèrement {le jour où Dieu jugera les affaires, il vous punira plus sévèrement que les autres gens/ il cassera une affaire sur vous surpassant celle des autres gens}.] ]
15Quel malheur pour vous, maîtres de la loi et Pharisiens! Vous êtes hypocrites! Vous parcourez la terre et la mer pour convertir une seule personne {pour faire une seule personne changer son coeur et croire en Dieu}. Mais quand elle a cru, vous la faites devenir un enfant de l'enfer beaucoup pire que vous {qui est mauvais en vous surpassant de loin}.
16Quel malheur pour vous, dirigeants aveugles {vous qui dirigez les gens et qui êtes aveugles}! Vous dites: ‹Si quelqu'un jure par le nom du temple, ce serment ne vaut rien {est une affaire sans importance}. Mais s'il jure par le nom de l'or (qui est) dans le temple, il faut qu'il garde ce serment qu'il a juré.› 17Vous êtes des fous qui sont aveugles! Quelle est la chose plus grande {la chose qui est extrêmement grande}: l'or, ou bien le temple qui rend cet or saint {qui fait devenir cet or saint}? 18Vous dites aussi: ‹Si quelqu'un jure par le nom de l'autel, ce serment ne vaut rien {est une affaire sans importance}. Mais s'il jure par le nom de l'offrande {de la chose qu'on a donnée} (qui est) sur l'autel, il faut qu'il garde ce serment qu'il a juré.› 19Vous êtes aveugles! Quelle est la chose plus grande: l'offrande, ou bien l'autel qui rend cette offrande sainte {qui fait devenir cette offrande sainte}? 20Alors celui qui jure par le nom de l'autel, jure par le nom de cet autel, et par le nom de toutes les choses qui sont dessus. 21Celui qui jure par le nom du temple, jure par le nom de ce temple, et par le nom de Dieu qui l'habite. 22Celui qui jure par le nom du ciel, jure par le nom du trône de Dieu {par le nom du siège où Dieu règne}, et par le nom de celui qui siège là-dessus.
23Quel malheur pour vous, maîtres de la loi et Pharisiens! Vous êtes hypocrites! Vous donnez à Dieu le dixième de toutes les herbes que vous cueillez dans vos jardins {Vous donnez à Dieu une part de toutes les petites plantes que vous cueillez dans vos champs divisées en dix parts}: comme la menthe, le fenouil et le cumin.#23:23 Cette «menthe», ce «fenouil» et ce «cumin» sont des plantes, dont les feuilles ont une bonne odeur, qu'on plante dans le jardin. Qu'on voie Lévitique 27:30, et Deutéronome 14:22. Mais vous négligez les enseignements les plus importants de la loi {vous oubliez les affaires les plus grandes que la loi enseigne}: la justice {le fait de faire l'affaire qui est juste}, la compassion {le fait de porter la tristesse de ses prochains}, et la foi {le fait de croire en Dieu}. Ce sont ces affaires-ci qu'il fallait que vous fassiez, sans négliger {sans oublier} de donner des choses à Dieu. 24Vous êtes des dirigeants aveugles! Vous filtrez votre boisson {votre eau} pour enlever un moucheron {un moustique}, mais vous avalez un chameau!
25Quel malheur pour vous, maîtres de la loi et Pharisiens! Vous êtes hypocrites! Vous nettoyez l'extérieur de la coupe et du plat {le corps de la coupe et celui du plat}, mais leurs intérieurs sont pleins d'avidité et d'excès {mais leurs ventres sont pleins du désir de choses et d'autres mauvais désirs}. 26Toi, Pharisien aveugle, nettoie d'abord l'intérieur de la coupe, et alors son extérieur aussi deviendra propre {pour que son extérieur aussi devienne propre}.
27Quel malheur pour vous, maîtres de la loi et Pharisiens! Vous êtes hypocrites! Vous êtes comme des tombeaux qu'on a blanchis {qu'on a peints pour les rendre blancs}. À l'extérieur, (les corps de) ces tombeaux sont beaux. Mais leurs intérieurs {leurs ventres} sont pleins d'ossements de morts {de cadavres}, et de toutes sortes de choses souillées. 28Votre affaire est aussi comme cela. À l'extérieur, les gens vous voient comme des personnes justes. Mais à l'intérieur {dans vos coeurs}, vous êtes pleins d'hypocrisie et de mal {vous êtes pleins de tromperie et d'un mauvais coeur}.
29Quel malheur pour vous, maîtres de la loi et Pharisiens! Vous êtes hypocrites! Vous construisez des tombes pour les prophètes, et vous ornez les tombeaux des gens justes {vous arrangez les tombeaux des gens justes pour les rendre beaux}. 30Et vous dites: ‹Si nous avions vécu au temps de nos pères {Si nous avions existé au temps de nos ancêtres}, nous n'aurions pas été leurs complices {nous ne nous serions pas joints avec eux} pour répandre le sang des prophètes.› 31Ainsi {À cause de cela}, vous témoignez vous-mêmes {vous montrez vous-mêmes} que vous êtes les enfants de ceux qui ont tué les prophètes. 32Alors continuez, et complétez la mauvaise oeuvre que vos pères ont commencée {la mauvaise affaire que vos ancêtres ont commencée}! 33Vous êtes serpents, et une engeance de vipères {une famille de serpents vénéneux}! Comment pourrez-vous fuir le jugement de Dieu, pour qu'on ne vous jette pas dans l'enfer?
34Alors écoutez! Je vais vous envoyer des prophètes, des sages et des maîtres {des enseignants}. Vous tuerez certains d'entre eux, vous clouerez d'autres pour qu'ils meurent sur des croix {sur des bois croisés}, vous fouetterez d'autres dans vos synagogues, et vous les poursuivrez {vous les persécuterez} de ville en ville. 35À cause de cela, le sang de tous les gens innocents {le sang de tous les gens qui n'avaient pas d'affaire contre eux} qu'on a répandu sur la terre retombera sur vous {pleurera sur vos têtes}. Depuis {Commençant par} Abel qui était une personne juste, jusqu'à {arrivant à} Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tué entre le temple et l'autel, leur sang retombera sur vous {leur sang pleurera sur vos têtes}.#23:35 Qu'on voie Genèse 4:8, et 2 Chroniques 24:20-22. 36Je vous dis la vérité: le châtiment pour tous ces meurtres retombera sur les gens de cette génération {viendra sur les gens d'aujourd'hui}!»
Jésus se lamenta sur {à cause de l'affaire de} Jérusalem
37«Ah! Jérusalem, Jérusalem, toi qui tues les prophètes, et qui lapides ceux que Dieu t'envoie {et qui tues avec des pierres ceux que Dieu t'envoie}! Combien de fois {Arrivant à combien de fois} j'ai voulu rassembler tes enfants auprès de moi, comme une poule rassemble ses poussins {ses petits} sous ses ailes! Mais vous ne l'avez pas voulu. 38Alors écoutez! On vous a laissé votre maison abandonnée {vide}. 39Car je vous le dis: à partir de maintenant {commençant maintenant}, vous ne me verrez plus, jusqu'au temps où vous direz: ‹Que Dieu bénisse {Qu'une bonne affaire soit sur} celui qui vient au nom du Seigneur!›#23:39 Qu'on voie Psaumes 118:26.»
Sélection en cours:
Matthieu 23: TFM
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
© Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved. (Active)