Logo YouVersion
Îcone de recherche

Actes 4

4
Pierre et Jean comparurent {sortirent} devant le Grand conseil des Juifs
1Pendant que Pierre et Jean parlaient encore à la foule, les prêtres, le chef des gardes du temple et les Sadducéens arrivèrent à cet endroit. 2Ils étaient irrités {Ils se fâchaient/ Leurs coeurs souffraient} parce que les apôtres enseignaient les gens, en leur proclamant que Jésus s'était relevé de la mort, et que les gens qui étaient morts se relèveraient eux aussi de la mort.#4:2 Les Sadducéens étaient des chefs des Juifs qui ne croyaient pas à la résurrection {qui ne croyaient pas que les gens qui étaient morts se relèveraient de la mort}. Qu'on voie Luc 20:27. 3Alors ils arrêtèrent Pierre et Jean, et les jetèrent en prison jusqu'au lendemain {les jetèrent dans la maison de cordes pour la nuit}. Car c'était déjà le soir {le soleil s'était déjà couché}. 4Cependant, beaucoup d'entre les gens qui avaient entendu leur message {leur parole} crurent en Jésus. Et le nombre de tous les croyants se multiplia et arriva à environ cinq mille. {Et tous les gens qui avaient cru (en Jésus) se multiplièrent et arrivèrent à environ cinq mille.}
5Le lendemain {Le jour après cela}, les chefs des Juifs, les anciens et les maîtres {les enseignants} de la loi se rassemblèrent à Jérusalem. 6Parmi ceux-ci étaient le chef des prêtres dont le nom était Anne, Caïphe, Jean, Alexandre, et tous les gens de la famille du chef des prêtres. 7Alors ils firent comparaître {ils firent sortir} devant eux Pierre et Jean, et se mirent à les interroger: «Par quel pouvoir ou au nom de qui {par le nom de qui} avez-vous fait cette affaire?»
8Alors Pierre, qui était rempli (de la puissance) de l'Esprit Saint, leur répondit: «Chefs et anciens de notre peuple {de notre tribu}, 9aujourd'hui, on nous interroge sur l'affaire d'un bon acte qu'on a fait pour un homme qui était boiteux, et on nous demande comment il a été guéri. 10Alors il faut que vous, avec tous les enfants d'Israël, vous sachiez bien cette affaire-ci: cet homme se tient ici devant vous en bonne santé {avec un bon corps} par la puissance du nom de Jésus Christ de Nazareth. C'est ce Jésus que vous avez cloué sur une croix pour qu'il meure, mais Dieu l'a relevé de la mort. 11Il est ‹la pierre que vous, les constructeurs de la maison, avez rejetée, et qui est devenue la pierre principale {la grande pierre sur laquelle la maison se tient}.›#4:11 Qu'on voie Psaumes 118:22. 12On ne trouve le salut {l'affaire par laquelle on est sauvé} dans aucune autre personne, si ce n'est en lui seul. Car il n'y a aucun autre nom que Dieu ait donné parmi les gens du monde par lequel nous devions être sauvés. {Car il n'y a aucun autre nom que Dieu ait donné parmi les gens de ce monde par lequel nous puissions être sauvés/qui suffise pour que nous soyons sauvés par cela.}»
13Comme les membres du conseil {les grands anciens des Juifs} voyaient comment Pierre et Jean parlaient avec assurance {sans peur}, ils s'étonnaient. Car ils se rendaient compte {ils savaient} que c'étaient des gens simples et sans instruction {que c'étaient des gens sans importance qui n'avaient pas cherché à connaître des affaires}. Ils savaient aussi que c'étaient des gens qui avaient été avec Jésus. 14Mais comme ils voyaient l'homme qui avait été guéri en train de se tenir à côté d'eux, ils n'avaient rien à répondre {ils n'avaient aucune parole pour répondre}. 15Alors ils leur ordonnèrent de sortir de leur conseil {de sortir de devant eux}, et se mirent à délibérer entre eux {à manger le ventre de l'affaire entre eux}, 16en disant: «Qu'allons-nous faire de ces hommes? {Comment allons-nous faire à cause de l'affaire de ces hommes?} Car tous les habitants de Jérusalem savent bien qu'ils ont accompli un miracle extraordinaire. {Car tous les gens de Jérusalem savent bien qu'ils ont fait une affaire étonnante qu'on ne voit jamais.} Nous ne pouvons pas le nier {le disputer}. 17Mais il ne faut pas que la nouvelle de cette affaire se répande davantage parmi les gens. Interdisons-leur donc, avec des menaces, de parler désormais à qui que ce soit au nom de cet homme. {Alors interdisons-leur, avec des paroles menaçantes, pour qu'ils ne parlent plus à personne au nom de cet homme.}»
18Alors ils les rappelèrent, et leur interdirent absolument de parler ou d'enseigner au nom de Jésus. 19Mais Pierre et Jean leur répondirent: «Jugez vous-mêmes cette affaire-ci: est-il juste devant Dieu de vous obéir, ou d'obéir à Dieu? {Tranchez vous-mêmes cette affaire-ci: est-il juste aux yeux de Dieu de vous écouter, ou d'écouter Dieu?} 20Quant à nous, nous ne pouvons pas cesser de parler des affaires que nous avons vues (avec nos yeux) et que nous avons entendues (avec nos oreilles).»
21Alors les membres du conseil leur firent de nouvelles menaces {les grands anciens leur dirent encore plus de paroles menaçantes}, et les relâchèrent {les laissèrent partir}. Ils n'avaient trouvé aucun moyen de les punir. {Ils n'avaient trouvé aucun chemin pour casser une affaire sur eux.} Car tous les gens louaient Dieu à cause de l'affaire qui était arrivée {qui s'était faite}. 22Car l'homme qui avait été miraculeusement guéri était âgé de plus de quarante ans. {Car les années de l'homme qui avait été miraculeusement guéri avaient dépassé quarante.}
Les croyants en Jésus prièrent
23Après qu'on eut relâché Pierre et Jean {Après qu'on eut laissé partir Pierre et Jean}, ils allèrent auprès de leurs amis {auprès de leurs frères qui avaient cru en Jésus}, et leur racontèrent toutes les affaires que les grands prêtres et les anciens leur avaient dites. 24Quand ceux-ci entendirent ces affaires, ils élevèrent leurs voix d'un commun accord {avec un seul coeur} et prièrent Dieu comme ceci: «Maître {Seigneur glorieux}, toi qui as créé {qui as fait/mis} le ciel, la terre, la mer et toutes les choses qui sont en eux, 25c'est toi qui as annoncé ta parole par la bouche de ton serviteur, notre père {notre ancêtre} David, par la puissance de l'Esprit Saint, en disant:
‹Pourquoi les nations se sont-elles agitées? {Pourquoi les tribus différentes ont-elles laissé leurs coeurs souffrir?}
Pourquoi les peuples ont-ils formé des complots inutiles? {Pourquoi les tribus se sont-elles entendues pour faire des affaires inutiles?}
26Les rois de la terre se sont soulevés, et les chefs se sont ligués {se sont unis},
pour combattre contre le Seigneur (Dieu), et contre son Messie.›#4:26 Qu'on voie Psaumes 2:1-2.
27En vérité, Hérode et Ponce Pilate se sont ligués {se sont unis} dans cette ville-ci, avec les peuples étrangers et le peuple d'Israël {avec les gens de tribus différentes et avec les enfants d'Israël}, pour faire une affaire contre ton saint serviteur Jésus, que tu as choisi comme Messie. 28Ils ont fait comme cela pour accomplir {pour faire} toutes les affaires que tu avais voulues et que tu avais décidées d'avance {et que tu avais pensé à faire d'avance} par ta puissance. 29Alors maintenant, Seigneur, sois attentif à leurs menaces {écoute les paroles menaçantes qu'ils ont dites contre nous}. Donne-nous, à nous tes serviteurs {tes esclaves}, la force de proclamer ta parole avec une pleine assurance {sans peur}. 30Étends ta main puissante pour guérir des malades, et pour faire des signes et des prodiges {des affaires étonnantes qui montreront ta puissance} par le nom de ton saint serviteur Jésus.» 31Quand ils eurent achevé de prier, l'endroit où ils étaient rassemblés trembla {se secoua}. Ils furent tous remplis de la puissance de l'Esprit Saint, et ils se mirent à proclamer la parole de Dieu avec assurance {sans peur}.
Les croyants en Jésus partageaient leurs biens {leurs choses} entre eux
32Tous les croyants en Jésus étaient parfaitement unis de coeur et d'âme {s'étaient unis entre eux et étaient comme une seule chose dans leurs coeurs et dans leurs pensées}. Il n'y avait personne parmi eux qui dît que ses biens lui appartenaient à lui seul {que ses choses étaient à lui seul}. Mais ils partageaient entre eux toutes les choses qu'ils avaient. 33Les apôtres rendaient témoignage de {proclamaient l'affaire de} la résurrection du Seigneur Jésus avec une grande puissance. Et la grâce de Dieu agissait avec puissance en eux tous. {Et le bon coeur de Dieu faisait son oeuvre avec puissance en eux tous.} 34Il n'y avait personne parmi eux qui fût dans le besoin {dans la pauvreté}. Car tous ceux qui avaient des champs ou des maisons les vendaient, apportaient l'argent de la vente, 35et le déposaient aux pieds des apôtres {et le mettaient devant les apôtres}. Et on distribuait cet argent à chacun d'eux selon ses besoins {comme sa pauvreté étaient}.
36C'était comme cela pour {à cause de l'affaire de} un homme du nom de Joseph, qui était venu de la tribu de Lévi et était né dans l'île de Chypre. Les apôtres lui avait donné le nom de Barnabas. (Ce nom veut dire «Fils qui encourage des gens {Enfant qui console les coeurs de gens}».) 37Celui-ci avait un champ et le vendit, apporta l'argent, et le déposa aux pieds des apôtres {et le mit devant les apôtres}.

Sélection en cours:

Actes 4: TFM

Surbrillance

Partager

Copier

None

Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi