यूहन्ना 1
1
जीवन इन शब्द
1सुरूवात दा शब्द ईरोद, अदिक शब्द परमेश्वर उन सांगुळ ईरोद, अदिक शब्द परमेश्वर ईरोन. 2ईदा शब्द सुरूवात टु परमेश्वर उन सांगुळ ईरोद. 3सप्पा येनारा शब्द इन द्वारा पैदा आत, अदिक जो येनारा पैदा आग्याद अदुर दा टु यातोदारा भी चिज आऊन सिवाय बनसीदील. 4शब्द जीवन इन स्त्रोत ईरोद अदिक अद जीवन लॉकुर साटी ऊजुळ तर्त. 5ऊजुळ अंधार दा चमकुसतद, अदिक अंधार यागलु इदरी हारूस सकाल.
6 #
मत्ती ३:१; मरकुस १:४; लूका ३:१,२ परमेश्वर ऊंद बातणी कोळावाळा कळुदुन यार्द हेसुर यूहन्ना ईरोद. 7आव गवाही कोळली बंदुन कि ऊजुळ इन गवाही कोळुल, ताकी सप्पा मुंदुर आऊन बातणी केळकु विश्वास माळुल. 8आव खुद रा ऊजुळ ईला ईरोन, लेकीन आ ऊजुळ इन गवाही कोळोर साटी बंदीदुन. 9खरा ऊजुळ जो हर ऊंद मंळसा अक प्रकाशित माळतद, दुनिया दा बरावाळा ईरोद.
10अद शब्द दुनिया दा ईरोद, अदिक परमेश्वर आऊन द्वारा दुनिया माळदुन, तरी भी दुनिया आऊक अरतीदिल. 11आव तान खुद इन लॉकुर हाती बंदुन लेकीन आऊन खुद इन लॉकुर आऊक ग्रहण माळीदील. 12लेकीन यास मुंदुर आऊक ग्रहण माळदुर, मतलब आंदरी जो आऊन हेसुर मा विश्वास ईटतार, आव आंदरी परमेश्वर उन औलाद आगोद अधिकार कोट्टुन. 13आंदुर ना रा स्वाभाविक तरीका देल परमेश्वर उन औलाद बन्सदुर, मतलब मानवीय आप्प उन देल पैदा आगीदील बल्की परमेश्वर खुद आंदुरव आप्प ईरोन.
14अदिक वचन देहधारी आत; अदिक अनुग्रह अदिक सच्चाई देल परिपुर्ण आगकु नाम न्याड्या ड्यारा हाक्त, अदिक नाव अदुर्द हिंग महिमा नोळदेव, जसा आप्प उन ऊंद ठैसा अन्द महिमा.
15यूहन्ना आऊन बारा दा गवाही कोट्टुन, अदिक कारूकु अंदुन, “ईव आवा हुन, यार्द वर्णन ना माळदीन कि जो नान बाद्दा बरेत्यान, आव नान से वाळुसकु आन यतिकी आव नान से पयले ईरोन.”
16यतिकी आऊन परिपुर्णता दा टु नाव सप्पा मुंदुर प्राप्त माळदेव मतलब अनुग्रह मा अनुग्रह प्राप्त माळदेव. 17इदुरसाटी कि व्यवस्था रा मूसा अन्द द्वारा कोटकु आत, लेकीन अनुग्रह अदिक सच्चाई यीशु मसीह अन्द द्वारा बत्त. 18परमेश्वर उक याऊ यागलु नोळीदील, ऊंद ठैसा पार जो आप्प उन क्वारा दा आन, आवा परमेश्वर उक प्रगट माळदुन.
यूहन्ना बपतिस्मा कोळावाळा अन्द बातणी
(मत्ती ३:१-१२; मरकुस १:१-८; लूका ३:१-१८)
19यूहन्ना अन्द गवाही ईद आद, कि याग यहूदीगोळ यरूशलेम टु याजकगोळ अदिक कर ताकोमावाळेर इक आऊन से ईद केळोर साटी कळुदुर, “नी याव हुय?”
20रा आव ईद मान्स कोंडुन अदिक इनकार माळीदिल, लेकीन मान्स कोंडुन, “ना मसीह आलच.”
21आग आंदुर आऊन से केळदुर, “रा बाक नी याव हुय? येन नी एलिय्याह हुय?”
आव अंदुन, ईला, “ना एलिय्याह आलच.”
“रा येन नी आ भविष्यवक्ता हुय?”
आव उत्तर कोट्टुन, “ईला.”
22आग आंदुर आऊन से केळदुर, “बाक नी हुय याव? यतिकी नाव तान कळावाळेर इक उत्तर कोट्टेव. नी तान बारा दा येन हेळत्या?”
23यूहन्ना अंदुन, “ह्यांग यशायाह भविष्यवक्ता अंदान:
“ना आळी दा ऊंद कारावाळा अन्द आवाज हुईन
कि नीव प्रभु उन हादी सरका माळी.”
24आंदुर फरीसीगोळ्द दी टु कळुकु आगीदुर. 25आंदुर आऊन से केळदुर, “अगर नी मसीह आलच, अदिक ना एलिय्याह, अदिक ना आ भविष्यवक्ता हुय, रा बाक बपतिस्मा येती कोळत्या?”
26बपतिस्मा कोळावाळा यूहन्ना आंदरी उत्तर कोट्टुन, “ना रा नीर देल बपतिस्मा कोळतीन, लेकीन नीम बीच दा ऊंद मंळसा निदुरकु आन यारी नीव अरालीर. 27मतलब नान बाद्दा बरावाळा आन, आऊन केरू उन बन्ध भी ना खोल्सा लायक हैलेच.”
28“ई मातगोळ यरदन गांगा अन्द आप्पाटी बैतनिय्याह नगर दा आदव, यल यूहन्ना बपतिस्मा कोळतोगोन.”
परमेश्वर उन मेमना#१:२९ म्यांडा अन पाड्डा
29“दुसरा दिशी यूहन्ना यीशु उक तान दी बर्त नोळकु अंदुन, नोळी ईव परमेश्वर उन म्यांडा अन पाड्डा हुन जो दुनिया अन्द पाप नेगुकु वोयतान. 30ईव आवा हुन यार्द बारा दा ना अंदिदीन, ऊंद मंळसा नान हिंद बरतान जो नान से श्रेष्ट आन, यतिकी आव नान से पयले ईरोन. 31ना भी रा आऊक ईला अरीन, लेकीन इदुरसाटी ना नीर देल बपतिस्मा कोळतेला बंदीन कि आव इस्त्राएल मा प्रगट आगेगुल.”
32अदिक बपतिस्मा कोळावाळा यूहन्ना ईद गवाही कोट्टुन: “ना पवित्र आत्मा अक कबूतर इन घाई स्वर्ग टु ईळुतेला नोळीन, अदिक नोळदीन कि आ आत्मा आऊन मा बंदकु ठेहरूसेत. 33ना रा आऊक ईला अरीन, लेकीन याव नानी नीर देल बपतिस्मा कोळली कळुदुन, आवा नान से अंदुन, ‘यार मा नी आत्मा अक ईळुत अदिक ठेहरूस्त नोळ्या, आवा पवित्र आत्मा देल बपतिस्मा कोळावाळा हुन.’ 34अदिक ना नोळदीन, अदिक गवाही कोट्टीन कि ईवा परमेश्वर उन पार हुन.”
यीशु नोर पयला चेलागोळ
35दुसरा दिन मात्त यूहन्ना तान येढ्ढ चेलागोळ सांगुळ निदुरकु ईरोन, 36अदिक आव यीशु उक होग्त नोळदुन, अदिक अंदुन, “नोळी, ईव परमेश्वर उन म्यांडा अन पाड्डा हुन.”
37आग आंदुर येढ्ढु चेलागोळ आऊन मातगोळ केळकु यीशु उन हिंद आगेदुर. 38यीशु तिर्गकु आंदरी बर्त नोळदुन अदिक आंदुर से अंदुन, “नीव यार्द खोज दा आईर?”
आंदुर आऊन से अंदुर, “हे गुरु, नी यल ईरत्या?”
39यीशु आंदुर से अंदुन, “नळी, रा नोळ कोंडीर.” आग आंदुर होगकु आऊन ईरोद जागा नोळदुर, अदिक आ दिन आऊन सांगुळ ईत्तुर. यतिकी द्यावमुळका नव लगभग नाक मुरदोगिदव.
40आ येढ्ढु मुंदुर दा टु, जो यूहन्ना अन्द मात केळकु हिंद आगेगीदुर, ऊंद शमौन पतरस उन वार्ट अन्द्रियास ईरोन. 41आव पयले तान सग्गा वार्ट शमौन से सिक्कु आऊन से अंदुन, “नामी ख्रिस्त, मतलब मसीह, सिक्केग्यान.” 42अन्द्रियास आऊक यीशु उन हात्ती तंदुन.
यीशु आऊन मा दृष्टी माळकु अंदुन, “नी यूहन्ना अन्द पार शमौन हुय: नीनी कैफा मतलब पतरस अंदकु आदीत.
फिलिप्पुस अदिक नतनएल उक कारूकु आगोद
43“दुसरा दिशी यीशु गलील नगर इक होगोद चाहासदुन. यीशु फिलिप्पुस से भेंट माळदुन अदिक अंदुन, ‘नान हिंद आगेग.’” 44फिलिप्पुस, अन्द्रियास अदिक पतरस उन नगर बैतसैदा नव ईरावाळा ईरोन. 45फिलिप्पुस नतनएल से भेंट माळदुन अदिक आऊन से अंदुन, “यार्द वर्णन मूसा व्यवस्था अन्द किताब दा अदिक भविष्यवक्तागोळ माळ्यार, आव नामी सिक्केदुन; आव यूसुफ उन पार, यीशु नासरी हुन.”
46नतनएल आऊन से अंदुन, “येन येनारा वळ्लीद वस्तु भी नासरत नगर टु होळ सकतद?”
फिलिप्पुस आऊन से अंदुन, “नळुकु नोळ कोम.”
47यीशु नतनएल उक तान दी बर्त नोळकु आऊन बारा दा अंदुन, “नोळी, ईव सही दा इस्त्राएली हुन: ईऊन बुळ्क कपट हैलेच.”
48नतनएल आऊन से अंदुन, “नी नानी ह्यांग अरूत्या?”
यीशु आऊक उत्तर कोट्टुन, “इदुर से पयले कि फिलिप्पुस नीनी कारदुन, याग नी अंजीर इन मार्र इन ल्यालमा ईर्या, आग ना नीनी नोळीदीन.”
49नतनएल आऊक उत्तर कोट्टुन, “हे गुरु, नी परमेश्वर उन पार हुय; नी इस्त्राएल इन राजा हुय.”
50यीशु आऊक उत्तर कोट्टुन, “ना जो नीन से अंदीन कि ना नीनी अंजीर इन मार्र इन ल्यालमा नोळदीन, येन नी इदुरसाटी नान मा विश्वास माळत्या? नी इदुर से भी धोड्-धोड्डेव क्याल्सा नोळ्या.” 51बाक आऊन से अंदुन, “ना नीम से खरा खरा माताळतीन कि नीव स्वर्ग इक तेरूतेला, अदिक परमेश्वर उन स्वर्गदूतगोळ इक मंळसा अन पार उन म्याकुच ईळुत अदिक म्याकुच होग्त नोळीर.”
Sélection en cours:
यूहन्ना 1: NTHaa20
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
The New Testament in Holiya Language © The Word for the World International and Holiya Translation Samithi, Kudwa, Gondia, Maharashtra 2020