Génesis 47
47
1Josee' j bin u ya'al ti' faraón, dzo'oc u kuchul u taata yéetel u sucu'uno'ob, ti' u lukbalo'ob canaane', ti' yano'ob tu lu'umil Gosén yéetel u j tamano'ob, u wacaxo'ob bey xan tuláacal ba'ax yaan ti'ob. 2Tu yéeyaj cinco ti' u sucu'uno'obe' ca tu bisajo'ob tu táan faraón u ti'al ca kaj óolta'aco'ob. 3Le faraón túune' tu káataj ti' u sucu'uno'ob José:
¿Ba'ax meyajil ca beetique'ex?
Leti'obe' ca tu núucajo'ob:
U aj meyajo'ob a tzicbe'enile', canan j taman cu beetico'ob' je'el bix c úuchben láaktzilo'obe'. 4Dzo'oc c taal u ti'al ca p'áataco'on way ti' le múuch' caaja', tumen yaan sen ya'ab wi'ijil canaán, mina'an u cúuchilo'ob ya'ax xíiw u ti'al c tamano'ob. Beet utz u cha'ic a tzicbe'enil ca p'áataco'on tu lu'umil Gosén.
5Faraón túune' tu ya'alaj ti' José:
A taata yéetel a sucu'uno'obe' dzo'oc u taalo'ob u ti'al ca múuch'laco'ob ta wéetel. 6U lu'umil Egiptoe' ta kab yaan beet le ba'ax ca bin a wóolte'. Dzáa ti'ob u lu'umil Gosén, u asab ma'alob lu'umilo'ob le múuch' caajo', u ti'al ca p'áataco'ob cajtali'. Wa a wojel yaan ichilo'ob, máaco'ob cu páajtal u nu'uctico'ob c meyjilo'obe', dza'ob u yila'ob u cananta'al in wacax.
7Josee' tu bisaj xan Jacob u taata tu táan faraón. Jacobe' tu te'escuntaj faraón yéetel tuláacal tziiquil, 8Faraone' tu káatchi'itaj ti':
¿Buca'aj a ja'abil?
9Jacobe' tu núucaj ti':
Yaan teen ciento treinta ja'abo'ob. Iquil in susutaanquil ti' jejeláas cúuchilo'ob; ma' ya'ab in ja'abo'ob loobali' ba'ale' talamtaco'ob, tumen ma' cuxlaquen je'el bix u ya'abil le ja'abo'ob cuxlajico'ob in máanjan ch'i'ibalo'obe'.
10Cu dzo'ocole' Jacobe' tu ca'a te'escuntaje' ca j jóok tu yicnal. 11Josee' tu dzaj ti'ob u asab ma'alob lu'umilo'ob Egipto u ti'al ca cajlaco'ob je'el bix tu ya'alajilac faraone'. Bey túun kuchic yantal ti' u taata yéetel ti' u sucu'uno'obe' lu'umo'ob tu cúuchil Ramsés. 12Josee' tu dzaj xan janal ti' tuláacal u láaktzilo'ob, je'el bix káabetchajic ti' jujun túulil u yotoch náalo'obe'.
Bix úuchic u nu'uctic u meeyjulo'ob káax José
13Mina'an ca'ach u láak tu'ux yóok lu'um ba'al jaantbil, le wi'ijo' sáansaamal u bin u t'úubul. Je'el bix Egiptoe' bey xan Canaán, le máaco'obo' táan ca'ach u quíimilo'ob yéetel wi'ij. 14Josee' tu molaj tuláacal u taakinil le trigo u tojol u maano'ob le j egipciob yéetel le j cananeobo' ca tu ta'acaj tu noj naj faraón. 15Le ca j p'áat mina'an taakin mix Egipto mix Canaane', le j egipciobo' j bino'ob u ya'alo'ob ti' José:
Dzaa to'on ba'al c jaante, ma' unaj a p'áatico'on c quíimil yéetel wi'ij chéen tumen mina'an to'on taakini'.
16Josee' tu núucaj ti'ob: Wa mina'an te'ex taakine' taase'ex a waalake'ex, ca in kex te'ex yéetel trigoo'.
17Le j egipciobo' tu taasajo'ob ti' José u tziimino'ob, u j tamano'ob, u wacaxo'ob yéetel u burro'obe' ca j dzaab trigo ti'ob tumen José, u keexil tuláacal lelo' Josee' tu dzaj trigo ti'ob buul ja'ab. 18Ba'ale' j máan le ja'abo', le ca j ooc u láak ja'abe', j bino'ob u ya'alajo'ob ti' José:
Ma' tu páajtal c tusiquech, tumen tu jaajile' mina'an to'on taakin; u láak ba'ale' c aalake' bejela'e' a ti'al. Mina'an to'on u láak ba'al c dzáa teech, wa ma' c lu'um yéetel c wíinclil. 19Mano'on pa'ate' yéetel c lu'umo'ob, bo'ot to'on yéetel trigo, beyo' c p'áatal palitzilil ti' faraón u ti'al c meyajtic c lu'um u ti'al leti', tu yo'olal a dzáic to'on i'inaj c jaant yéetel yo'olal ma' u kastal le lu'umo'. ¿Ba'ax o'olal bíin a p'ato'on j quíimil pa'ate' yéetel c lu'um?
20José túune' tu manaj tuláacal u lu'umil Egipto u ti'al faraón, tumen le j egipciobo' tu conajo'ob u lu'umo'ob tu yo'olal le wi'ijo'. Bey úuchic u máan tu kab faraón le lu'umo', 21Le j egipciobo' yanchaj u suuto'ob palitzilil ti' tuláacal u lu'umil Egipto. 22Chéen u lu'umo'ob le aj kiino'ob ma' j ma'an tumen josei', tumen le faraono' cu dzáic ca'ach dze'edze'ec u p'iisil trigo ti'ob; let o'olale' ma' j anchaj u conico'ob u lu'umo'obi', tumen cu tzéenticuba'ob yéetel le cu dza'abal ti'obe'.
23Cu dzo'ocole' Josee', tu ya'alaj ti' le máaco'obo':
Bejela'e' te'ex yéetel a lu'ume'exe' u ti'al faraón, tumen tene' tin manaj u ti'alintej. Je'el le i'inaj u ti'al a pakique'ex le lu'umo', 24ti' cinco jaatze', yaan a dzáique'ex jun jaatz ti' faraón, u yalab can jaatze', u ti'al a pakique'ex le lu'umo' yéetel u ti'al a jaante'ex, u jaant a paalale'ex, yéetel le máaxo'ob caja'ano'ob ta wicnale'exe'.
25Leti'obe' tu núucajo'ob:
Teche' jach utzech t éetel, tumen ma' ta cha'aj c quíimili'. To'one' u palitzilo'on Faraón.
26Bey úuchic u dzáic José u ya'almaj t'aanil ti' tuláacal u lu'umil Egipto ti' cinco jaatze', ca dza'abac jun jaatz ti' faraón le cu bin jochbilo'. Le a'almaj t'aana' dzaca'an tac bejela'e'; Ba'ale' le aj kiino'obo' ma' yanchaj u bo'otico'ob mix ba'ali' tumen u lu'umo'obe' ma' j máan tu kab faraoni'.
U dzooc ba'ax tu ya'alaj Jacob ca beeta'ac ti'
27Le j israelitaobo' j p'áato'ob j cajtal egipto. Cajlajo'ob tu lu'umil Gosén, ti' j sen ya'abchajo'obi'. 28Jacobe' j cajlaj diecisiete ja'abo'ob tu lu'umil Egipto, tu chucaj ciento cuarenta yéetel siete u ja'abilo'ob.
29Israele' jun p'éel kiine' tu yu'ubaj ta'itac u quíimil. Tu túuxtaj túun t'anbil José u paal u ti'al u ya'al ti':
Wa jach tu jaajil a káat a beet teen utze', dzáa a kab yáanal u muuk in wooc, jalach t'ant teen je'el a beetic ba'ax quin in káat teche'. Beet teen utz ma' a muquiquen tu lu'umil Egipto. 30Le quéen xi'iquen je'elel láajquet yéetel in úuchben ch'i'ilancabe', jóoksen tu lu'umil Egipto, muquen tu mucnalo'ob.
Josee' tu núucaj ti': Bey bíin in beeto'
31Tu ca'a a'alaj u taata: Jalach t'ant teen
Josee' tu jalach t'antaj ti', Israel túune' tu t'alcuntaj u pool tu káan jo'olal.
Sélection en cours:
Génesis 47: MAYADC
Surbrillance
Partager
Copier

Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
Biblia Maya de Yucatán © Sociedades Bíblicas Unidas, 1992.