Logo YouVersion
Îcone de recherche

Cantique des Cantiques 2

2
1Je suis le narcisse du Sarôn#2.1 Sarôn. Le Saron (hébr. Charôn) est la plaine côtière entre Haïfa et Jaffa.,
Le lis des vallées. 2– Comme un lis au milieu des ajoncs,
Telle est ma compagne parmi les (jeunes) filles.
3– Comme un pommier au milieu des arbres de la forêt,
Tel est mon bien-aimé parmi les jeunes hommes#2.3 parmi les jeunes hommes. Litt. : parmi les fils..
À son ombre, j'ai désiré m'asseoir,
Et son fruit est doux à mon palais.
4Il m'a introduite dans la maison du vin#2.4 vin. Dans la Bible, le vin est un des produits représentatifs de la Palestine (comp. Dt 23.25 ; Es 62.8 ; Os 7.14 ; 9.2 ; etc.). Il est symbole de l'amour dans le Cantique. ;
Et la bannière qu'il déploie sur moi#2.4 bannière… sur moi. Litt. : sa bannière sur moi. La bannière est signe de ralliement (Es 5.26 ; 11.10)., c'est l'amour.
5Soutenez-moi avec des gâteaux de raisins,
Rafraîchissez-moi avec des pommes ;
Car je suis malade d'amour.
6 # Ct 8.3. Que sa (main) gauche soit sous ma tête,
Et que sa droite m'embrasse#2.6 Que sa… m'embrasse. On pourrait aussi traduire : sa main gauche est sous ma tête et sa droite m'embrasse. !
7– Je vous en conjure, filles de Jérusalem,
Par les gazelles, par les biches de la campagne,
N'éveillez pas, ne réveillez pas l'amour#2.7 l'amour. Il s'agit probablement de la bien-aimée, comme la fin du verset le montre. Comp. 7.7. En français on dit aussi dans ce sens : mon amour.,
Avant qu'elle le souhaite.
8 # Ct 5.2 ; Jn 10.4-5,27-28. – C'est la voix de mon bien-aimé !
Le voici, il vient,
Sautant sur les montagnes,
Bondissant sur les collines.
9Mon bien-aimé est semblable à la gazelle,
Au faon des biches.
Le voici, il se tient derrière notre mur,
Il observe#2.9 observe. Comp. Ps 33.14. par la fenêtre,
(Son œil) brille au treillis#2.9 treillis. Aujourd'hui le moucharabieh des maisons orientales..
10Il prend la parole, mon bien-aimé.
Il me dit :
– Lève-toi, ma compagne, ma belle, et viens !
11Car (voilà) l'hiver passé ;
La pluie a cessé, elle s'en est allée.
12Dans le pays, les fleurs paraissent,
Le temps de psalmodier#2.12 de psalmodier. Ou : de tailler (la vigne). Le verbe hébreu peut avoir les deux sens. est arrivé,
Et la voix de la tourterelle se fait entendre dans notre pays.
13Le figuier forme ses premiers fruits,
Et les vignes en fleur exhalent#2.13 exhalent. Litt. : donnent. Voir 1.12. leur parfum.
Lève-toi, ma compagne, ma belle, et viens !
14 # Ct 5.13,16. Ma colombe, dans le creux des rochers,
Dans le secret des escarpements,
Fais-moi voir ton visage,
Fais-moi entendre ta voix ;
Car ta voix est douce et ton visage est charmant.
15 # Ez 13.4 ; Lc 13.32. Saisissez pour nous les renards#2.15 renards. Les renards, d'une racine hébraïque qui signifie creux, faux, est un terme péjoratif qu'on applique parfois à ses ennemis. (Comp. par ex. Ez 13.4 ; Lc 13.32.),
Les petits renards qui ravagent les vignes,
Alors que nos vignes sont en fleur.
16– Mon bien-aimé est à moi, et je suis à lui#2.16 lui. Comp. 6.3 ; 7.11. ;
Il fait paître (son troupeau) parmi les lis.
17 # Ct 4.6. Avant que souffle (la brise du) jour#2.17 jour. Il s'agit de la brise du soir.,
Et que les ombres fuient,
Retourne ! … mon bien-aimé, sois semblable
À la gazelle, au faon des biches,
Sur les montagnes découpées#2.17 découpées. Hébr. : Béther, d'une racine qui indique la coupure, la séparation, et qui ailleurs dans la Bible n'est employée que dans Gn 15.10-21 et Jr 34.18,19 pour parler d'animaux coupés en deux à l'occasion d'un sacrifice d'alliance. Ce pourrait être aussi un terme géographique, mais la localisation est inconnue..

Surbrillance

Partager

Copier

None

Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi

Vidéo pour Cantique des Cantiques 2