Romains 16
16
Recommandations, salutations et vœux#16.0 La plupart des personnes mentionnées dans ce chapitre ne nous sont pas connues par ailleurs.
1 #
3 Jn 5-8. Je vous recommande Phœbé, notre sœur, qui est diaconesse de l'Église de Cenchrées#16.1 Cenchrées. Port de la mer Égée, à quelques km au sud-est de Corinthe (Ac 18.18)., 2#Ph 2.29 ; Mt 10.42 ― 3 Jn 6 ― 2 Tm 1.18.afin que vous la receviez dans le Seigneur d'une manière digne des saints. Mettez-vous à sa disposition pour toute affaire où elle aurait besoin de vous, car elle est venue en aide à beaucoup, et aussi à moi-même.
3Saluez Prisca et Aquilas#16.3 Aquilas. Voir Ac 18.2 ; 2 Tm 4.19., mes compagnons d'œuvre en Christ-Jésus, 4#1 Jn 3.16.qui ont exposé leur tête#16.4 tête. Litt. : leur cou. pour sauver ma vie ; ce n'est pas moi seul qui leur rends grâces, ce sont encore toutes les Églises des païens ; 5#1 Co 16.19 ; Col 4.15.saluez aussi l'Église qui est dans leur maison. Saluez Épaïnète, mon bien-aimé, les prémices de l'Asie#16.5 l'Asie. Nom de la province romaine qui couvrait l'ouest de l'Asie Mineure. pour Christ. 6Saluez Marie, qui a pris beaucoup de peine pour vous. 7#Ga 1.22.Saluez Andronicus et Junias, mes parents et mes compagnons de captivité, qui sont très estimés parmi les apôtres, et qui même ont appartenu à Christ avant moi.
8Saluez Ampliatus#16.8 Ampliatus. Ou : Amplias., mon bien-aimé dans le Seigneur. 9Saluez Urbain, notre compagnon d'œuvre en Christ, et Stachys, mon bien-aimé. 10Saluez Apellès, qui a fait ses preuves#16.10 preuves. Litt. : l'approuvé en Christ. en Christ. Saluez ceux de la maison d'Aristobule. 11Saluez Hérodion, mon parent. Saluez ceux de la maison de Narcisse qui sont dans le Seigneur. 12Saluez Tryphène et Tryphose, elles qui prennent de la peine pour le Seigneur. Saluez Perside, la bien-aimée, qui a pris beaucoup de peine pour le Seigneur. 13#Ep 1.4.Saluez Rufus#16.13 Rufus. Peut-être le fils de Simon de Cyrène qui a porté la croix de Jésus (Mc 15.21)., l'élu dans le Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne. 14Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas, et les frères qui sont avec eux. 15Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa sœur, ainsi qu'Olympas#16.15 Olympas. Ou : Olympe. et tous les saints qui sont avec eux. 16#1 Co 16.20 ; 2 Co 13.12 ; 1 Th 5.26.Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser.
Toutes les Églises du Christ vous saluent.
17 #
Ga 5.20 ; 1 Co 3.3 ― Lc 17.1 ― Ga 1.7 ― Pr 26.20 ; Tt 3.10 ― 2 Tm 3.5.Je vous exhorte, frères, à prendre garde à ceux qui causent des divisions et des scandales, contrairement à l'enseignement que vous avez reçu. Éloignez-vous d'eux. 18#Ph 3.18 ; Jude 12 ― Col 2.4 ; 2 P 2.18.Car de tels hommes ne servent pas Christ notre Seigneur, mais leur propre ventre ; par de bonnes paroles et par des éloges, ils séduisent les cœurs des gens sans malice. 19#Rm 1.8 ― Mt 10.16 ; 1 Co 14.20.Pour vous, votre obéissance est connue de tous ; je me réjouis donc à votre sujet, et je désire que vous soyez sages en ce qui concerne le bien et purs en ce qui concerne le mal. 20#Ap 12.11 ― 1 Co 16.23.Le Dieu de paix écrasera bientôt#16.20 bientôt. Litt. : rapidement. Satan sous vos pieds. Que la grâce de notre Seigneur Jésus soit avec vous !
21 #
Ac 16.1-3 ; Ph 2.22 ― Ac 13.1.Timothée#16.21 Timothée. Voir Ac 16.1 ; 13.1 ; 17.6 ; 20.4., mon compagnon d'œuvre, vous salue, ainsi que Lucius, Jason et Sosipater, mes parents. 22#Jr 36.4.Je vous salue, moi Tertius#16.22 Tertius. Il s'agit du secrétaire à qui Paul a dicté l'épître., qui ai écrit cette lettre dans le Seigneur. 23Gaïus#16.23 Gaïus. Voir 1 Co 1.14., mon hôte et celui de toute l'église, vous salue. Éraste#16.23 Éraste. Voir 2 Tm 4.20., le trésorier de la ville, vous salue, ainsi que le frère Quartus. 24[Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous ! Amen#16.24 Le v. 24 manque dans les meilleurs mss. Dans d'autres, il remplace la fin du v. 20 qui est omise. !]
25 #
1 Co 1.8 ; 2 Co 1.21 ― Rm 2.16 ― 1 Co 2.7 ; Ep 3.5-9.À celui qui a le pouvoir de vous affermir selon mon Évangile et la prédication de Jésus-Christ – conformément à la révélation du mystère tenu secret dès l'origine des temps, 26#1 P 1.10 ― Mt 28.19 ― Rm 1.5.mais manifesté maintenant par les Écrits prophétiques, d'après l'ordre du Dieu éternel, et porté à la connaissance de toutes les nations en vue de l'obéissance de la foi – 27#1 Tm 1.17 ; Jude 25.à Dieu, seul sage, la gloire, par Jésus-Christ, aux siècles des siècles ! Amen !
Sélection en cours:
Romains 16: NVS78P
Surbrillance
Partager
Copier
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapi.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Ffr.png&w=128&q=75)
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
Nouvelle version Segond révisée (Bible à la colombe) © Société biblique française – Bibli’O, 1978