Logo YouVersion
Îcone de recherche

Injil Mathius 6

6
FATSAL VI.
1INGATLAH baik baik, janganlah kamu mŭmbri sŭdŭkah dihadapan manusia supaya dilihat orang, maka jikalau dŭmkian nŭschaya tiadalah kŭlak kamu mŭndapat fahala deripada ayahmu yang ada dishorga.
2Maka sŭbab itu apabila angkau mŭmbri sŭdŭkah, janganlah angkau mŭnyuroh tiup srunie dihadapanmu spŭrti dipŭrbuat ulih orang orang munafik dalam kŭnisa kŭnisa, dan lorong lorong, supaya dipŭrmuliakan ulih manusia akan dia, maka sasungguhnya aku bŭrkata padamu, bahwa itulah yang didapati marika itu fahalanya.
3Tŭtapi apabila kamu mŭmbri sŭdŭkah, bahwa janganlah angkau bri tahu tangan kirimu, apa yang dipŭrbuat ulih tangan kananmu.
4Supaya biarlah sŭdŭkahmu itu dŭngan tŭrsŭmbunyi, dan ayahmu yang ada mŭlihat sagala pŭrkara yang tŭrsŭmbunyi, maka iyalah juga akan mŭmbalas padamu nyata nyata.
5¶ Apabila angkau sŭmbahyang, maka janganlah angkau mŭnurot kalakuan orang orang munafik, kŭrna marika itu suka sŭmbahyang dŭngan bŭrdiri dalam kŭnisa kŭnisa, dan pada pŭnjuru sempang sempang, supaya dilihat ulih manusia; sasungguhnya aku bŭrkata padamu, itulah yang didapati ulih marika itu fahalanya.
6Tŭtapi apabila angkau sŭmbahyang, masoklah kadalam bilekmu, tutopkanlah pintumu, mintalah doa kapada ayahmu, maka ayahmu yang mŭlihat sagala pŭrkara yang tŭrsŭmbunyi, maka iyalah juga kŭlak mŭmbalas padamu nyata nyata.
7Maka apabila kamu mŭminta doa, janganlah mŭngulang ulangi pŭrkataan yang sia sia spŭrti orang sŭsat, kŭrna pada sangka marika itu, supaya ditrima Allah sŭbab banyak pŭrkataan.
8Maka sŭbab itu, janganlah kamu turot kalakuan marika itu, kŭrna ayahmu itu mŭngtahui iya akan barang pŭrkara yang bŭrguna padamu, iya itu tŭrdahulu deripada kamu mŭminta kapadanya.
9Sŭbab itu handaklah kamu mŭminta doa dŭmkian bunyinya: Ayah kami yang ada dishorga, tŭrmulialah kiranya namamu;
10Luaslah kiranya krajaanmu, kahandakmu bŭrlakulah diatas bumi ini spŭrti dalam shorga;
11Brilah kiranya akan kami pada hari ini rŭzki yang chukop;
12Dan ampunilah kiranya sagala salah kami spŭrti kami mŭngampuni kasalahan orang lain pada kami;
13Maka janganlah kiranya masokkan kami kadalam pŭrchobaan, mŭlainkan lŭpaskanlah kami deripada yang jahat, kŭrna augkaulah yang ampunya krajaan, dan kuasa, dan kamuliaan, pada slama lamanya. Amin.
14Kŭrna jikalau kamu mŭngampuni kasalahan orang lain, maka ayahmu yang ada dishorga pun akan mŭngampuni pula kasalahanmu.
15Tŭtapi jikalau tiada kamu mŭngampuni kasalahan orang lain, maka ayahmu pun tiada akan mŭngampuni kasalahanmu.
16Danlagi pula apabila kamu puasa, janganlah kamu mŭnurot kalakuan orang munafik dŭngan masam muka, kŭrna marika itu mŭngubahkan rupa mukanya, supaya dilihat ulih orang iya puasa; maka sasungguhnya aku bŭrkata padamu, itulah yang didapati ulih marika itu fahalanya.
17Adapun apabila angkau puasa, handaklah angkau mŭmakie minyak kapalamu, sŭrta mŭmbasoh mukamu;
18Supaya jangan rupamu klihatan kapada orang angkau puasa, mŭlainkan biarlah dilihat ulih ayahmu yang tiada klihatan, maka ayahmu yang mŭlihat sagala pŭrkara yang tŭrsŭmbunyi itu, maka iyalah juga akan mŭmbalas padamu nyata nyata.
19¶ Maka janganlah kamu simpan bagiemu harta diatas bumi, iya itu ditŭmpat gŭgat dan karat mŭmbinasakan, dan ditŭmpat pŭnchuri mŭngorek lalu mŭnchuri.
20Tŭtapi simpanlah hartamu dalam shorga, iya itu ditŭmpat yang tiada bŭrgŭgat dan karat mŭmbinasakan, dan tiada pula pŭnchuri mŭngorek atau mŭnchuri.
21Kŭrna barang dimana ada hartamu, maka disitulah juga ada hatimu.
22Adapun yang mŭnŭrangkan tuboh iya itulah mata, maka sŭbab itu jikalau matamu itu baik, nŭschaya sagala tubohmu pun tranglah adanya.
23Tŭtapi jikalau matamu itu jahat, nŭschaya sagala tubohmu itupun pŭnuhlah gŭlap adanya; maka sŭbab itulah jikalau kiranya trang yang didalam dirimu itu mŭnjadi gŭlap, ŭntah bagimanakah grangan bŭsarnya glap itu!
24¶ Bŭrmula tiada bulih sa’orang hamba itu bŭrtuankan dua orang, kŭrna dapat tiada kŭlak iya mŭmbŭnchikan salah suatu dan mŭngasihi suatu, atau iya pŭgang dŭngan salah suatu, dan dibŭnchikannya suatu; tiada bulih kamu mŭnjadi hamba bagie Allah dan kakayaan dunia.
25Sŭbab itu aku bŭrkata padamu, janganlah kamu mŭnaroh fikiran derihal kahidopanmu, apa yang handak kamu makan atau minum; dan lagi jangan kamu mŭnaroh fikiran derihal tubohmu, apakah yang handak kamu pakie, bukankah hidopmu itu pŭrkara yang tŭrlebih bŭsar deripada rŭzkimu, dan tubohmu itupun pŭrkara yang tŭrlebih bŭsar deripada pakieanmu?
26Tengoklah akan sagala burong yang diudara, tiada iya mŭnyŭmie, dan tiada pula iya mŭnuwie, dan lagi tiada dihimpunkannya bŭkal dalam langguan; tŭtapi ayahmu yang ada dishorga itu mŭmliharakan dia. Bukankah tŭrutama pula angkau deripada burong burong itu?
27Siapakah grangan deripadamu yang ada mŭnaroh fikiran bulih bŭrtambah lanjut umornya barang sŭdikit sahja?
28Dan mŭngapa angkau mŭnaroh fikiran derihal pakieanmu? Maka timbangkanlah akan hal bunga bunga lili dipadang, bagimana iya bŭrtumboh, tiada iya bŭrusaha, dan tiada iya mŭmintal bŭnang.
29Maka aku bŭrkata padamu, bahwa sungguh pun Sulieman dŭmkian bŭsar kamuliaanya, tiada bŭrpŭrhiasan spŭrti pŭrhiasan sa’kuntom bunga itu.
30Adapun jikalau dŭmkianlah dihiasi Allah akan rumput rumputan dipadang, iya itu yang pada hari ini ada, maka esoknya dichampakkanka dalam dapur; bahwa bukankah tŭrutama pula iya mŭmbri pakiean akan kamu itu, hie orang yang korang iman?
31Sŭbab itu janganlah kamu mŭnaroh fikiran sambil bŭrkata, apakah yang handak kami makan, atau apakah yang handak kami minum, atau apakah yang handak kami pakie?
32Kŭrna sagala pŭrkara inilah dituntut ulih orang sŭsat, kŭrna ayahmu yang ada dishorga itu mŭngtahui iya akan sagala pŭrkara yang bŭrguna padamu.
33Tŭtapi charilah kamu dahulu krajaan Allah sŭrta dŭngan kabŭnarannya, maka sagala pŭrkara itu akan ditambahi pada kamu.
34Sŭbab itu janganlah kamu mŭnaroh fikiran akan hari esok itu, kŭrna esok itu ada mŭnaroh fikiran derihal dirinya sŭndiri; maka chukoplah pada sa’hari itu dŭngan kasusahannya sŭndiri.

Sélection en cours:

Injil Mathius 6: KEAS

Surbrillance

Partager

Copier

None

Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi