Logo YouVersion
Îcone de recherche

Psaumes 132

132
Sion, habitation du Seigneur et ville de David
1 # 132.1 montées 120.1n. –  souviens-toi 25.6s ; 74.2,18,22 ; 89.48,51 ; Né 5.19 ; 13.14,22,31. –  de David 2Ch 6.42 ; cf. 2S 7. Chant des montées.
Seigneur, souviens-toi de David,
de toutes ses afflictions !
2 # 132.2 Cf. 2S 7.1ss. –  serment / vœu : cf. 1S 14.24ss ; Ac 23.12. –  l'Indomptable de Jacob v. 5 ; Gn 49.24n  ; Es 1.24+. Il fit ce serment au Seigneur,
ce vœu à l'Indomptable de Jacob :
3 # 132.3 Cf. 2S 11.9ss. Je n'entrerai pas dans la tente où j'habite,
je ne monterai pas sur le lit où je couche,
4 # 132.4 Cf. Pr 6.4. je ne donnerai ni sommeil à mes yeux,
ni assoupissement à mes paupières,
5 # 132.5 une demeure : litt. des demeures ; cf. 43.3+ ; 78.60ss ; 1R 8.16 ; Ac 7.46. jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour le Seigneur,
une demeure pour l'Indomptable de Jacob.
6 # 132.6 Nous en avons entendu parler : litt. nous avons entendu parler d'elle ; il s'agit vraisemblablement du coffre ou arche de l'alliance (v. 8) qui, après avoir été capturé par les Philistins (1S 5–6), était resté à Qiriath-Yéarim (= Yaar ? 1S 7.1s), avant d'être transféré à Jérusalem, cf. 2S 6.1ss. –  Ephrata, autre nom de Beth-Léhem ou Bethléem, village de David (Mi 5.1 ; Rt 4.11) ; voir aussi Gn 35.16n  ; 1S 1.1n. –  pays : terme également traduit par campagnes, champs. Nous en avons entendu parler à Ephrata,
nous l'avons trouvé au pays de Yaar…
7 # 132.7 prosternons-nous… 5.8+ ; cf. 24.3ss ; 95.6. –  son marchepied 99.5+ ; Es 60.13 ; 1Ch 28.2. Allons à sa demeure,
prosternons-nous devant son marchepied !
2Ch 6.41-42
8 # 132.8 3.8+ ; Nb 10.35s ; 2Ch 6.41s. –  viens : sous-entendu dans le texte. –  ton lieu de repos : cf. v. 14 ; 1Ch 28.2. –  le coffre (ou l'arche ) de ta puissance : hébreu ’arôn ‘ouzzéka ; cf. 24.8 ; 78.61 ; 1S 4.3s ; 2S 6.3n  ; Jr 3.16s ; 2Ch 6.41. Lève-toi, Seigneur, viens à ton lieu de repos,
toi et le coffre de ta puissance !
9 # 132.9 V. 16 ; Es 11.5 ; 61.10. – Voir justice. Que tes prêtres soient revêtus de justice,
et que tes fidèles poussent des cris de joie !
10 # 132.10 A cause de David : cf. 21.2-8 ; 89.25,29,34 ; 1R 8.25 ; Es 55.3. –  l'homme qui a reçu ton onction  : litt. le visage de ton oint, 2.2+ ; cf. 84.10 ; 2Ch 6.42. A cause de David, ton serviteur,
ne repousse pas l'homme qui a reçu ton onction !
11 # 132.11 David / serment 89.3s ; cf. 110.4. –  un serment de loyauté : autre traduction de vérité. On pourrait aussi rattacher le terme à la suite : sur lequel, loyalement, il ne reviendra pas. –  un de tes descendants : litt. du fruit de tes entrailles ; cf. 2S 7.12ss ; Jr 33.17 ; 1Ch 17.11ss ; Ac 2.30. Le Seigneur a fait à David un serment de loyauté,
sur lequel il ne reviendra pas :
C'est un de tes descendants
que je mettrai sur ton trône.
12 # 132.12 gardent : autre traduction observent. –  mon alliance 89.4,29 ; 2S 23.5 ; Es 55.3 ; Jr 33.21ss ; cf. 2R 11.17. –  mon témoignage : autre traduction mes préceptes ; cf. 2.7 ; 18.21ss ; 89.31ss ; voir aussi 2R 11.12n. –  sur ton trône : litt. sur un trône pour toi. Si tes fils gardent mon alliance et mon témoignage,
ce que je leur apprends,
leurs fils aussi seront pour toujours
assis sur ton trône.
13 # 132.13 68.17 ; 78.68 ; 87.2 ; cf. 48.2s ; 135.21 ; Dt 12.5+. – Car le Seigneur a choisi Sion,
il a désiré en faire son habitation :
14 # 132.14 Cf. Es 28.12. C'est mon lieu de repos à jamais ;
j'y habiterai, car je l'ai désirée ;
15 # 132.15 Cf. 36.9ss. – Voir bénédiction. je bénirai ses ressources,
je rassasierai de pain ses pauvres ;
16 # 132.16 V. 9+ ; 2Ch 6.41. je revêtirai ses prêtres de salut,
et ses fidèles pousseront des cris de joie.
17 # 132.17 Cf. v. 10+ ; 110.1. –  je ferai pousser… (Ez 29.21) ou je ferai germer… : cf. Es 11.1 ; Jr 23.5 ; 33.15 ; Za 3.8 ; 6.12. –  corne : cf. 18.3 ; 75.5n  ; 1S 2.10 ; Ez 29.21n  ; Lc 1.69. –  une lampe : certains comprennent ici la métaphore au sens plus précis de descendant, successeur, dynastie, lignée royale ; cf. 18.29 ; terme très proche en 1R 11.36n  ; 15.4 ; 2R 8.19 ; 2Ch 21.7 ; voir aussi 2S 21.17n  ; Jb 18.6 ; 21.17 ; 29.3 ; Pr 6.23 ; 13.9 ; 20.20,27 ; 24.20 ; Jn 5.35. –  l'homme qui a reçu mon onction 2.2n. Là je ferai pousser une corne pour David,
je disposerai une lampe pour l'homme qui a reçu mon onction,
18 # 132.18 je revêtirai… 71.13 ; Jb 8.22. –  brillera : litt. fleurira. –  diadème : cf. 21.4 ; voir aussi 89.40+ ; 2S 1.10 ; 12.30 ; 2R 11.12. je revêtirai ses ennemis de honte,
et sur lui brillera son diadème.

Sélection en cours:

Psaumes 132: NBS

Surbrillance

Partager

Copier

None

Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi

Video for Psaumes 132