Psaumes 116
116
Prière d'un homme arraché à la mort
1 # 116.1 Dans LXX et Vg, ce psaume est partagé en deux (v. 1-9 = Ps 114 ; v. 10-19 = Ps 115 ; cf. 9.1n ; 114.1n). – J'aime… car le Seigneur … : texte incertain, certains comprennent J'aime le Seigneur, car il entend… ; cf. 18.2 (autre verbe pour aimer ) ; voir aussi 5.12 ; 31.24 ; 40.17 ; Dt 5.10+. – entend ou entendra ; cf. 28.6 ; 30.2. – ma voix, mes supplications ou, selon un ms hébreu et plusieurs versions anciennes, la voix de mes supplications (c.-à-d. mes supplications) ; cf. 28.2n ; 66.19n. J'aime… car le Seigneur entend
ma voix, mes supplications ;
2 # 116.2 il a tendu… 17.6n. – toute ma vie : litt. dans mes jours, sens incertain ; d'après Syr, on modifie parfois le texte hébreu traditionnel pour lire le deuxième vers comme complément du premier : le jour où je l'ai invoqué ; cf. v. 4,17 ; 20.10 ; 138.3. car il a tendu son oreille vers moi ;
je l'invoquerai toute ma vie.
3 # 116.3 Cf. 18.5nss ; 31.11 ; 55.5 ; 120.1 ; Ac 2.24. – Voir séjour des morts. – m'avaient atteint : litt. m'avaient trouvé, de même dans la suite. – le fond de : sous-entendu dans le texte. Les liens de la mort m'avaient enserré,
et les angoisses du séjour des morts m'avaient atteint ;
j'avais atteint le fond de la détresse et du chagrin.
4 # 116.4 j'invoquai le nom… : cf. v. 2,17 ; 118.5 ; Jl 3.5. – sauve-moi 6.5. Mais j'invoquai le nom du Seigneur :
S'il te plaît, Seigneur, sauve-moi !
5 # 116.5 86.15 ; 111.4 ; 145.17 ; Ex 34.6. – est clément ou fait grâce ; cf. 111.4 ; 112.4 ; Ex 34.16. – Voir justice. Le Seigneur est clément et juste,
notre Dieu est compatissant ;
6 # 116.6 les naïfs ou les simples ; cf. 19.8. le Seigneur garde les naïfs ;
j'étais affaibli, et il m'a sauvé.
7 # 116.7 Moi, je retourne… : autre traduction mon âme, retourne à ton repos, car le Seigneur t'a fait… ; 42.6 ; 103.1. – m'a fait du bien : cf. v. 12 ; 13.6n ; 119.17 ; 142.8 ; voir aussi 22.32 ; Es 44.23. Moi, je retourne à mon repos,
car le Seigneur m'a fait du bien.
8 # 116.8 56.14 ; cf. 16.10s ; 49.16 ; 86.13 ; Hé 5.7 ; voir aussi Es 25.8 ; Ap 21.4. Oui, tu as délivré ma vie de la mort,
mes yeux des larmes,
mes pieds de la chute.
9 # 116.9 sur la terre des vivants : le mot correspondant à terre étant ici au pluriel, on pourrait aussi traduire dans les pays des vivants ; cf. 27.13 ; 52.7 ; 142.6. Je marcherai devant le Seigneur
sur la terre des vivants.
10 # 116.10 J'ai cru… : traduction incertaine ; on pourrait comprendre j'ai cru, puisque je parle ou … même quand j'ai dit : Je suis très affligé. LXX j'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé ; cf. 2Co 4.13. – j'étais (ou je suis ) très affligé 119.107+. J'ai cru quand j'ai parlé ;
j'étais très affligé.
11 # 116.11 Je disais… 31.23. – Tout homme… : certains comprennent l'homme tout entier ; cf. 12.2s ; 62.10 ; Rm 3.4. Je disais, dans ma précipitation :
Tout homme est menteur.
12 # 116.12 V. 6+. Comment rendrai-je au Seigneur
tous ses bienfaits envers moi ?
13 # 116.13 coupe : cf. 11.6 ; 16.5 ; 23.5 ; voir aussi Nb 5.11ss ; 28.7 ; 1Co 10.16. – du salut : le terme hébreu correspondant est ici au pluriel. Je lèverai la coupe du salut
et j'invoquerai le nom du Seigneur ;
14 # 116.14 V. 18 ; 22.26 ; 50.14s ; 56.13 ; 61.9 ; 66.13 ; Jon 2.10. je m'acquitterai de mes vœux envers le Seigneur,
devant tout son peuple.
15 # 116.15 72.14. Elle a du prix aux yeux du Seigneur,
la mort de ses fidèles.
16 # 116.16 Je suis ton serviteur 119.125 ; 143.12. – fils de ta servante 86.16 ; Ex 23.12. – détaché mes liens Jr 30.8. S'il te plaît, Seigneur ! Je suis ton serviteur,
ton serviteur, le fils de ta servante.
Tu as détaché mes liens.
17 # 116.17 sacrifice de reconnaissance 50.14 ; 56.13n ; 107.22 ; Lv 7.12nss ; Hé 13.15. – j'invoquerai… : cf. v. 4 ; 105.1. Je t'offrirai un sacrifice de reconnaissance
– j'invoquerai le nom du Seigneur ;
18 # 116.18 V. 14+. je m'acquitterai de mes vœux envers le Seigneur,
devant tout son peuple,
19 # 116.19 Louez le Seigneur 104.35n. dans les cours de la maison du Seigneur,
au milieu de toi, Jérusalem !
Louez le Seigneur (Yah) !
Sélection en cours:
Psaumes 116: NBS
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
Nouvelle Bible Segond © Société biblique française-Bibli'O, 2002
Première édition de la Bible d’étude : sous la direction de Henri Blocher, Jean-Claude Dubs†, Mario Echtler†, Jean-Claude Verrecchia,
coordination Didier Fougeras.