Hch 26

26
“Yibojaika miaꞌmitiᵽe, ĩᵽi Agriᵽa”, Ᵽablote ãrĩka
1Iꞌsuᵽaka kẽᵽakãꞌã, Ᵽablore kijairũjeka Agriᵽa.
—Miõñu uᵽakaja, “Oka yire imabeyua”, ãrĩwaꞌri mibojabe,== kẽrĩka.
Sãꞌmitiriwaꞌri, Ᵽablore kiᵽitaka miꞌmataeka jiyiᵽuᵽaka ĩᵽire õrĩwaꞌri. Suᵽabaatirã ikuᵽaka kẽrĩka mae:
2-3—Ñiᵽamaki Agriᵽa, miaꞌmitiyaokaroꞌsi jĩjimakaᵽi yijairã baayu. Yija judíotatarãre baaika jia miõñu, ᵽuᵽajoatirã yija jaikaoka jia miõñu. Suᵽa imarĩ judíotatarãre, “Oka kire ima”, ãñuakaka mae sayibojaerã baayu. Jia jajumarĩaja ritaja yibojaika miaꞌmitiᵽe,== Ᵽablore kire ãrĩka.
4—Yitãꞌomaja judíotatarã ritaja ñimaeka mirãka õñurã nime. Yiwejeareka meꞌrĩ ñimaeka suᵽabaatirã Jerusalénrã ñimataᵽaeka mirãkaoka jia noñu. “Meꞌrãrĩji mañekiarãre baaiꞌtaraꞌaeka uᵽakaja kiyiꞌrika”, yireka nañu ruᵽu. 5Yitatarã fariseokaka ᵽuᵽajoairã, ĩꞌrã nime simaja Moisére jãꞌmeka yiꞌyurã. Yimeꞌrãrĩji fariseokaka naᵽuᵽajoaika yiᵽuᵽajoaiꞌtaraꞌaeka. “Iꞌsuᵽaka kimaeka”, narĩjĩka, rita sime. 6“Reyairãre ate õñia yijariᵽeꞌrirũjerãñu”, ãrĩwaꞌri Tuᵽarãre bojaᵽũaeka yija ñekiarãre. Iꞌsuᵽaka yiᵽuᵽajoamaka, “Oka kire ima”, ãrĩwaꞌri õꞌõrã judío ĩᵽarimarãre yire eꞌeraꞌayu. 7“Kẽrĩka uᵽakaja Tuᵽarãre baarãñu”, ãrĩwaꞌri nataꞌayu judíorãka ĩꞌᵽoũꞌᵽuarãeꞌearirakatata. Suᵽa imarĩ ĩmiareka, ñamiarekaoka Tuᵽarãre jiyiᵽuᵽayeebaraka nime. Nuᵽakaja iꞌsiakaka yiᵽuᵽajoakoꞌomakaja, “Oka kire ima”, yire nañu. 8“Reyairãre õñia Tuᵽarãre jariᵽeꞌrirũjerãñu”, ãñurã imakoꞌomakaja ¿dako baaerã, “Jesúre õñia jariᵽeꞌriberika”, mija ãñu jeꞌe, judíotatarã õꞌõrã imarã?== Ᵽablore ãrĩka.
“Jesúre yiꞌyurãte baꞌiaja yibaaraᵽe ruᵽu”, Ᵽablote ãrĩka
9Ikuᵽaka aᵽea Ᵽablore ãrĩka:
—“Jesús Nazaretkakire ãꞌmitiriᵽẽairãre baꞌiaja yibaaᵽarũ”, ñarĩroyiraᵽe ruᵽu mamarĩ. 10Yiᵽuᵽajoaraᵽaka uᵽakaja yibaaraᵽe Jerusalénrã. Kurarãka ĩᵽarimarãre jãꞌmemaka, Jesúre ãꞌmitiriᵽẽairãre wẽkomaka imariwiꞌiarã yitaarũjeraᵽe. Jesúre yiꞌyurãre najããmaka, “Iꞌsuᵽakaja mabaaᵽajĩñu”, ñarĩᵽuᵽajoaraᵽe yiꞌioka. 11Ĩꞌrãkurimarĩa Jesúre ãꞌmitiriᵽẽairãre baꞌiaja yibaaraᵽe, “Jesúre yiꞌribeyurã yija ime”, narĩrũ ãrĩwaꞌri. Ritaja judíorãkare rẽrĩriwiꞌirã nare eꞌekãkatirã baꞌiaja nare yibaaroyiraᵽe. Suᵽabaatirã, nare boebariwaꞌri aᵽewejearã yaꞌraᵽe baꞌiaja nare baaokaroꞌsi.
“Ikuᵽaka Jesúre yiyiꞌriũꞌmuraᵽe”, Ᵽablote nare ãrĩka
(Hch 9.1-19; 22.6-16)
12Kurarãka ĩᵽamarãre jãꞌmeika yiꞌriwaꞌri Damascowejearã yaꞌraᵽe baꞌiaja nare baarĩ. 13Ñiᵽamaki Agriᵽa, maꞌaᵽi yaꞌririjaraᵽaka ᵽoto, aiyare tẽrĩwaꞌribaji jãjia yaaika ñiaraᵽe ĩmiñeꞌmetãji seyawaꞌraᵽaka ᵽoto. Yaaika ããtika yire jããtaꞌaraᵽaka yika aꞌraᵽarãreoka. 14Suᵽa imarĩ yija imaraᵽaka uᵽatiji yija ñaꞌrãᵽe kaꞌiarã. Suᵽabaatirã hebreo okaᵽi ikuᵽaka yire sajaimaka ñaꞌmitiraᵽe: “Saulo, Saulo, ¿dako baaerã baꞌiaja yire mibaarijayu?”, ãrĩwaꞌri sajaikoraᵽe ĩmiᵽi. “Iꞌsuᵽaka mibaakoᵽeika yire yiꞌᵽekaja miᵽoꞌiaja baꞌiaja mibaayu. Ᵽota miterujĩka, mire sayiꞌajĩñu. Iꞌsuᵽaka baariuᵽaka mibaayu”, ãrĩwaꞌri yire sajaikoraᵽe. 15Sajaimaka, “¿Maki mime jeꞌe Ñiᵽamaki?”, ñaᵽakãꞌã ikuᵽaka Maĩᵽamakire yire ãrãᵽe: “Yiꞌiji ñime, Jesús baꞌiaja mibaaiki. 16Mimiꞌmirĩkabe. ‘Yiyaᵽaika uᵽakaja kibaarũ’, ãrĩwaꞌri, miᵽõꞌirã yiᵽemakotowiyu. Suᵽa imarĩ yimajaroka ᵽoꞌimajare mibojaᵽibarãñu; maekaka miaika, ñamajĩ mire yibearũkiaoka. 17Judíotatarã, suᵽabaatirã judíotatamarĩrã imarãre mire jããrika riꞌkarãka ᵽoto mika ñimarãñu. ‘Ritaja ᵽoꞌimajare yimajaroka Ᵽablore bojarũ’, ãrĩwaꞌri naᵽõꞌirã mire yiᵽũatayu. 18Suᵽa imarĩ aᵽeuᵽaka naᵽuᵽajoaokaroꞌsi mire yiᵽũatayu ᵽakirimajaroka yiꞌribekaja, rita imakaka norĩwãrũokoroꞌsi. Suᵽabaatirã Satanáre ĩꞌrãᵽẽꞌrõtorãja baatirã, Tuᵽarãre yaᵽaika uᵽakaja nabaarãñu. Tuᵽarãre naꞌmitiriᵽẽarãka baꞌiaja nabaakoᵽeika kiyeꞌkariarãñu. Suᵽa imarĩ kirirã nimajiᵽarãñu”, ãrĩwaꞌri yire sajaikoraᵽe,== Ᵽablore ãrĩka Agriᵽare.
“Jesúre jãꞌmeraᵽaka simauᵽakaja yiyiꞌraᵽe”, Ᵽablote ãrĩka
19—Ñiᵽamaki Agriᵽa, ĩmiᵽi kijaimaka ãꞌmitiriwaꞌri, kẽrãᵽaka uᵽakaja Jesúre yiyiꞌraᵽe. 20Kẽrãᵽaka uᵽakaja Damascokarãre Jesúrika bojariroka yibojaũꞌmuraᵽe. Iꞌsia beꞌerõꞌõ Jerusalénkarãre, Judea kaꞌiakarãre nimauᵽatiji, suᵽabaatirã judíotatamarĩrãreoka kimajaroka yibojataᵽaraᵽe. “Baꞌiaja mija baaika jaꞌatatirã, Tuᵽarãre yaᵽaika uᵽakaja mija ᵽuᵽajoabe. Suᵽabaatirã jia baabaraka mija imabe, ‘Tuᵽarãre yiꞌyurã nime’, aᵽerãre ãrĩwãrũokaroꞌsi”, nare ñarãᵽe. 21Yibojamaka ãꞌmitiriwaꞌri, Tuᵽarãre jiyiᵽuᵽaka õrĩriwiꞌiarã judíotatarãte yire ñiꞌaraᵽe. Suᵽabaatirã yire najããriyaᵽaraᵽe. 22Suᵽa nabaakoꞌomakaja, Tuᵽarãre yire jeyobaaraᵽe. Maekakaoka Tuᵽarãre yire jeyobaayu ruᵽu. Suᵽa imarĩ õꞌõrã ᵽoꞌimaja imatiyarimajare, suᵽabaatirã waᵽuju imabayurãreoka Tuᵽarãrika yibojayu. “Iꞌsuᵽaka simarãñu”, Moisére bojatika uᵽakaja, suᵽabaatirã Tuᵽarãroꞌsi bojaĩjirimajare bojatika uᵽakaja mijare yibojayu. 23Moisés suᵽabaatirã Tuᵽarãroꞌsi bojaĩjirimajaoka ikuᵽaka ãrĩkarã: “Tuᵽarãre ᵽũatarãki baꞌiaja jũatirã, reyarũkika. Iki kimarãñu reyakoꞌomakaja mamarĩji õñia jariᵽeꞌrirãki. Ate õñia jariᵽeꞌritirã Judíotatarã, judíotatamarĩrãreoka kitããrũkia nare kiõrĩrũjerãñu”, ãrĩwaꞌri noꞌoeka. Nabojaeka uᵽakaja simaraᵽe,== Ᵽablore nare ãrĩka.
Cristore kiãꞌmitiriᵽẽaokaroꞌsi Agriᵽate jaiẽjeriyaᵽaekaki Ᵽablo
24“Oka yire imabeyua”, ãrĩwaꞌri Ᵽablore jaiyukãꞌãja jãjirokaᵽi Festore jaitaꞌtaeka,
—¡Waᵽuju jaiwejabiyuka mime Ᵽablo! Tẽrĩtaka ᵽaᵽera miwãrũeka simamaka rukubaka miᵽuᵽajoayu,== Festore kire ãrĩka.
25Toᵽiji ikuᵽaka Ᵽablore yiꞌrika:
—Jẽnoꞌo ñiᵽamaki Festo, waᵽuju jaiwejabiribeyuka yiꞌi. Jia ᵽuᵽajoatirã yijaiyu, suᵽabaatirã ritaitaka sime. 26Maĩᵽamaki Agriᵽa, yijaikakaka jia õrĩᵽũaiki. Suᵽa imarĩ kĩkirimarĩaja kiwãjitãji yijaiyu. Wããrõꞌõrãja Jesúre wãrõeka, iꞌsuᵽakajaoka ᵽoꞌimajare kijeyobaaeka. Suᵽa imarĩ Jesús majaroka nimauᵽatiji ᵽoꞌimajare ãꞌmitiriᵽataika uᵽakaja, ikioka sãꞌmitiriᵽataraᵽaki ñarĩᵽuᵽajoayu,== Festore kẽrĩka.
27—Ñiᵽamaki Agriᵽa, Tuᵽarãroꞌsi bojaĩjirimajare bojaeka ¿yaje miaꞌmitiriᵽẽayu? “Sãꞌmitiriᵽẽaiki kime”, mireka ñarĩᵽuᵽajoayu,== Ᵽablore ãrĩka.
28-29—¿Suᵽa meñujĩkaᵽi, “Jesúre kiãꞌmitiriᵽẽarãñu”, yire merĩᵽuᵽajoayu bai?== Agriᵽare ãᵽakãꞌã, Ᵽablore kire yiꞌrika:
—Rĩkimaka majaroka yijaijĩka, kũᵽajĩ yijaijĩkaoka, miroꞌsi Tuᵽarãre yijẽñeyu. Suᵽabaatirã õꞌõ yijaika ãꞌmitiyurã ritajaroꞌsi Tuᵽarãre yijẽñeyu, Jesúre ñaꞌmitiriᵽẽaika uᵽaka mija ãꞌmitiriᵽẽaokaroꞌsi. Iꞌsuᵽaka simakoꞌomakaja yuᵽaka ᵽerumijiaᵽi ᵽiꞌᵽekarã mija imarika yiyaᵽabeyu,== Ᵽablore nare ãrĩka.
30-31Iꞌsuᵽaka kẽrĩka beꞌerõꞌõ Agriᵽa, Festo, Berenice torã nimaeka uᵽatiji aᵽerõꞌõrã naꞌrika, ikuᵽaka natiyiaja jaiokaroꞌsi:
—Dakoa oka imabeyua kiroꞌsi. Suᵽa imarĩ, “Kireyaᵽarũ”, maki ãrĩberijĩki. Wẽkomaka imariwiꞌiarãoka kimaberijĩñu,== narĩka.
32Suᵽa imarĩ Agriᵽa ikuᵽaka ãrĩkaki Festore:
—“Ĩᵽi César ᵽõꞌirã oka jierika yiyaᵽayu”, kẽrĩberirikareka, maekakaja kire majaꞌatajĩñu imakoᵽeyu,== kẽrĩka Agriᵽa.

Tällä hetkellä valittuna:

Hch 26: TNC

Korostus

Jaa

Kopioi

None

Haluatko, että korostuksesi tallennetaan kaikille laitteillesi? Rekisteröidy tai kirjaudu sisään