مزمور 137:119-176
مزمور 137:119-176 Persian Old Version (POV-FAS)
ای خداوند تو عادل هستی و داوریهای تو راست است. شهادات خود را به راستی امر فرمودی و به امانت الی نهایت. غیرت من مرا هلاک کرده است زیرا که دشمنان من کلام تورا فراموش کردهاند. کلام تو بینهایت مصفی است و بنده تو آن را دوست میدارد. من کوچک و حقیر هستم، اما وصایای تو را فراموش نکردم. عدالت تو عدل است تا ابدالاباد وشریعت تو راست است. تنگی و ضیق مرا درگرفته است، اما اوامر تو تلذذ من است. شهادات تو عادل است تا ابدالاباد. مرا فهیم گردان تا زنده شوم. به تمامی دل خواندهام. ای خداوند مراجواب ده تا فرایض تو را نگاه دارم! تو راخواندهام، پس مرا نجات ده. و شهادات تو را نگاه خواهم داشت. بر طلوع فجر سبقت جسته، استغاثه کردم، و کلام تو را انتظار کشیدم. چشمانم بر پاسهای شب سبقت جست، تا درکلام تو تفکر بنمایم. به حسب رحمت خود آواز مرا بشنو. ای خداوند موافق داوریهای خودمرا زنده ساز. آنانی که درپی خباثت میروند، نزدیک میآیند، و از شریعت تو دورمی باشند. ای خداوند تو نزدیک هستی وجمیع اوامر تو راست است. شهادات تو را اززمان پیش دانستهام که آنها را بنیان کردهای تاابدالاباد. بر مذلت من نظر کن و مرا خلاصی ده زیراکه شریعت تو را فراموش نکردهام. در دعوای من دادرسی فرموده، مرا نجات ده و به حسب کلام خویش مرا زنده ساز. نجات از شریران دور است زیرا که فرایض تو را نمی طلبند. ای خداوند، رحمت های تو بسیار است. به حسب داوریهای خود مرا زنده ساز. جفاکنندگان و خصمان من بسیارند. اما ازشهادات تو رو برنگردانیدم. خیانت کاران رادیدم و مکروه داشتم زیرا کلام تو را نگاه نمی دارند. ببین که وصایای تو را دوست میدارم. ای خداوند، به حسب رحمت خود مرازنده ساز! جمله کلام تو راستی است وتمامی داوری عدالت تو تا ابدالاباد است. سروران بیجهت بر من جفا کردند. اما دل من از کلام تو ترسان است. من در کلام توشادمان هستم، مثل کسیکه غنیمت وافر پیدانموده باشد. از دروغ کراهت و نفرت دارم. اماشریعت تو را دوست میدارم. هر روز تو راهفت مرتبه تسبیح میخوانم، برای داوریهای عدالت تو. آنانی را که شریعت تو را دوست می دارند، سلامتی عظیم است و هیچچیز باعث لغزش ایشان نخواهد شد. ای خداوند، برای نجات تو امیدوار هستم و اوامر تو را بجا میآورم. جان من شهادات تو را نگاه داشته است و آنهارا بینهایت دوست میدارم. وصایا وشهادات تو را نگاه داشتهام زیرا که تمام طریقهای من در مد نظر تو است. ای خداوند، فریاد من به حضور تو برسد. به حسب کلام خود مرا فهیم گردان. مناجات من به حضور تو برسد. به حسب کلام خود مراخلاصی ده. لبهای من حمد تو را جاری کندزیرا فرایض خود را به من آموختهای. زبان من کلام تو را بسراید زیرا که تمام اوامر تو عدل است. دست تو برای اعانت من بشود زیرا که وصایای تو را برگزیدهام. ای خداوند برای نجات تو مشتاق بودهام و شریعت تو تلذذ من است. جان من زنده شود تا تو را تسبیح بخواند و داوریهای تو معاون من باشد. مثل گوسفند گم شده، آواره گشتم. بنده خود را طلب نما، زیرا که اوامر تو را فراموش نکردم.
مزمور 137:119-176 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
ای خداوند، تو عادل هستی و قوانین تو منصفانه است. احکامی را که وضع نمودهای تمام از عدل و انصاف سرشار است. آتش خشم من وجود مرا میسوزاند، زیرا دشمنانم به احکام تو بیاعتنایی میکنند. کلام تو آزموده شده و پاک است؛ خادمت چقدر آن را دوست میدارد! من کوچک و نالایق هستم، اما از اجرای فرمانهای تو غافل نمیشوم. عدالت تو ابدی است و شریعت تو همیشه راست و درست است. من در زحمت و فشار هستم، ولی احکام تو موجب شادی من است! احکام تو همیشه عادلانه است، مرا در فهم آنها یاری فرما تا روحم تازه شود! ای خداوند، با تمام قوت خود نزد تو فریاد برمیآورم؛ مرا اجابت فرما تا فرایض تو را بجا آورم. از تو یاری میخواهم؛ مرا نجات ده تا احکام تو را انجام دهم. پیش از طلوع آفتاب نزد تو دعا و التماس کردم و به انتظار وعدهٔ تو نشستم. تمام شب بیدار ماندم تا در کلام تو تفکر نمایم. ای خداوند، به سبب محبت خود فریادم را بشنو و طبق قوانین خود جان مرا حفظ کن! افراد شرور و بدکار، که بویی از شریعت تو نبردهاند، به من نزدیک میشوند؛ اما ای خداوند، تو در کنار من هستی. همهٔ احکام تو حقیقت است. احکام تو را از مدتها پیش آموختهام! تو آنها را چنان تثبیت کردهای که تا ابد پا برجا بمانند. ای خداوند، بر رنجهای من نظر کن و مرا نجات ده، زیرا من نسبت به شریعت تو بیاعتنا نبودهام. از حق من دفاع کن و مرا آزاد ساز! طبق وعدهات جان مرا حفظ کن. بدکاران نجات نخواهند یافت، زیرا فرایض تو را اطاعت نمیکنند. خداوندا، رحمت تو عظیم است! بگذار با حفظ قوانینت زنده بمانم! دشمنان و آزاردهندگان من بسیارند، اما من از اطاعت نمودن احکام تو غفلت نخواهم کرد. وقتی به بدکاران که کلام تو را اطاعت نمیکنند، نگاه میکنم، از آنها منزجر میشوم. خداوندا، ملاحظه فرما که چقدر فرمانهای تو را دوست میدارم. طبق محبت خود، جان مرا حفظ کن. تمام قوانین تو بر حق و داوریهای تو همیشه عادلانه است. زورمندان با بیانصافی بر من ظلم کردند، اما من کلام تو را گرامی داشتم. به سبب وعدههای تو خوشحال هستم، خوشحال مانند کسی که گنج بزرگی یافته باشد! از دروغ متنفر و بیزارم، اما شریعت تو را دوست دارم. برای قوانین عادلانهٔ تو، روزی هفت بار تو را سپاس میگویم. آنان که شریعت تو را دوست دارند از سلامتی کامل برخوردارند و هیچ قدرتی باعث لغزش آنان نخواهد شد! ای خداوند، من احکام تو را اطاعت میکنم و امیدم به توست که مرا نجات دهی. احکام تو را انجام میدهم و آنها را از صمیم قلب دوست میدارم. فرامین و احکام تو را نگاه میدارم، زیرا تو ناظر بر همهٔ کارهای من هستی. ای خداوند، فریاد مرا بشنو! طبق وعدهای که دادهای قدرت درک مرا زیاد کن. دعایم را بشنو و طبق وعدهات مرا نجات ده! همیشه تو را سپاس میگویم، زیرا فرایض خود را به من میآموزی. کلامت را با سرود ستایش خواهم کرد، زیرا تمام احکام تو عادلانه است! یار و یاور من باش، زیرا مطیع فرامین تو هستم. ای خداوند، مشتاق دیدن عمل رهاییبخش تو هستم؛ شریعت تو لذت زندگی من است! بگذار زنده بمانم و تو را سپاس بگویم! بگذار قوانین تو راهنمای من باشند! مانند گوسفند گمشده سرگردان هستم! بیا و مرا دریاب، زیرا خادمت احکام تو را فراموش نکرده است.
مزمور 137:119-176 مژده برای عصر جدید (TPV)
خداوندا، تو عادل هستی و از روی عدل و انصاف داوری میکنی. قوانین تو، همه از روی عدل و انصاف است. آتش خشم، سراسر وجودم را میسوزاند، زیرا دشمنان من به احکام تو اعتنا نمیکنند. وعدههای تو به درستی آزموده شدهاند و من آنها را دوست دارم. من بندهای ناچیز و نالایق هستم، امّا از انجام احکام تو سرپیچی نمیکنم. عدالت تو ابدی و شریعت تو درست است. سختی و مشکلات مرا فراگرفته است، امّا احکام تو موجب شادی من است. تعالیم تو همیشه عادلانه است، مرا در درک آنها یاری فرما تا زنده بمانم. خداوندا، از صمیم دل به درگاه تو التماس میکنم، دعایم را مستجاب فرما تا اوامر تو را بجا آورم. نزد تو دعا میکنم، مرا نجات بده و من شریعت تو را بجا خواهم آورد. سحرگاهان به پیشگاه تو دعا میکنم و از تو کمک میخواهم و امید من به وعدهٔ تو میباشد. شب تا سحر بیدار میمانم و به تعالیم تو فکر میکنم. خداوندا، بهخاطر محبّت پایدارت دعایم را بشنو، بر من رحمت فرما و مرا از مرگ نجات بده. مردم بدخواه برای حمله به من نزدیک میشوند. آنها کسانی هستند که از شریعت تو پیروی نمیکنند. امّا تو ای خداوند، با من هستی و احکام تو همیشه درست است. از قدیم، تعالیم تو را آموختم و دانستم که همهٔ آنها ابدی هستند. درد و رنج مرا ببین و رهاییام بده، زیرا از شریعت تو سرپیچی نکردهام. از حق من دفاع کن و آزادم نما و مطابق وعدهای که دادهای، نجاتم بده. مردم شریر نجات نخواهند یافت، زیرا از شریعت تو اطاعت نمیکنند. خداوندا، رحمت تو عظیم است، مطابق عدالت خود مرا رهایی بده. من دشمنان و بدخواهان زیادی دارم، امّا از انجام شریعت تو غفلت نمیورزم. وقتی به شریران نگاه میکنم از آنها نفرت میکنم، زیرا احکام تو را بجا نمیآورند. خداوندا، ببین که به تعالیم تو چقدر علاقه دارم، محبّت پایدار تو تغییر ناپذیر است، پس زندگی مرا حفظ فرما. تمام احکام تو حق و عدالت تو ابدی است. حکمرانان بدون علّت مرا اذیّت میکنند، امّا ترس کلام تو در دل من است. مانند کسیکه گنج بزرگی را یافته باشد، از وعدههای تو شادمانم. از دروغ و ریا متنفّرم، ولی شریعت تو را دوست دارم. بهخاطر داوریهای عادلانهات هر روز هفت مرتبه تو را ستایش میکنم. کسانیکه شریعت تو را دوست میدارند، از امنیّت کامل برخوردارند و هیچ چیزی نمیتواند آنها را گمراه سازد. خداوندا، امید من به این است که تو مرا نجات دهی، من احکام تو را اطاعت میکنم. از صمیم قلب تعالیم تو را بجا میآورم و آنها را دوست میدارم. احکام و دستورات تو را اطاعت میکنم زیرا تو از هر کار من آگاه هستی. خداوندا، ناله و زاری مرا بشنو و مطابق وعدهات به من فهم و دانش عطا فرما. دعای من به پیشگاه تو برسد و مرا طبق وعدهات رهایی بده. پیوسته تو را ستایش میکنم، زیرا شریعت خود را به من میآموزی. دربارهٔ شریعت تو سرود میخوانم، زیرا تمام اوامر تو عادلانه است. برای کمک من آماده باش، زیرا که پیرو اوامر تو هستم. در آرزوی نجات از جانب تو میباشم و از شریعت تو لذّت میبرم. به من طول عمر عطا فرما تا تو را ستایش کنم و تعالیم تو مرا یاری دهند. مانند گوسفند گمشدهای سرگردان شدهام، بیا و بندهات را دریاب، زیرا شریعت تو را فراموش نکردهام.
مزمور 137:119-176 هزارۀ نو (NMV)
خداوندا، تو عادلی و قوانین تو راست است! شهاداتی که تو امر فرمودهای عدل است، و امانت تا به نهایت. غیرتم مرا میسوزاند، زیرا که دشمنانم کلام تو را فراموش میکنند. وعدۀ تو بهغایت آزموده شده، و خادمت آن را دوست میدارد. هرچند من ناچیز و حقیرم، اما احکام تو را از یاد نمیبرم. عدالت تو عدالتی است جاودانه، و شریعت تو حق است. تنگی و فشار مرا درگرفته، اما فرمانهای تو لذت من است. شهادات تو عدل است تا ابدالآباد؛ مرا فهم ببخشا تا زنده بمانم! به تمامی دل فریاد برمیآورم؛ خداوندا، مرا اجابت فرما، و من فرایض تو را نگاه خواهم داشت. تو را میخوانم؛ نجاتم دِه! و من شهادات تو را نگاه خواهم داشت. بر سپیدهدم سبقت میجویم و فریاد برمیآورم؛ بر کلام تو امید بستهام. چشمانم بر پاسهای شب پیشی میگیرد، تا در وعدهات تأمل کنم. بر حسب محبت خود صدایم را بشنو! بر طبق قوانین خود، خداوندا، مرا زنده بدار! آنان که در پی نقشههای پلید میروند نزدیک آمدهاند، ایشان از شریعت تو بس دورند! ولی تو نزدیک هستی، ای خداوند؛ و جملۀ فرامین تو راست است. دیرزمانی است که از شهادات تو دانستهام که آنها را جاودانه بنیان نهادهای. بر مذلت من بنگر و مرا برهان، زیرا که شریعت تو را از یاد نبردهام. به دفاع از حقِ من برخیز و مرا برهان! بر حسب وعدهات مرا زنده بدار! نجات از شریران دور است، زیرا که جویای فرایض تو نیستند. رحمتهای تو ای خداوند بسیار است؛ مرا بر حسب قوانین خود زنده بدار! آزاردهندگان و دشمنان من بیشمارند، اما از شهادات تو روی برنمیگردانم. خیانتپیشگان را میبینم و کراهت دارم، زیرا که کلام تو را نگاه نمیدارند. ببین که احکام تو را چقدر دوست میدارم، بر حسب محبت خود، خداوندا، مرا زنده بدار! جملۀ کلام تو راستی است، و همۀ قوانین عادلهات، جاودانه. حاکمان بیسبب آزارم میدهند، اما دل من از کلام تو ترسان است. من در وعدۀ تو شادی میکنم همچون کسی که غنیمت فراوان یافته باشد! از دروغ نفرت و کراهت دارم، اما شریعت تو را دوست میدارم. روزی هفت بار تو را میستایم، برای قوانین عادلانهات. دوستداران شریعت تو را سلامتی بسیار است، و هیچ چیز سبب لغزش آنان نمیشود. خداوندا، در انتظار نجات تو هستم، و فرمانهای تو را به جا میآورم. جان من شهادات تو را نگاه میدارد، و آنها را بسیار دوست میدارم. احکام و شهادات تو را نگاه میدارم، زیرا همۀ راههای من در نظر توست. خداوندا، فریادم به درگاه تو برسد؛ بر حسب کلام خود مرا فهیم گردان. فریاد التماسم به درگاه تو برسد؛ بر حسب وعدهات مرا برهان! ستایش از لبهایم جاری خواهد شد، زیرا فرایض خود را به من میآموزی! زبانم در وصف کلامت خواهد سرایید، زیرا که فرامین تو جملگی عدل است! دست تو برای یاریِ من آماده باشد، زیرا که احکام تو را برگزیدهام. خداوندا مشتاق نجات تو هستم، و شریعت تو لذت من است! جان مرا زنده بدار تا تو را بستایم و قوانین تو مرا مدد رساند. همچون گوسفندی گمشده، گمراه گشتهام؛ خادمت را بجوی، زیرا که فرامین تو را از یاد نبردهام!