Genesa 14
14
O Avram marăll le thagaren.
1Ando čiro le Amrafelohko, o thagar le Šinearohko, le Ariokohko, o thagar le Elasarulohko, le Chedorlaomerohko, o thagar le Elamuluiehko, thai le Tidealohko, o thagar le Goiimuluiehko,#Cap. 10.10; 11.2. Is. 11.11.
2maladilea kă on kărdine mardimos le Berasa, o thagar la Sodomako, le Biršasa, O thagar la Gomorako, le Šineabosa, o thagar Çeboimohko, thai le thagarăsa o Belei or Çoarelehko.#Cap. 19.22. Deut. 29.23.
3Kadala mai palal tidinepe saorănça ande xar e Sidim, kadeadar e Marea e Londi.#Num. 34.12. Deut. 3.17. Ios. 3.16. Ps. 107.34.
4Dă dešudui bărši sas tala o Šedorlaomero; thai ando bărši o dešutrin vazdinisaile.#Cap. 15.20.
5Ta, ando bărši o dešuštar o Chedorlaomer thai le thagar kai sas lesatelearde, thai mardine le Refaimenen ando Ašterot-Karnaim, le Zuzuminen, ando Xam, le Emiminen ando koa Šave-Chiriataim,#Cap. 15.20. Deut. 2.10, 11, 20; 3.11. Ios. 12.4; 13.13.
6thai le Horiçien, ando baŕbaro lengo o Seiro, ji koa stejari o Paran, kai sî paša e pustia.#Deut. 2.12, 22.
7Pala kodea ambolde pe, thai avile koa En-Mišpat, or Kades, thai marde le Amoriçăn, kai trainas ando Xaçaçon-Tamar.#2Kron. 20.2.
8Atunčeara ankăsto o thagar la Sodomako, o thagar la Gomorako, o thagar la Admeiako, o tagar le Çeboimulohko thai o thagar le Beleiehko or Çoareluiehko, thai thodepe orta ande linia kaste marănpe lença, ande xar e Sidim,
9kadedar: poa Chedorlaomer, o thagar le Elamulohko, angloa Tideal, o thagar le Goiimuluiehko, angloa Amrafael, o thagar le Šinearuluiehko thai angloa Arioko, o thagar le Elasaruluiehko: štar thagar angla panji.
10E xar e Sidim sas pherdi xainga pekohkă.O thagar la Sodomako thai o thagar la Gomorako, linela thai našle, thai pele ande lende; le kolaver našle karing le baŕbară.#Cap. 11.3. Cap. 19.17, 30.
11Le izbîndimahkă line sa le mandina la Sodomakă thai la Gomorakă, thai sa lengă xabenata, thai telearde.#Vers. 16, 21.
12Line i le Lotos, o šeav le phralehko le Avramohko, kai bešelas ande Sodoma; line i lehkă mandina, thai găletar.#Cap. 12.5; 13.12.
13Thai avilo iekh, kai skăpisailosas, thai phendea le Avramohkă, le Evreohkă, kadoa bešelas paša le stejearea le Mamrehkă, o Amorito, o phral le Eškolohko, thai o phral le Anerohko, kai kărdinesas o phanglimos la pačeako le Avramosa.#Vers. 24. Cap. 13.18.
14Sar ašundea o Avramo kă lehko phral sas lino ando mardimos, lea thai kărdea pehkă trinšella thai dešohto anda le mai zurale pehkă manši, kai barile ande lehko khăr, thai leape pala le thagar kodola ji ando Dan.#Cap. 13.8; 15.3; 17.12, 27. Deut. 34.1. Kris. 18.29. Ecl. 2.7.
15Thai xuladea pehkă manušen ande mai but riga, šudeape pa lende reate, mardeale, thai gălo pala lende ji ande Xoba, kai sî ande bičeači rig le Damaskosti.#Is. 41.2, 3.
16Andea parpale sa le bravalimata; lea parpale pehkă phrales le Lotos, lehkă mandimatănça, i le romnean, thai sa le manšen.#Vers. 11.12.
O Melhisedek deldumadămišto le Avramos.
17Pala so amboldeape o Avramo katar o peradimos le Chedoriaomerohko thai le thagrinengo kai sas lesa, o thagar la Sodomako ankăsto lehkă anglal ande xar e Šave or e Xar le Thagaresti.#Kris. 11.34. 1Sam. 18.6. 2Sam. 18.18. Evr. 7.1.
18O Melhisedek, o thagar le Salemohko andea manŕo thai moll: o sas o rašai Le Devllehko Le But Barăhko.#Ps. 110.4. Mika 6.6. Kărd. 16.17. Evr. 5.6; 7.1.
19O Melhisedek lea thai dradumadămišto le Avramos thai phendea: „Dinodumadămišto te avel o Avramo Le Devllestar But Baro O Zîditori le čerehko thai la phuweako.#Vers. 22. Rut 3.10. 2Sam. 2.5. Mat. 11.25.
20Dinodumadămišto te avel O Dell O But Baro, kai dea le dušmaien ande tiră vast!” Thai o Avramo dea les dešuimos anda sa le butea.#Cap. 24.27. Evr. 7.4.
21O thagar la Sodomahko phendea le Avramohkă: „De ma le manušen, thai nikăr le mandina anda tute.”
22O Avramo phendea le thagarehkă la Sodomakă: „Vazdau o vast karing o Rai, o Dell Kukoa But Baro, O Zîditori le čerehko thai la phuweako,#Vers. 19. Cap. 21.33. Exod. 6.8. Dan. 12.7. Sîk. 10.5, 6.
23thai solaxau kă na laua khanči anda sa so sî tiro, či barem khă firo thavehko, či khă aravli podimasti, kaste na phenes: „Bravardem le Avramos.” Khanči anda mande!#Exod. 9.15, 16.
24Avrii anda so xaline le tărne, thai e rig le manušendi kai sas mança, o Anero, o Eškol thai o Mamre: on dštin te len pesti rig.”#Vers. 13.
اکنون انتخاب شده:
Genesa 14: KALD2020
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی
می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Bible translated into Kalderash Romani by Luminita Cioaba 2020, from the Cornilescu version of the Romanian Bible. Rights are held by the British and Foreign Bible Society and the Interconfessional Bible Society of Romania.