Indjil Lukas 18
18
1Adapawn berkatalah Ija pada marika‐itu satu perupamaän akan itu, jang awrang haros berkandjang dalam sombajang, dan djangan putus pengharapan.
2Katanja: Adalah satu hakim dalam satu negeri, jang tijada takot akan Allah dan tijada faduli barang manusija.
3Tetapi adalah di negeri itu satu parampuwan balu, jang berdatanglah kapadanja, kata: Bowatlah putusan kabenaran padaku, atas pelawanku.
4Maka lama‐lama tijada ija mawu; baharu deri balakang katalah ija sama sendirinja: Maski béta tijada tahu takot akan Allah dan tijada faduli manusija;
5Tetapi deri sebab parampuwan balu ini paksa‐paksa béta terlalu, béta djuga mawu bikin betul padanja, agar djangan dija datang‐datang sesadja, bowat pitjah kapala padaku.
6Maka katalah maha Tuhan: Tjawba dengar, apatah hakim jang bukan adi lada bilang!
7Maka tijadakah Tuhan Allah, akan bowat tulongan pada awrang‐awrang pilehannja jang sijang malam menjaru kapadanja, maski lagi Ija kasi bernanti lama‐lama pada dija awrang?
8Aku bilang pada kamu, jang dengan sakunjong‐kunjong Ija akan tulong dija awrang. Tetapi Anak manusija, manakala Ija datang, nantikah Ija mendapat pertajaän di bumi?
9Lagipawn berkatalah Ija pada barang awrang, jang sangka dirinja ada awrang‐awrang adil, dan jang menghinakan awrang lajin‐lajin, perupamaän ini:
10Adalah duwa awrang, jang berangkatlah pergi di Kaba akan bersombajang; satu saäwrang Farisi dan jang lajin saäwrang pendjaga béa.
11Maka Farisi itu, adalah berdiri di situ, dan bersombajanglah sama sendirinja demikijen: Ja Allah, aku tarima kasi padamu, jang béta ini bukan ada seperti awrang lajin‐lajin itu; awrang‐awrang perampas, putar‐balik, bermukah, ataw lagi sama pendjaga‐béa ini.
12Béta powasa duwa kali sasawatu usbu, béta kasi saperpulohan deri segala sasawatu jang béta mendapat.
13Maka pendjaga‐béa itu, berdirilah deri djawoh‐djawoh, dan tijada mawu lagi angkat mata‐matanja kalangit, tetapi ija pukol dadanja, kata: Ampon béta saäwrang berdawsa ini, ja Allah!
14Aku bilang pada kamu: dija ini sudah turon pergi karumahnja deadilkan lebeh deri jang lajin itu. Karana barang sijapa meninggikan dirinja, ija djuga akan derandahkan, dan barang sijapa merandahkan dirinja, ija djuga akan detinggikan.
15Lagipawn awrang membawakanlah kapadanja anak‐anak kitjil‐kitjil, sopaja Ija akan bawleh sapu‐pegang marika‐itu; tetapi serta murid‐murid dapat lihat itu, marika‐itu togorlah dija awrang.
16Tetapi Tuhan Jesus panggillah dija awrang datang kapadanja, dan katalah: Bejar anak‐anak, datang kapadaku dan djangan tagahkan dija awrang! karana pada jang demikijen djuga ada karadjaan Allah.
17Songgoh‐songgoh Béta bilang bagi kamu; barang sijapa tijada tarima karadjaän Allah, sarupa satu anak, ija djuga tijada akan masok dalamnja.
18Adapawn tanjalah padanja saäwrang Panghulu: Hé Guru jang bajik! apatah haros béta bowat, akan berpusakaï kahidopan kakal?
19Katalah Tuhan Jesus padanja: Karana apa angkaw panggil Béta bajik? Tijada barang satu awrang ada bajik, melajinkan Allah sendiri.
20Angkaw djuga tahu segala titah ondang: Djangan angkaw bermukah; djangan angkaw membunoh; djangan angkaw mentjuri; djangan bersaksi kasaksian dusta; kasi hormat pada bapamu dan pada ibumu.
21Maka katalah ija: samowanja itu béta sudah pegang ikot bagitu, deri pada kamudaänku.
22Maka sedang Tuhan Jesus dengarlah itu, katalah Ija padanja: Lagi satu perkara ada kurang padamu: djuwal segala sasawatu jang ada padamu, dan bebahagi itu antara awrang‐awrang miskin, bagitu djuga akan ada padamu satu harta‐kakajaän di dalam sawrga; lalu datang ikot Béta!
23Manakala ija dengar itu, berdukalah ija sangat, karana adalah ija amat kaja.
24Adapawn sedang Tuhan Jesus dapat lihat, jang saawrang itu berdukalah bagitu, berkatalah Ija: Bagimana susah, awrang jang berpunja harta‐harta dapat masok didalam karadjaän Allah!
25Terlebeh gampang adanja saëkor onta dapat terus satu mata djarom, deri satu awrang jang kaja dapat masok di dalam karadjaän Allah.
26Bagitu djuga, awrang‐awrang jang dengar itu, berkatalah: Kalu bagitu, sijapatah akan bawleh dapat salamat?
27Katalah Ija: Barang jang tijada bawleh djadi deri bahagian manusija, itu djuga bawleh djadi awleh Allah.
28Maka katalah Petrus: Lihat, kami ini sudah meninggalkan segala sasawatu, dan sudah ikot Angkaw.
29Berkatalah Ija pada marika itu: Songgoh‐songgoh Aku bilang bagi kamu: Tijada saäwrang jang sudah meninggalkan rumah, dan ibu‐bapa, ataw sudara‐sudara, ataw bini ataw anak‐anak, itupawn awleh karana karadjaän Allah,
30Jang tijada, dengan berlapis‐lapis kali, tarima itu kombali pada waktu jang sakarang ini, dan di dalam alam jang nanti datang kahidopan kakal.
31Adapawn sedang Ija mengambillah kaduwa belas itu, berkatalah Ija pada marika itu: Lihat, kami ada berangkat pergi ka‐Jerusalem, maka akan djadi ganap segala sasawatu, jang tersurat awlah Nabi‐nabi, akan Anak manusija itu.
32Karana Ija akan djadi desarahkan pada awrang‐awrang chalajik, dan Ija akan dapat depergilakan, dan dehinakan, dan deludahkan.
33Dan dija awrang nanti mentjomokkan dan membunoh Dija, dan pada hari jang katiga Ija akan bangun hidop kombali.
34Tetapi dija awrang tijadalah mengarti sabarang apa deri pada itu, dan perkataannja adalah galap bagi marika itu, dan tijada marika itu mengarti apatah Ija bilang.
35Adapawn djadilah, manakala Ija sudah datang hampir di Jericho, jang satu awrang buta adalah dudok di pinggir djalan, minta‐minta.
36Maka sedang ija dapat dengar, awrang‐awrang banjak itu, jang langgar, pariksa tanjalah ija, apa itu?
37Dan awrang kasi tahu padanja, jang Jesus deri Nasaret langgar di situ.
38Bagitu djuga menjarulah ija, kata: Jesus, Anak laki‐laki Daud, sajanglah béta!
39Maka awrang jang adalah berdjalan‐djalan kamuka, togorlah dija, jang ija haros dijam. Tetapi ija djuga bersarulah dengan lebeh‐lebeh kowat: Anak laki‐laki Daud, sajanglah béta!
40Bagitu djuga Tuhan Jesus tinggal berdiri dan surohlah bawakan dija kapadanja. Dan manakala ija sudahlah hampir padanja, bertanjalah Ija padanja,
41Kata: Apatah angkaw mawu, Béta bowat padamu? Katalah ija: Ja Tuhan, jang béta bawleh dapat lihat.
42Katalah Tuhan Jesus padanja: Djadilah angkaw melihat, pertjajaänmu sudah paliharakan angkaw.
43Maka pada sabantar itu djuga, ija sudah dapat melihat, lalu mengikotlah Dija dan memulijakanlah Allah. Dan kabanjakan awrang itu, jang melihatlah itu, bawakanlah kapudjian bagi Allah.
اکنون انتخاب شده:
Indjil Lukas 18: ABSNT
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی
می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
First published by the National Bible Society of Scotland (Scottish Bible Society) in 1877