Джиибэ́н 15
15
Дэвлэ́скиро Заве́то Аврамоса
1Пало́ далэ́ рэ́нды (де́лы) Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро лав сыс дро дыкхибэ́н Аврамоскэ, и сыс пхэндло́: “Авраме, на дар; Мэ сом тыро́ шчы́то; мазу́ри (награда) ту́кэ тыро́ исын древа́н бари. 2Авра́мо пхэндя́: “Баро́ Раё, Дэ́вла! Со Ту дэ́са ма́нгэ? Мэ яцёмпэ би чхаворэнгиро, а хула́й дро миро кхэр исын дава́ Елиезэро Дамаскостыр.” 3И ишчо (инкэ́) Авра́мо пхэндя́: “Ѓа́да, Ту на дыя́н ма́нгэ чхавэ́н, и, ґа́да, екх мирэ́ кхэрэ́стыр явэ́ла, пэ миро мэкно́ миштыпэ́н хула́са.” 4И, акэ, сыс Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро лав кэ ёв, и сыс пхэндло́: “На дорэсэ́ла (на долэла) ёв тыро́ мэкно́ миштыпэ́н; нэ одова́, кон выджа́ла тырэ́ нутрятыр (масэ́ндыр), одова́ дорэсэ́ла тыро́ миштыпэ́н.” 5И вылыджия́ лэс яври́, и пхэндя́: “Подыкх пэ болыбэ́н, и гин чэргэня́, ко́ли ту могинэ́са (сашты́) тэ гинэс лэн.” И пхэндя́ лэ́скэ: “Ада́кицы ту́тэ явэ́на чхаворэ́.” 6Авра́мо патяндыя Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, и Ёв приґалыя дава́ лэ́скэ дро чачипэ́н. 7И пхэндя́ лэ́скэ: “Мэ сом Рай Дэвэ́л, Саво́ вылыджия́ тут Уростыр Халдеенгирэстыр, соб (кай) тэ дав ту́кэ дая́ пхув дро мэкно́ миштыпэ́н пэ́скэ.” 8Ёв пхэндя́: “Раё Баро́, Дэвлалэ! Пир со ма́нгэ тэ джина́в, со мэ прилава ла?” 9Рай Дэвэ́л пхэндя́ лэ́скэ: “Лэ ма́нгэ тринэ́-бэршыткона рэца́ (телица), тринэ́-бэршыткона бузня́ (коза), тринэ́-бэршытконэ бакрэ́с, голумбица и тэрнэ́ голумбос.” 10Ёв лыя́ лэн сарэ́н, росчингирдя пэ паш проти лэн, и чхудя́ екх пашы́л яви́р; екхэ чирикле́н на росчингирдя. 11И приурняндынэ пэ тру́пы рискирибна́скирэ чирикля́; нэ Авра́мо традэлас лэн. 12Ке́ли кхам бэшэлас, пыя́ зорало́ соибэн пэ Аврамостэ; и, ґа́да, пыя́ пэ лэ́стэ дар и баро́ калыпэ́н. 13И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Аврамоскэ: “Джин, со ро́до тыро́ явэ́ла чу́жо пэ пхув, сави́ на явэ́ла лэ́нгири, и кэрэ́на лэн писхарье́нца, и явэ́на тэ притасавэн лэн штаршэла́ бэрш, 14нэ Мэ кэра́ва сэ́ндо пэ манушэ́ндэ, савэ́нгэ ёнэ явэ́на тэ дынаринэ́н; пало́ дава́ ёнэ выджа́на барэ́ барвалыпнаса, 15а ту джа́са кэ тырэ́ дада́ раманёса (миро́са), и ту явэ́са ґарадо дро лачхо́ пхурипэн; 16нэ дрэ шта́рто стрэч (поколе́ниё) ёнэ рисёна адари́к: пал-дова́ со акана́ Амореёскиро чорипэ́н кэ дава́ часо исын на пхэрдо́.” 17Ке́ли бэсця́ кхам, и яця́ калыпэ́н, ґа́да, тхув (дымо) сыс бовэстыр и яга чибакирэ прогинэ́ машкира́л росчингирдэ котэра́ мурдалэнгирэ. 18Дро дова́ дывэ́с Рай Дэвэ́л кэрдя́ заве́то Аврамоса, и пхэндя́: “Тырэ́-чхавэ́нгирэ чхавэ́нца Мэ да́ва дая́ пхув, Египто́скирэ рэка́тыр (лэня́тыр) кэ бари рэка (лэнь), рэка (лэнь) Евфрато, 19Кенеенгири, Кенезеенгири, Кедмонеенгири, 20Хетеенгири, Ферезеенгири, Рефаимэнгири, 21Амореенгири, Хананеенгири, Гергесеенгири и Евусеенгири.”
اکنون انتخاب شده:
Джиибэ́н 15: ROMBALT
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی
می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission