SALMOS 72
72
Salmo 72 (71)
Confía tus juicios al rey#Salmo 72 (71): Salmo real en que el pueblo desea y pide para el monarca todas aquellas cualidades y bendiciones que deben acompañar un buen gobierno. Con este salmo, probablemente ligado a la liturgia de entronización del nuevo rey israelita, concluye el segundo libro del salterio (42-72).
1De Salomón.
Oh Dios, confía tus juicios al rey,
tu justicia al hijo del monarca#72,1: al hijo del monarca: Expresión que confirma la legitimidad del rey como descendiente y sucesor dinástico..
2Él juzgará a tu pueblo con justicia,
a los humildes con rectitud.#89,15.
3De los montes llegará al pueblo la paz,
de las colinas la justicia#72,3: de las colinas la justicia: Como consecuencia del correcto gobierno del monarca..#1 Re 5,26.
4Hará justicia a los humildes,
salvará a los oprimidos,
aplastará al explotador#72,4: aplastará al explotador: En esta primera sección del salmo (72,1-4), la justicia aparece como atributo inseparable del buen rey, una justicia que es don del mismo Dios (v. 1), que trae bienestar al pueblo (v. 3) y que debe proteger, ante todo, los derechos de los más débiles (vv. 2.4)..#Is 11,3-5.
5Que dure tanto como el sol,
tanto como la luna,
generación tras generación.#89,37-38.
6Que descienda como la lluvia sobre la hierba,
como aguacero que empapa la tierra#72,6: aguacero que empapa la tierra: Imagen que expresa el deseo de un reinado próspero y beneficioso, cuyos frutos sean la justicia y la paz duraderas (72,7)..
7Que en sus días florezca la justicia#72,7: la justicia: En otras versiones, “el justo” con claras connotaciones mesiánicas.
y abunde la paz mientras dure la luna.
8Que domine de mar a mar,
desde el gran río#72,8: de mar a mar: Es decir, de levante a poniente.— el gran río: En el AT es la denominación habitual del Éufrates como uno de los extremos del mundo conocido. al confín de la tierra.#2,8; Jos 1,4; 1 Re 5,1.4; Za 9,10.
9Que se postren ante él las tribus del desierto,
que muerdan el polvo#72,9: las tribus del desierto: Otras lecturas: “las hienas”; “los adversarios”.— muerdan el polvo: Gesto de sumisión y vasallaje. sus enemigos.
10Que los reyes de Tarsis y las islas
le traigan obsequios,
que los reyes de Sabá y de Sebá
le ofrezcan presentes#72,10: le ofrezcan presentes: Los reyes vasallos mencionados provienen de cuatro enclaves geográficos distintos en un intento de subrayar el dominio universal del rey cuyo poder se extiende desde las costas mediterráneas (Tarsis y las islas ) hasta Arabia y Etiopía (Sabá y Sebá )..
11¡Que todos los reyes se inclinen ante él,
que todas las naciones lo sirvan!#45,12; Mt 2,1-12.
12Pues él salvará al desvalido que clama,
al humilde a quien nadie ayuda;
13se apiadará del oprimido y del pobre,
a los desvalidos salvará la vida;#Jb 29,12.
14los librará del engaño y la violencia
porque estima mucho sus vidas#72,14: porque estima mucho sus vidas: Lit. la sangre de ellos es preciosa a sus ojos. La defensa de los desfavorecidos que el salmista destaca (72,12-14) es otra de las actitudes características del gobierno ideal del rey..
15Que viva y reciba el oro de Sabá#72,15: Sabá: Región del sur de Arabia conocida por su riqueza en piedras preciosas, especias aromáticas y oro (Is 60,6; Jr 6,20; Ez 27,22-24). De allí proviene la reina que visita al rey Salomón según el relato de 1 Re 10,1-13.,
que oren siempre por él,
que sin cesar se le bendiga.#1 Sm 10,24.
16Que haya grano abundante en la tierra,
que la mies ondee en la cima de los montes,
que sus frutos florezcan como el Líbano,
sus gavillas#72,16: florezcan: Este parece ser el significado real del vocablo hebreo utilizado que lit. significa brillar, relucir.— sus gavillas: El texto hebreo dice lit. desde la ciudad; pero es algo que no encaja en el conjunto; en cambio, si introducimos una ligera modificación del texto consonántico hebreo (fácilmente explicable por un despiste del copista), tenemos la traducción propuesta que es mucho más coherente con el contexto. como la hierba del campo.#Os 14,6-9.
17Que su fama dure por siempre,
que perdure por siempre bajo el sol;
que en su nombre se bendiga,
que todas las naciones lo elogien.#61,7-8.
18Bendito sea Dios, el Señor, el Dios de Israel,
el único que hace prodigios;
19bendito sea su glorioso nombre por siempre,
que llene su gloria la tierra entera.
¡Amén, amén!#41,14; 89,53; 106,48.
20Aquí terminan las oraciones de David, hijo de Jesé#72,20: David, hijo de Jesé: Doxología final (72,18-20) que cierra el segundo libro de los salmos. Para el nombre de Jesé ver nota a 1 Sm 16,1..
Actualmente seleccionado:
SALMOS 72: BHTI
Destacar
Compartir
Copiar
¿Quieres guardar tus resaltados en todos tus dispositivos? Regístrate o Inicia sesión
La Biblia Hispanoamericana (BHTI) Traducción Interconfesional versión hispanoamericana Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2011 Utilizada con permiso