Logo de YouVersion
Ícono Búsqueda

Oseas 13

13
La ruina total de Israel
1Cuando la gente de Efraín#13.1 La gente de Efraín: Esta expresión se refiere aquí específicamente a la tribu de Efraín, diferenciándola así del resto de las tribus de Israel (véase Os 4.17-18 n.). En los primeros años de su historia, esta tribu tuvo gran importancia militar, política y religiosa (cf. Jos 24.30; Jue 8.1-3; 12.1-6; 1 S 1.1—2.11). hablaba,
las otras tribus de Israel mostraban respeto;
pero Efraín murió cuando se hizo culpable
por haber adorado a Baal.
2¡Y todavía siguen pecando!
Funden su plata y se hacen ídolos
según se les ocurre y a gusto de los artesanos.
Luego dicen: «¡Ofrézcanles sacrificios!»,
y la gente besa ídolos#13.2 Besa ídolos: en señal de adoración (cf. 1 R 19.18). que tienen forma de becerro.
3Por eso serán como la niebla de la mañana,
como el rocío de madrugada, que temprano desaparece,
como la paja que se lleva el viento,#13.3 Como la paja que se lleva el viento: Sal 1.4; Jer 13.24; Sof 2.2.
como el humo que sale por la chimenea.
4Dice el Señor:
«Yo, el Señor, soy tu Dios
desde que estabas en Egipto:
No reconozcas como Dios a nadie sino a mí,
pues sólo yo soy tu salvador.#13.4 Véase Os 12.10 nota *.
5Yo te cuidé en las tierras ardientes del desierto.
6»Pero cuando ustedes tuvieron comida de sobra,
su corazón se llenó de orgullo
y se olvidaron de mí.#13.5-6 Dt 8.11-18.
7Por lo tanto, voy a ser para ellos como un león,
como un leopardo que los aceche en el camino.
8Voy a salir a su encuentro como una osa
que ha perdido sus cachorros,
y les despedazaré el corazón.
Como un león, los devoraré allí mismo;
como una fiera, los destrozaré.#13.7-8 En Lv 26.22 y Jer 5.6 se identifica el ataque violento de las fieras como el castigo que Dios envía a su pueblo. En estos vv. es Dios mismo el que atacará como una fiera (cf. Os 5.14).
9Voy a destruirte, Israel,
y nadie podrá evitarlo.#13.9 Nadie podrá evitarlo: según versiones antiguas; heb. pues en mí está tu ayuda.
10Pues ¿dónde está ahora tu rey,
que te salve en todas tus ciudades?
¿Dónde están tus caudillos,
a quienes pediste rey y jefes?#13.10 El hebreo de este v. es oscuro; la traducción es probable. Cf. 1 S 8.1-5.
11Enojado contigo, te di reyes,
y enojado contigo, te los quité.#13.11 Oseas se refiere con frecuencia a la crítica situación de la monarquía en Israel (Os 7.3-7; 8.4-10; 10.3-4). Véase también Os 7.3-7 n. Cf., además, 1 S 10.17-24; 15.26.
12»La maldad de Efraín está anotada;
su pecado ha quedado registrado.#13.12 Está anotada… ha quedado registrado: lit. está atada… ha quedado guardada: La expresión se refiere a la costumbre de guardar los documentos arrollados y atados con una cuerda. Cf. Jer 32.9-15.
13A Israel le ha llegado el momento de nacer,
pero es un hijo tan torpe
que ni siquiera es capaz de colocarse
en la debida posición para el parto.
14¿Y habré de librarlos del poder del sepulcro?
¿Habré de rescatarlos de la muerte?…
¿Dónde está, muerte, tu poder destructor?
¿Dónde están,#13.14 ¿Dónde está y ¿Dónde están: según la versión griega (LXX); heb. yo seré. sepulcro, tus males?#13.14 ¿Dónde está… tus males?: Este v. se cita en 1 Co 15.55 en relación con el tema de la resurrección de los cristianos.
¡Ya no tendré compasión de esta gente!»
15Aunque Israel florezca como la hierba,#13.15 Como la hierba: texto probable; heb. hijo de hermanos.
vendrá el viento del este,#13.15 Viento del este: Os 12.2 n.
el fuerte viento que sopla del desierto,
y secará y agotará sus fuentes y manantiales.
El enemigo le arrebatará el tesoro de sus ricas joyas.

Actualmente seleccionado:

Oseas 13: DHHDK

Destacar

Compartir

Copiar

None

¿Quieres guardar tus resaltados en todos tus dispositivos? Regístrate o Inicia sesión