Λογότυπο YouVersion
Εικονίδιο αναζήτησης

Ri Lucax 22

22
Ri Judas xuchomaj cuc' ri winak chi cujach ri Jesus pa qui k'ab
1Nakaj chic ri nimak'ij re ri caxlanwa ri man cäya' ta ch'am ruc'. Ri cäbix Oc'owem che.
2Ri qui nimakil ri e cojol tabal tok'ob xukuje' ri ajtijab re ri pixab cäquitzucuj jas cäquiban na che u cämisaxic ri Jesus. Cäquixe'j c'u quib chquiwäch ri winak.
3Xoc c'u ri Satanas pa ranima' ri Judas, ri cäbix Iscariot che, are jun chque ri cablajuj tijoxelab.
4Ri are' xel bic, xech'aw cuc' ri e qui nimakil ri e cojol tabal tok'ob xukuje' ri qui nimakil ri e chajinel re ri rachoch Dios, chi jas cuban na che u jachic ri Jesus pa qui k'ab.
5Ri e are' c'ut xequicotic, xquichomaj chi cäquiya' puak che.
6Ri Judas xuya' rib chuxe' che u banic wa'. Cutzucuj c'u jun jok'otaj che u jachic ri Jesus pa qui k'ab aretak man e c'o ta winak.
Ri Jesus xwa' cuc' ri u tijoxelab
7Xopan c'u ri k'ij re ri caxlanwa ri man cäya' ta ch'am ruc', aretak rajawaxic u cämisaxic ri alaj chij re ri Oc'owem.
8Ri Jesus xebutak c'u bic ri Lu' xukuje' ri Xuan, xubij chque: “Jix, chisuc'umaj ri wa'im re ri Oc'owem, rech cäkatijo.”
9Xquibij c'u che: “¿Jawije' ri caj wi la chi cakasuc'umaj wi?”
10Ri Jesus xubij chque: “Chiwilampe', aretak quixopan pa ri tinimit, quixuc'ulaj na jun achi, ri ruc'am jun k'ebal ja'. Chiterenej bic c'ä cho ri ja ri coc wi.
11Chibij che ri rajaw ja: ‘Ri Kajtij cubij chawe: ¿Jawije' c'o wi ri c'olbal ri cäkatij wi na ri wa'im re ri Oc'owem cuc' ri nu tijoxelab?’
12Ri are' cuc'ut na chiwäch jun nimalaj c'olbal suc'umatal chic pa ri cawik ja. Chisuc'umaj ri wa'im re ri Oc'owem chila'.”
13Xebe c'u ri u tijoxelab, je xequirika' jas ri xubij bic chque. Xquisuc'umaj c'u ri wa'im re ri Oc'owem.
14Aretak xopan ri jok'otaj, ri Jesus e rachil ri takomxenlab xet'uyi' pa ri mexa.
15Ri Jesus xubij chque: “Sibalaj nu rayim u tijic we wa'im ri' re ri Oc'owem iwuc' c'ä majok quinrik c'ax.
16Quinbij c'u chiwe, chi mawi jumul quintij ta chi we, c'ä cätz'akat na pa ri rajawibal ri Dios.”
17Xuc'am c'ut jun kumubal, xumaltioxij che ri Dios, xubij chque ri u tijoxelab: “Chic'ama' wa', chijacha chiwäch.
18Quinbij c'u chiwe, chi kas camic man quintij ta chi we ri u wa'l uva, c'ä cäpe na ri rajawibal ri Dios.”
19Xuc'am ri wa, xumaltioxij che ri Dios, xupiro, xuya' chque ri u tijoxelab, xubij: “Are nu cuerp wa', ri jachom u mac iwech. Chitija' wa' che natabal wech.”
20Aretak e wokinak chic, xuc'am xukuje' ri kumubal, xubij: “We kumubal ri' are' ri c'ac' c'ulwächinic pa ri nu quiq'uel, ri xch'etow u mac iwech.
21Chiwilampe', ri jachal wech cätajin cäwa' wuc' pa ri mexa.
22Kastzij ri Rija'l Winak cäbec, jas ri chomam ulok. ¡Tok'ob c'u u wäch ri achi ri' ri cäjachowic!”
23C'äte ri' xquichaplej u c'otic qui chi' chbil quib, chi jachin lo chque ri cäbanow na wa'.
Jachin ri nim u banic
24Xwalij c'u jun ch'obonic chquixo'l ri tijoxelab che retamaxic jachin lo ri nim na u k'ij chquixo'l.
25Ri Jesus c'ut xubij chque: “Ri cajawinelab ri man aj judeyib taj quetakan paquiwi'. Ri c'o qui takanic paquiwi' ri winak, caquibij quib chi e banal tak utzil.
26Are c'u ri ix, man je ta wa'. Xane' ri nabeal chixo'l chux je ta ne ri sibalaj ac'al na. Ri cätakanic chux pataninel iwech.
27¿Jachin c'u ri nim na u banic, a are' ri cät'uyi' pa ri mexa, o are ri cäpataninic? ¿La ma ta are' ri cät'uyi' pa ri mexa? Are c'u ri in chixo'l, in je jas ri cäpataninic.
28Ix c'u ri' ri xixc'oji' wuc' pa tak ri nu rikoj c'ax.
29Ri in c'ut quinya' chiwe jun iwajawibal jas ri xuya' ri nu Tat chwe,
30rech quixwa'ic, quixuq'uian pa ri nu mexa pa ri wajawibal, rech quixt'uyi' paquiwi' tak tem che u k'atic tzij paquiwi' ri cablajuj ramak' ri Israel.”
Ri Jesus xuya' u bixic chi ri Lu' man cuk'alajisaj ta na
31Xubij c'ut ri Ajawaxel: “Simon, Simon, chawilampe', ri Satanas xixuto rech quixya' che, rech quixuyicopisaj je jas cäban che ri trico.
32Xinbochi'n c'u pawi', rech man caya' ta can ri a cojonic. Ri at c'ut, aretak chaq'uex chi na a c'u'x, chaya' qui chuk'ab ri awachalal.”
33Ri Lu' c'ut xubij che: “Wajaw, in c'olic rech quinbe uc' la, pune' pa che', pune' pa cämical.”
34Xubij c'u ri Jesus: “Lu', quinbij chawe chi c'ä maja' cok' ri ama' ec' camic, cabij na oxmul chi man aweta'm ta nu wäch.”
Nakaj chic ri u c'axc'obisaxic ri Jesus
35Te c'u ri' xubij ri Jesus chque ri u tijoxelab: “Aretak xixintak bic man ruc' ta u c'abal i puak, mawi i chi'm, mawi i xajäb, ¿la c'o jas xajwataj chiwe?”
Xquibij c'ut: “Man c'o taj.”
36Xubij c'u chque: “Camic c'ut apachin ri c'o u c'abal u puak, chuc'ama', junam xukuje' ri u chi'm. Are' c'ut ri man c'o ta u ch'ich' re ch'o'j, chuc'ayij ri u k'u' che u lok'ic.
37Quinbij c'u chiwe chi rajawaxic cäbantaj na chwe we tz'ibatalic ri':
‘Xajilax c'u chquixo'l
ri e banal tak etzelal.’
Are c'u ri tz'ibatal chwij, cäbantaj na.”
38Ri e are' xquibij che: “Kajaw, chilampe' la, c'o quieb ch'ich' re ch'o'j waral.”
Xubij chque: “Ruc' wa'.”
Ri Jesus xch'aw ruc' Dios pa Jetsemani
39Ri Jesus xel bic, xbe pa ri qui Juyubal tak ri u Che'al Aseitun, jas ri u nak'atisam wi rib. Xukuje' ri u tijoxelab xquiterenej bic.
40Aretak xebopan chila', ri Jesus xubij chque: “Chibana' ch'awem ruc' Dios, rech man quixtzak taj aretak quixtakchi'x che mac.”
41Ri are' c'ut xutas apan rib chquij jas ri u najil ri quetakal wi jun abaj. Xxuquic, xuban ch'awem ruc' Dios,
42xubij: “Tat, we are' ri rayibal la, najtajisaj la we kumubal ri' chwe; are c'u mabanataj ri nu rayibal xane' are' ri rayibal la.”
43 # 22.43-44 Jujun Tz'ibatalic man e c'o ta we quieb pajtzij chquipam. Jun tako'n c'ut aj chicaj xuc'ut rib chuwäch, xuya' u chuk'ab.
44Aretak xel ch'u'j ri ranima', sibalaj xbochi'n che ri Dios. Are ri u c'atanal je jas ri ju tak tz'uj quic' ri cäkaj cho ri ulew.
45Xwalij c'u che ri ch'awem ruc' Dios, xopan cuc' ri u tijoxelab, xeburika' quewar rumal ri bis.
46Xubij chque; “¿Jasche quixwaric? Chixwalijok, chibana' ch'awem ruc' Dios, rech man quixtzak taj aretak quixtakchi'x che mac.”
Ri winak xquichap ri Jesus, xquic'am bic
47C'ä cätajin cach'aw ri Jesus, aretak xebopan q'ui winak. Ri u binam Judas ri are jun chque ri cablajuj tijoxelab, are' c'amowinak qui be. Wa' xnakajin che u tz'umaxic ri Jesus.
48Ri Jesus xubij che: “Judas, ¿la ruc' tz'umanic cajach ri Rija'l Winak?”
49Ri e c'o ruc' ri Jesus, aretak xquilo jas ri cäc'ulmax na, xquibij che: “Kajaw, ¿la quekasoc ruc' ch'ich' re ch'o'j?”
50Jun chque xusoc jun pataninel re ri qui nimal ri e cojol tabal tok'ob, xresaj ri u xiquin re u wiquiak'ab.
51Ri Jesus xubij che: “Ruc' wa'. Chebiya' canok.”
Xuchap ocok ri u xiquin ri pataninel, xucunaj.
52Ri Jesus xubij chque ri e qui nimakil ri e cojol tabal tok'ob, ri e qui nimakil ri e chajil re ri rachoch Dios, xukuje' ri nimak tak tatayib ri e petinak chrij che u chapic: “¿La jas ta ne chrij jun eläk'om ix elinak wi ulok ruc' ch'ich' re ch'o'j, ruc' che'?
53In c'olinak iwuc' ronojel k'ij pa ri rachoch Dios, man xinichap ta c'ut. Are c'u wa' ri jok'otaj chiwe, c'o ri u cuinem ri k'eku'm iwuc'.”
Ri Lu' xubij chi man reta'm ta u wäch ri Jesus
54Ri winak xquichap ri Jesus, xquic'am ulok pa ri rachoch ri qui nimal ri e cojol tabal tok'ob. Ri Lu' u terenem chi naj.
55Nuc'um chi c'u k'ak' pa ri u niq'uiajil ri uwo ja, conojel junam xet'uyic. Xukuje' ri Lu' xt'uyi' chquixo'l.
56Xilitaj rumal jun ali pataninel chi t'uyul chrij ri k'ak', naj u wi' che, xubij: “Xukuje' we achi ri' xc'oji' ruc' ri Jesus.”
57Ri Lu' xresaj rib chupam, xubij: “Ixok, man weta'm ta u wäch.”
58Man naj ta chi c'ut, ri Lu' xilitaj chi rumal jun, ri xubij: “Xukuje' ri at at jun chque.”
Ri Lu' xubij: “Tat, man in taj.”
59Oc'owinak chi jok'otaj, jun chic xucoj u chuk'ab che u bixic, xubij: “Kastzij we achi ri' xc'oji' ruc', aj Galiley c'ut ri are'.”
60Ri Lu' xubij: “Tat, man weta'm taj jas ri cabij.”
C'ä cätajin cätzijonic, chanim xok' ri ama' ec'.
61C'äte ri' ri Ajawaxel xutzolk'omij rib, xuca'yej ri Lu'. Are c'u ri Lu' xnataj ri u tzij ri Rajaw che, jas ri xubij che: “C'ä maja' cok' ri ama' ec', oxmul cabij na chi man aweta'm ta nu wäch.”
62Xel c'u apan ri Lu', xok' ruc' c'axc'olil.
Xetz'ebex u wäch ri Jesus
63Are c'u ri achijab ri e c'o chunakaj ri Jesus, xquetz'bej u wäch, xquich'ayo.
64Xquich'uk ri u bak'wäch, xquita' c'u che: “Chach'obo' jachin xatch'ayowic.”
65Xukuje' niq'uiaj q'ui jastak chic xquibij che, xquiyok'o.
Ri Jesus c'o chquiwäch ri comon re ri qui nimakil ri aj judeyib
66Aretak xsakaric, xquimulij quib ri nimak tak tatayib aj judeyib, ri e qui nimakil ri e cojol tabal tok'ob xukuje' ri ajtijab re ri pixab, xquic'am bic ri Jesus chquiwäch ri comon re ri qui nimakil ri aj judeyib ri cäquik'at tzij.
67Xquibij: “We at ri' ri Crist, chabij chke.”
Ri Jesus c'ut xubij chque: “We ta quinbij chiwe, man quicoj ta ri'.
68Xukuje' we ta c'o jas quinta' chiwe, man quitzelej ta u wäch ri' ri nu tzij.
69Kas camic c'ut ri Rija'l Winak cät'uyi' na pa ri u wiquiak'ab ri Dios ri c'o u cuinem.”
70Xquibij c'u conojel: “¿La at ba' u C'ojol ri Dios?”
Ri Jesus xubij chque: “Je' wa', jacha' ri i bim.”
71Xquibij c'ut: “¿Jas ta chi qui patan k'alajisanelab chke? Kas uj xujto'w pu chi'.”

Επιλέχθηκαν προς το παρόν:

Ri Lucax 22: QUICH1

Επισημάνσεις

Κοινοποίηση

Αντιγραφή

None

Θέλετε να αποθηκεύονται οι επισημάνσεις σας σε όλες τις συσκευές σας; Εγγραφείτε ή συνδεθείτε