Ri Lucax 17
17
Sibalaj c'ax we jun cätzak pa mac
1Xubij ri Jesus chque ri u tijoxelab: “Kas quepe wi ri takchibal mac. C'ax c'u re ri winak ri rumal rech quepetic.
2Are ta utz na ri' che, we ta cätzayabax jun ca' chukul, cäq'uiak ta c'u pa ri plo. Utz na wa' chuwäch we cutzakisaj jun chque we ch'utik ri'.
3Chichajij iwib. We ri awachalal camacunic, chapixbej. We cuq'uex c'u ri u c'u'x, chasacha' u mac.
4We wukmul c'ut pa jun k'ij cuban jun mac chawe, we wukmul pa jun k'ij cätzelej na awuc', cubij, xinq'uex nu c'u'x, chasacha' ba' u mac.”
C'o u cuinem ri jun ri c'o u cojonic
5Xquibij ri takom che ri Ajawaxel: “Chbana' la chke chi cujcowir pa ri ka cojonic.”
6Xubij c'u ri Ajawaxel: “We ta c'o i cojonic je jas ri jun u bak' moxtansa, quibij ta ri' che we juwi' mo'r ri': ‘Chaboko awib, chatica' awib pa ri plo’, cunimaj c'u ri' ri i tzij.”
Ri rajawaxic cuban jun ajchac
7“We c'o lo jun chiwe ri c'o jun pataninel re' ri cuban tajin o cäbe pa yuk', aretak cätzelej ulok cho ja, ¿la c'o jun cubij ta che ri pataninel: ‘Tasaj chanim, chatt'uyulok, chatwokok’?
8Xane' nabe cubij che ri pataninel: ‘Chabana' ri nu wa re xk'ekal, chacojo ri awatz'iak, chinapatanij c'ä quinwa' na quinuq'uian na. Te c'u ri' chatwok at, chatuq'uianok.’
9¿La cäban ta c'u maltioxinic che we pataninel ri' rumal rech chi xuban jas ri xtak wi che u banic? Man rajawaxic ta maltioxinic che we pataninel ri'.
10Je c'u ri ix xukuje', aretak i banom chic ronojel jas ri ix takom che u banic, rajawaxic quibij: ‘Uj ajchaquib ri man c'o ta quechbex chke, xuwi ri rajawaxic u banic xkabano.’ ”
Ri Jesus xebucunaj lajuj achijab ri c'o ch'a'c chquij
11Pa jun k'ij aretak benak ri Jesus pa Jerusalen, coc'ow na pa ri qui c'ulbatil ri Samar ruc' ri Galiley.
12Aretak xopan pa jun alaj tinimit, xebel ulok lajuj achijab xa' col man cäquic'ulaj c'ut, ri c'o ch'a'c chquij. Ri e are' xetaq'ui' c'ut,
13co xech'awic, xquibij: “¡Jesus, Ajtij, chel c'u'x la chke!”
14Ri Jesus xerilo, xubij chque: “Jix, chic'utu' iwib chquiwäch ri e cojol tabal tok'ob.”
Pa ri qui binem c'ut, xecunatajic, e sak chic.
15Jun chque, aretak xril rib chi xcunatajic, xtzelejic, co xch'awic, xunimarisaj u k'ij ri Dios.
16Xxuqui' chuwäch ri Jesus, xukasaj ri u palaj cho ri ulew, xumaltioxij che. Ri are' c'ut aj Samar.
17Ri Jesus xubij: “¿La ma ta ne e lajuj ri xch'ajan ri ch'a'c chquij? E c'u ri belejeb, ¿jawije' e c'o wi?
18¿La ma ta c'o jun chic ri xtzelej ta ulok che u nimarisaxic u k'ij ri Dios, xane' xuwi we jun achi ri' ri man ka winakil taj?”
19Xubij che ri achi: “Chatwalijok, jät. Xatutzir rumal ri a cojonic.”
Jas cäban na aretak cäpe ri rajawibal ri Dios
20Ri pariseyib xquic'ot u chi' ri Jesus chi jampa' cäpe ri rajawibal ri Dios. Ri Jesus xubij chque: “Ri rajawibal ri Dios aretak cäpetic man quilitaj taj.
21 # 17.21 Jujun Tz'ibatalic je caquibij wa' “chixo'l”; jujun chic je caquibij wa' “chipam ix”. Man cäbix ta na: ‘Chiwilampe', c'o waral, chiwilampe', c'o chila'.’ Xane' chiwilampe', ri rajawibal ri Dios c'o chi chixo'l.”
22Xubij chque ri u tijoxelab: “Quepe na k'ij, aretak sibalaj quirayij na rilic jun chque ri u k'ij ri Rija'l Winak, man quiwil ta c'ut.
23Cäbix na chiwe: ‘Chiwilampe', c'o waral’, o ‘chiwilampe', c'o chila'’. Mixbec, mixteri chquij ri je cäquibij wa' chiwe.
24Je jas ri caypa', cätunun cho ri caj c'ä jela', k'alaj c'ä jewa', jewa' ri cux na ri Rija'l Winak pa ri k'ij ri cätzelej ulok.
25Rajawaxic c'ut chi sibalaj curik na c'ax nabe, quetzelax na u wäch cumal ri winak cho ri uwächulew pa ri k'ij ri'.
26Jas ri xc'ulmax pa tak ri u k'ij ri Noe, jeri' xukuje' cäc'ulmax na pa tak ri u k'ij ri Rija'l Winak.
27Ri winak quewa'ic, quebuq'uianic, quec'uli'c, quequiya' ri calc'ual che c'ulanem, c'ä pa ri k'ij aretak xoc ri Noe pa ri jucub. Xpe c'u ri nimalaj k'ekal jäb, xusach qui wäch conojel.
28Junam xukuje' jas ri xban pa tak ri u k'ij ri Lot. Ri winak quewa'ic, quebuq'uianic, quelok'omanic, quec'ayinic, queticonijic, quequiyac tak ja.
29Pa ri k'ij c'ut aretak xel bic ri Lot pa Sodom, xkaj ulok k'ak' ruc' asubre chicaj, xusach qui wäch conojel.
30Jewa' cäbantaj na pa ri k'ij aretak ri Rija'l Winak aretak cuc'ut na rib.
31Pa ri k'ij ri', apachin ri c'o puwi' ri ja, mäkaj ulok che qui c'amic bic ri jastak re ri e c'o pa ja, chanimaj ba chanim. Apachin ri c'o pa ri juyub, mätzelej chi na cho ja.
32Chnataj ri rixokil ri Lot chiwe.
33Apachin ri cutzucuj u to'tajisaxic ri u c'aslemal, are ri' cutzak na. Apachin c'u ri cutzak ri u c'aslemal, cuc'ol na.
34Quinbij chiwe chi pa ri ak'ab ri' e c'o quieb pa jun ch'at. Ri jun cäc'am na bic, ri jun chic cäya' canok.
35Quieb ixokib junam quequienic. Ri jun cäc'am bic, ri jun chic cäya' canok.
36 # 17.36 Pa jujun Tz'ibatalic grieg man e tz'ibam taj ri pajtzij 36. Quieb achijab e c'o pa ri juyub. Ri jun cäc'am bic, ri jun chic cäya' canok.”
37Ri u tijoxelab xquibij che: “¿Jawije' cac'ulmataj wi na wa', Kajaw?”
Ri Jesus xubij chque: “Jawije' ri c'o wi ri cäminak, chila' c'ut cäquimulij wi na quib ri c'uch.”
Επιλέχθηκαν προς το παρόν:
Ri Lucax 17: QUICH1
Επισημάνσεις
Κοινοποίηση
Αντιγραφή
Θέλετε να αποθηκεύονται οι επισημάνσεις σας σε όλες τις συσκευές σας; Εγγραφείτε ή συνδεθείτε
Biblia Quiché © Sociedades Bíblicas Unidas, 1995.