Λογότυπο YouVersion
Εικονίδιο αναζήτησης

Mc 6

6
Jesús yitaĝa ue'ta di'me Nazaret
(Mt 13.53-58; Lc 4.16-30)
1Jesús ca'e ga'me ue'ta, qama'le 'viyelaĝa ga'me mach'e 'lachaqa' 'me Nazaret, nataq'aen jogaa'me lapaĝaguenataqa quetegue joñe'me. 2Ca'li ga'me nolo' jo'ne niyamaqatac qama'le Jesús dapaĝaguenataĝan ua'a ga'me lemaĝaiqui di'me noic. Joga'me jiyaĝadipi ca'li domachita ñe'me Jesús jalcote da'me yoqochetem ca'li qama'le enapega't:
—¿Jach'e ga'me chiyoĝota'ague da'me lapaĝaguenataĝanaĝac da'me dojo'? ¿Jach'e ga'me chiyoĝotayi da'me layatenaĝanaĝac? Nataq'aen, ¡yataqachiñe p'ajodaye daa'me daajo' lañoqotaĝanaĝaco jo'ne yauo'oe nale! 3Qalaĝaja, ¡naqaeda da'me ye'tac jena'me epaq! Nataq'aen, ¡naqaeda da'me María lec'oĝot! ¡Naqaeda lanoqolqa ñaa'me Santiago, José, Judas nataq'aen Simón! ¡Mach'e qat'achaqadiaĝa'u gaa'me la'nolel!
Qo'che' ja jetaque qonaquiaĝana joñe'me. 4Qalaĝaja Jesús enaac:
—Gamachaqaega jo'ne Dios 'laqataĝanaĝanec yataqachiñe ja qo'yamaqaten di'me aleua jo'ne mach'e 'lachaqa': ja 'yamaqate'n jogaa'me mach'e 'lachaqadiaĝa'u choqogaa'me yataqachiñe laqaya'olqa joñe'me.
5Qama'le ja yaqanatet ta'le yacheda'ña gaa'me 'lonataqa jo'ne lañoqotaĝanaĝaco, mate mane'e uo'oe gaa'me yachalo'te naa'me loua' qama'le en yemedegue gaa'me yoqotolqa 'me leuaĝayaqa. 6Chane'eja ñe'me Jesús jalcote da'me yoqoch'em queda'me gaa'me Nazaret laje' ja p'iida'a joñe'me, qama'le yec'atalo gaa'me noyaqolqa jo'ne ja qayapiye, qama'le dapaĝaguenataĝan.
Jesús yamaĝalo'te gaa'me lapaĝaguenataqa da'me 'yaĝatetedac da'me lejaliaĝa joñe'me Dios
(Mt 10.5-15; Lc 9.1-6)
7Qama'le Jesús yemata'a't jogaa'me doce jo'ne lapaĝaguenataqa qaedi dojapegue'to, qama'le en dosape da'me yama' jogaa'me, nataq'aen da'me yanema da'me lañoqotaĝanaĝa'j qaedi yamaĝadegue gaa'me payac lepaqa'li jo'ne paĝachiguilo. 8Nataq'aen queda'me yamaĝalo'te jogaa'me:
—¡Ena'te auauoyi gamachaqaega adi'yaqui ga'me adadiqui, jaldata ga'me onolec adajelchidi'! ¡Ena'te auachiyi ga'me adoĝoiqui uotaĝa auachiyi ga'me aualiqui uotaĝa ga'me ademenae! 9¡Nataq'aen auachiyi ga'me adapela'chidi' jo'ne auañetedañe, qalaĝaja ena'te auañetedañe daa'me dojolqa anejomaĝaiquidi'!
10“Qom ayoue gamachaqaega ga'me noic qama'le nach'ega ga'me 'nachaqa' cha'li ovi'ta ga'me, chayovida'a da'me yitaĝa oquiya'e di'me noic. 11Uotaĝa qom 'uo ga'me noic jo'ne ja ami 'te yaconegueta, uotaĝa ja jetaque ami naquiaĝanalo, anechiyoqoyidiñe ga'me enaĝayaĝa jogaa'me adapia'chidi', qaedi ena'am da'me 'nanec jo'ne dechoqotaĝaneque jogaa'me, qama'le oquiya'ae jogaa'me.”
12Chane'eja eque' jogaa'me lapaĝaguenataqa, qama'le t'aqataĝatapema joga'me jiyaĝadipi, qaedi 'niyelaĝadetot joñe'me Dios. 13Nataq'aen yamaĝadegue jogaa'me jalcote gaa'me payagodipi, nataq'aen yecodelo'te ga'me qoneyoĝonapiye jo'ne li'i jaga'me olivo jala gaa'me laqai'go joga'me jalcote leuaĝaiquipi, qama'le e'n yemedegue jogaa'me.
Da'me leleuaĝa ñe'me Juan jo'ne chilaĝanataĝanaĝaic
(Mt 14.1-12; Lc 9.7-9)
14Ñe'me jaliaĝanec Herodes Antipas jo'ne nejaliaĝatelegue di'me aleua jo'ne Galilea ca'li domachilegue da'me qo'yaĝatetac joñe'me Jesús, qa'a jogaa'me p'ajodaye 'me 'lonataqa joote qoyayate'n ena'uaque ga'me jiyaĝadipi. Qama'le uo'oe gaa'me enapega't: “Naqaeñe ñe'me Juan 'me chilaĝanataĝanaĝaic, jo'ne 'niyelaĝajeguem; qo'che' ua'ajop da'me dojo' lañoqotaĝanaĝac jo'ne p'ajaye.” 15Laqaya' enapega't: “Naqaeñe ñe'me Elías jo'ne Dios 'laqataĝanaĝanec.” Nataq'aen jogaa'me laqaya' enapega't: “Mach'e 'naqataĝanaĝanec jo'ne ena'ama jogaa'me 'uaediñe Dios 'laqataĝanaĝanaqa.” 16Qalaĝaja ca'li domachiya da'me dojo' ñe'me Herodes queda'me qo'yaĝatetac joñe'me Jesús, qama'le enaac: “Nach'ena na'me Juan jo'ne jamaĝajoĝolegue ca'li qaedi qoyichaĝaye ga'me laqaic, qama'le jeetapega yitaĝa 'niyelaĝajeguem chiyaqauelo jogaa'me jo'ne joote yele'u.”
17-18Qa'a ñe'me Herodes ya'uo da'me dojo' joca'li, yajouaĝat jañe'me Herodías jo'ne loua ñe'me Felipe, nach'eñe mach'e lanoqolec ñe'me Herodes. Qalaĝaja Herodes deuodaĝanec ca'li jañe'me qama'le en loua, qama'le ñe'me Juan enapega joca'li ñe'me Herodes: “Ja qoyajeta da'me auen adoua jaga'me jo'ne adanoqolec loua.” Chane'eja nach'eñe ñe'me Herodes da'me damaĝajoĝolegue joca'li qaedi qoyanetaue jaga'me coñetaĝanaĝaiqui ñe'me Juan.
19Nach'eda da'me 'laqatac ñe'me Juan yajouaĝatem jañe'me Herodías queda'me niquiya'a joñe'me qama'le jetaque en qoyalat. Qalaĝaja ja yaqanatet, 20qa'a Herodes t'oiyapega joñe'me, qa'a yayaten queda'me jiyaĝaua jo'ne chimaqachiñe nataq'aen ja 'nalegue, qama'le netela joñe'me. Mate mane'e nale Herodes domachiya joñe'me qama'le ja yayaten ga'me ya'uo, qalaĝaja 'uo da'me lamaic nale naquiaĝana joñe'me.
21Qalaĝaja Herodías yauana queda'me yovita q'aen ga'me laloqo' ca'li ñe'me Herodes ga'me lañoĝoqui qama'le ya'uo ga'me neualaĝayaĝac, nataq'aen ga'me niqui'yaĝac jo'ne yiyaĝa't jogaa'me lamaĝa's jo'ne p'ajodaye ga'me lejaliaĝaiqui, nataq'aen jogaa'me coico lejaliaĝanaqapi, nataq'aen gaa'me jiyaĝa'u jo'ne neuoyaĝadipi 'me Galilea laje'. 22Jañe'me Herodías c'oqote yenoĝoneuo'o ca'li ga'me ua'a da'me niqui'yaĝac qama'le deualaĝai, qama'le da'me leualaĝayaĝac jalcote da'me 'yamaqaten ñe'me Herodes nataq'aen jogaa'me jo'ne neteda'ajop jo'ne deque'tape, qama'le ñe'me jaliaĝanec Herodes t'aqataĝanem jañe'me q'añole:
—Aviyaĝanaque ga'me aviyamaĝaden, qama'le am janem.
23Qama'le ja yalajaĝan da'me 'yiyelaĝatañe da'me 'laqatac, queda'me yanem gamachaqaega ga'me yiyaĝanaque, uotaĝa ta'le yanegue ga'me laeñi ga'me aleua jo'ne nejaliaĝatelegue. 24Qama'le jañe'me q'añole yenoĝonegue ca'li, qama'le yenat jañe'me lat'e:
—¿Jach'e ga'me jiyaĝanaque?
Jañe'me lat'e 'yateguet:
—Aviyaĝane'uo ga'me laqaic ñe'me Juan jo'ne chilaĝanataĝanaĝaic.
25Jañe'me q'añole enegue ca'li yenoĝoneuo'o ga'me ue'ta ñe'me jaliaĝanec qama'le t'aqataĝanem:
—Jetaque paja'a jayem auanem ga'me coqui jo'ne uetañgui ga'me laqaic ñe'me Juan 'me chilaĝanataĝanaĝaic.
26Qama'le jalcote da'me totelegue ñe'me jaliaĝanec; qalaĝaja queda'me joote 'yaeñi da'me 'laqatac da'me dajo'tagueta joga'me jiyaĝadipi, ja jetaque nemaneguet ga'me jo'ne qoyiyaĝanaque. 27Chane'eja paja'a yamaq jo'me coico le'ec qaedi yedouo ga'me laqaic ñe'me Juan. Ec ga'me coico le'ec yec'ata jaga'me coñetaĝanaĝaiqui, qama'le yichaĝaye ga'me laqaic ñe'me Juan, 28qama'le yachañgui ga'me coqui da'me yedouo, qoyanem jañe'me q'añole, qama'le jañe'me yanem jañe'me lat'e.
29Mane'e ca'li gaa'me lapaĝaguenataqa ñe'me Juan nomeda'a da'me dojo', qama'le yovideta qaedi yacota ga'me lapat qama'le yachedaue ga'me napa'l lae't.
Jesús yiqui'yaĝa'n ga'me cinco mil jiyaĝadipi
(Mt 14.13-21; Lc 9.10-17; Jn 6.1-14)
30Ca'li male yoĝo'yi da'me dojo', jogaa'me Jesús lamaĝa's 'viyelaĝadeta, yitaĝa novideta joñe'me, qama'le 'yaĝadetem yema ga'me jo'ne yauote, nataq'aen yema ga'me jo'ne dapaĝaguenataĝatec. 31Qama'le Jesús enaac:
—¡Ayalayi! Cha'li qadajamaq jo' da'me jec'otaĝa ga'me aleua jo'ne totapega't qaedi cada'ac ñomataĝaye.
Qa'a jalcote ga'me jiyaĝadipi jo'ne yec'adeta joñe'me qaedi dojedapegue', nataq'aen da'me yitaĝa eque', qama'le qaya'te ledaqa't da'me ta'le cha'li deque'y. 32Chane'eja ñe'me Jesús nataq'aen jogaa'me lapaĝaguenataqa jo'ne lamaĝa's nedañgui jaga'me licota ca'li eque', yec'adeta ga'me maqachaĝa qayalegue. 33Qalaĝaja qayoĝode' gaa'me jo'ne yauat'elo da'me eque', qama'le qoyateto'n. Chane'eja ena'uaque joga'me noyaqapi qonaqalegoqo'ta ga'me dajo'tague, qama'le qo'uauta ga'me yec'ata joñe'me Jesús, qamaliaĝa ja yovi't. 34Mane'e ca'li yenoĝonegue ñe'me Jesús chiyaqañgui jaga'me licota, qama'le yelaue ga'me jiyaĝadipi, qama'le nomeguet da'me lichoĝodenataĝanaĝac joñe'me, qa'a ena'ama ga'me 'naĝanaĝatelpi jo'ne qaya'te nouatoqo't. Qama'le paja'a yitaĝa jalcote da'me dapaĝaguenataĝanec.
35Ca'li javit, qama'le jogaa'me lapaĝaguenataqa dojedapegue' joñe'me:
—Joote javit, nataq'aen totapega't jena'me jenjo' aleua. 36Auajeta ga'me jiyaĝadipi qaedi tadelegue ga'me 'nonaĝa, yec'adetalo gaa'me noyaqolqa 'me nedalegue ga'me, qaedi 'uo ga'me quetot 'me niqui'yaĝat.
37Qalaĝaja Jesús 'yategueta:
—'Noota qom mach'e ami auañema ga'me yali'j.
Jogaa'me 'yadeteguet:
—¡Qalaĝaja ja jaqanatetaq ta'le qoloqot ga'me doscientos denariopi jaga'me pan, qaedi jiqui'yaĝanaĝaque!
38Qama'le Jesús yena't:
—¿Jach'e ga'me eete' gaa'me paan 'me auañiyalo? ¡Jamoyi, auayataĝadiñe!
Ca'li joote yayataĝade'n, qama'le t'aqataĝatem joñe'me:
—Uo'oe cinco gaa'me paan, nataq'aen dojolqa gaa'me niya'.
39Chane'eja Jesús yamaĝalo'te ga'me jiyaĝadipi qaedi ñidiñe, da'me nedalegue ga'me auaqapi jo'ne dadala, qaedi uo'oe naa'me yimapi'ñalo. 40Qama'le ñidiñe ca'li, uo'oe cien gaa'me yemeda'ña, nataq'aen uo'oe gaa'me cincuenta. 41Yem qama'le Jesús yaconalo gaa'me cincole paan, nataq'aen dojolqa gaa'me niya', qama'le yeloje'mec di'me piyem, yanem da'me lamaic ñe'me Dios, qama'le yecolaĝatapiyelo gaa'me paan qama'le yanema jogaa'me lapaĝaguenataqa qaedi yaneguelo ga'me jiyaĝadipi. Nataq'aen yecolaĝatapiyelo gaa'me dojolqa niya' qaedi qoyanouelo joga'me jiyaĝadipi.
42Ena'uaque jogaa'me deque'tape chayovida'a da'me yema yachaqa. 43Qama'le uoja'aegaua doce gaa'me pan lete' jo'ne qoyen najaĝayelo da'me 'uo ga'me 'niyoĝot ga'me panpi nataq'aen ga'me niyaqapi. 44Ena'uaque jogaa'me deque'y joca'li nalo'taguet cinco mil ga'me jiyaĝadipi, ja qonaloqoteneuo jaga'me yauodipi nataq'aen ñoqolqapi.
Jesús pelegue ga'me noĝop
(Mt 14.22-27; Jn 6.16-21)
45Ca'li yoĝo'yi da'me dojo', qama'le Jesús yamaĝalo'te jogaa'me lapaĝaguenataqa qaedi nedañgui jaga'me licota qaedi paideta ga'me lajego, qama'le 'uauteda'ata di'me Betsaida, queda'me Jesús cha'li dajo'ta ga'me jiyaĝadipi, nataq'aen queda'me yep'iye'tape jogaa'me. 46Mane'e ca'li joote yem da'me lep'iyenataĝanaĝac ñe'me Jesús, qama'le yec'adije'ma ga'me qajoĝonaĝa qaedi netamen. 47Mane'e ca'li joote pi'yaq, jaga'me licota yovida'ya ga'me laeñi jaga'me qa'em lat'edai, qama'le Jesús onolac ca'li ue'ta ga'me aleua. 48Qama'le yauanalo queda'me jalcote da'me yaqalaatedac da'me te'me yoqolequetetedac qa'a ma'te dajotede'eguet ga'me layat. Qalaqach'ele yamta'le 'yoĝoñi, qama'le joñe'me Jesús ec ca'li, pelegue ga'me noĝop da'me yec'ate'galo jogaa'me, qalaĝaja ee'tem da'me leuotalo'te jogaa'me. 49Mane'e ca'li yeloda'ague da'me petalegue ga'me noĝop da'me yeuotac, qama'le eetedapega ch'e naloĝonaĝa't jo'ne nepaqal, qama'le 'yalaĝa't ca'li. 50Qa'a ena'uaque jogaa'me nauachidigui joñe'me, jalcote da'me t'oi'y. Qalaĝaja paja'a dojapegue'to joñe'me, enapegalo:
—¡'Noota qom ami ue'tajopa da'me at'añaĝaqui! ¡Naqayem, ena'te at'oiyi!
51Nañgui jaga'me licota, qama'le male 'nemaĝañe ga'me layat, qama'le jogaa'me jalcote da'me yoqochetem joñe'me, 52qa'a maliaĝa ja yayate'n ga'me 'netaguec ga'me panpi ca'li, qa'a maliaĝa 'uo da'me 'lalaĝa'j jogaa'me lai'li.
Jesús yemedegue q'ae'n gaa'me leuaĝayaqa 'me Genesaret laje'
(Mt 14.34-36)
53Mane'e ca'li joote paideta qama'le yovideta ga'me p'aye ga'me aleua jo'ne Genesaret, ua'a da'me yanetedo'ot ga'me lae jaga'me qa'em lat'edai jaga'me licota. 54Mane'e da'me nenochidiñe, qampaja'a qaa'le qoyateton ñe'me Jesús ga'me jiyaĝadipi. 55Ena'uaque jogaa'me neda'ña di'me aleua naqalegoqotaye ca'li qoyec'ata joñe'me, nataq'aen qoyeda'alo joga'me leuaĝaiquipi jo'ne qoyachetalo'te gaa'me lela'te, ga'me ua'a da'me qoyayaten da'me ue'ta ñe'me Jesús. 56Nataq'aen gamachaqaega noic jo'ne taue nale, uotaĝa ga'me noic jo'ne ch'e dajoedauo, uotaĝa gaa'me noyaqa let'al, uotaĝa gaa'me nedalegue ga'me 'nonaĝa, qama'le qonedode'ga ga'me leuaĝaiquipi ga'me ta'ya ñe'me Jesús nale, nataq'aen nachoĝodetedapecot joñe'me qaedi yajeta da'me ch'e qoyepoteuo'o ga'me lapoto lae, qama'le ena'uaque jogaa'me yepotedeuo'o joñe'me male yemedegue.

Επιλέχθηκαν προς το παρόν:

Mc 6: TSN

Επισημάνσεις

Κοινοποίηση

Αντιγραφή

None

Θέλετε να αποθηκεύονται οι επισημάνσεις σας σε όλες τις συσκευές σας; Εγγραφείτε ή συνδεθείτε