Mc 10
10
Jesús doqotenaĝanec ga'me eeta da'me 'nonáĝac nataq'aen da'me nimaĝanaĝac
(Mt 19.1-12; Lc 16.18)
1Jesús ca'e di'me Capernaúm qama'le yec'ata di'me Judea, nataq'aen ua'ague di'me lajego di'me ñache jo'ne Jordán. Nataq'aen queda'me yema gaa'me noyaqolqa yitaĝa qoyemalegue joñe'me, qama'le yitaĝa yapaĝague'tape jogaa'me, qa'a jalchi'ena eeta. 2Qama'le ua'a ca'li novideda'a gaa'me fariseopi qaedi yena't joñe'me queda'me jetaque ch'e yapiye'n, qama'le enapega't:
—Jega: ¿qo'li qoyajeta ta'le ga'me jiyaĝaua da'me yeguem jaga'me loua?
3Joñe'me 'yategueta, enaac:
—¿Jach'e ga'me damaĝajoĝolegue di'me Moisés?
4Jogaa'me 'yadeteguet, enapega't:
—Moisés yajeta da'me ya'uo jaga'me lomalate da'me qaedi yeguem.
5Chane'eja ñe'me Jesús 'yategueta jogaa'me, enaac:
—Moisés yajeta da'me dojo' nimaĝanaĝac qa'a yajouaĝat da'me 'lalaĝa'j jonaa'me adai'lidi', qama'le yediñe da'me dojo' namaĝajoĝonaĝac. 6Qalaĝaja da'me chiyoqochiñe jo'ne 'netaguec yema gaa'me uo'oe,
“Dios ye'et ñe'me jiyaĝaua nataq'aen jañe'me yauo.
7Qo'che' ñe'me jiyaĝaua ca'e ñe'me let'a nataq'aen jañe'me lat'e,
qaedi uaĝayet jaga'me loua ga'me jiyaĝaua,
8qama'le jogaa'me dojolqa ena'am da'me onolec jiyaĝaua.”
Chane'eja male ja dojolqa dite da'me male onolec. 9Chane'eja gaa'me jo'ne Dios yapotena't, 'noota ta'le ja yecolaĝachiguilo ga'me jiyaĝaua.
10Ca'li joote ueteda'a ga'me 'lachaqa't qama'le jogaa'me lapaĝaguenataqa yitaĝa yenatetedapec ca'li ga'me eeta da'me dojo'. 11Jesús enaac:
—Gamachaqaega ga'me jo'ne ca'e jaga'me loua da'me yeguem nataq'aen queda'me 'uoneguet jaga'me yauo laqaya, qama'le yenoĝon da'me jo'ne qoyiyamaĝatetac 'me 'lonáĝac jaga'me 'uaeñe loua. 12Nataq'aen gamachaqaega jaga'me yauo jo'ne yeguem ga'me loua qaedi en loua jiyaĝaua laqaya, nach'e ena'am yenoĝon da'me niyamaqataguec ga'me 'uaeñe loua.
Jesús yachalo'te da'me lichoĝodenataĝanaĝac jogaa'me ñoqolqa
(Mt 19.13-15; Lc 18.15-17)
13Uo'oe gaa'me ñoqolqa jo'ne qoyauede'uo ñe'me Jesús, qaedi yachalo'te naa'me loua' jogaa'me; qalaĝaja jogaa'me lapaĝaguenataqa nelaĝalo ca'li jogaa'me jo'ne yauede'uo jogaa'me ñoqolqa. 14Jesús dalemata ca'li yauana da'me dojo', qama'le dojapegue'to gaa'me lapaĝaguenataqa, enaac:
—Auomachiyi'yalo gaa'me ñoqolqa da'me jayem nec'adeta, nataq'aen ena'te a'uoitapegueta, qa'a gaa'me jo'ne tadoue da'me lejaliaĝa joñe'me Dios, nach'egaua ena'ama naajo' ñoqolqa. 15Eja da'me ami ja'aĝatema, queda'me ga'me jo'ne ja yaconeguet da'me Dios lejaliaĝa ena'am da'me yacoteguet nat'olqa ñoqolqa, qama'le ja yaqanatet ta'le taue joda'me.
16Qama'le qapaleque jogaa'me ñoqolqa da'me nataq'aen nojoĝola'ajalo, qama'le yachalo'te naa'me loua' da'me yanema da'me lichoĝodenataĝanaĝac.
Joñe'me jiyaĝaua jo'ne neuoyaq dojapegue' ñe'me Jesús
(Mt 19.16-30; Lc 18.18-30)
17Mane'e ca'li Jesús yenoĝonegue da'me jetaque yitaĝa ec, qama'le 'uo ñe'me jiyaĝaua jo'ne naqalegoqo'ta, qama'le yejoidiñe naa'me leliquetel da'me dajoya'aguet joñe'me, qama'le enaac, da'me yenat:
—Paĝaguenataĝanaĝaic jo'ne am 'noota, ¿jach'e ga'me 'noota ta'le ja'uo qaedi jaqanatet ta'le jaue da'me 'yoyaĝac jo'ne ja 'naidena'a?
18Jesús 'yateguet joñe'me:
—¿Toqoch'e jayem auenaqatenec da'me jayem 'noota? Qaya'te gamachaqaega ta'le 'noota; onolec joñe'me 'noota, mach'e Dios. 19Joote auayaten yema daa'me Dios lamaĝajoĝonaĝaco:
“Ena'te aualataĝan,
ena'te adeuaua jaga'me ja yataqachiñe adoua,
ena'te auecachi,
ena'te anenaĝategue ga'me jo'ne 'naĝat gamachaqaega adaqaya,
ena'te auoqovinaĝan;
aviyamaĝatetac ñe'me adet'a chaqañe'me adat'e.”
20Joñe'me jiyaĝaua 'yateguet:
—Paĝaguenataĝanaĝaic, ena'uaque naa'me naajo' joote jeque'teguelo, chiyoqochiñe ca'li jayem notolec. 21Jesús yelochigui joñe'me nataq'aen 'uo da'me lichoĝodenataĝanaĝac, da'me 'yateguet:
—'Uo ga'me maliaĝa ja aua'uo: cha'li 'uaeñe auemen yema ga'me jo'ne adeuoyaĝac, nataq'aen auanema jogaa'me jo'ne choĝodayaqolqa. Nach'eda naq'aeta da'me male 'uo da'me adeuoyaĝac jodi'me piyem. Yem qama'le auanaequena, nataq'aen jayem oquegue.
22Qalaĝaja ñe'me jiyaĝaua jalcote da'me totelegue ca'li domachiya da'me dojo', qama'le totelegue ca'li ec, qa'a jalcote da'me leuoyaĝac.
23Qama'le ñe'me Jesús yelapegouelo gaa'me jo'ne quedejop, qama'le dojapegue'to jogaa'me lapaĝaguenataqa:
—¡Yataqachiñe 'uo da'me laqalaic ta'le tadoue da'me Dios lejaliaĝa jogaa'me neuoyaĝadi!
24Jogaa'me lapaĝaguenataqa jalcote da'me yoqoche'ema daa'me 'laqataqa, qalaĝaja Jesús yitaĝa enaac:
—Ami yaqaya'olqa, ¡yataqachiñe 'uo da'me laqalaic ta'le tadoue da'me Dios lejaliaĝa jogaa'me jo'ne p'iya'alo daa'me leuoyaĝaco! 25Ena'am ta'le ñe'me jiyac jo'ne camello ja yaqalaatac ta'le taue jaga'me qana 'laete; da'me te'me ja yaqanatet ta'le taue da'me Dios lejaliaĝa ga'me neuoyaq.
26Ca'li domachita da'me dojo', qama'le lama'aja da'me yoqochetem jogaa'me, nataq'aen queda'me ena'uaque nenatetapega't:
—¿Jach'e jogamaĝa yaqanatet ta'le nec'alegue?
27Jesús yelochiguilo gaa'me, nataq'aen da'me enaac:
—Joga'me jiyaĝadipi ja yaqanate't da'me dojo', qalaĝaja ñe'me Dios ja en 'te qalaq.
28Chane'eja Pedro ja nayaloĝoden da'me enaac:
—Da'me qo'mi qamqa'me joote jaĝanajoĝoye yema ga'me jo'ne jauanaĝa, queda'me am qolaĝague.
29Jesús 'yategueta:
—Eja da'me ami ja'aĝatema queda'me gamachaqaega ga'me jo'ne ca'e ga'me 'lachaqa', uotaĝa mach'e laqaya'olqa, uotaĝa lat'e, uotaĝa let'a, uotaĝa lec'oqo'tepi, uotaĝa 'naleua, qa'a yajouaĝat da'me jayem nataq'aen da'me 'naqataĝanaĝac jo'ne onaĝaic, 30qama'le nayi da'me cha'li ue'ta jena'me aleua, yaconegueta cien 'viyelaĝalegue gaa'me 'lachaqa'te, laqaya'olqa, lat'elpi, lec'oqo'tepi, nataq'aen gaa'me 'nale'u, mate mane'e uo'oe gaa'me necanagueco. Qalaĝaja da'me 'noyaĝac jo'ne na'taquena qom'te qamqa'me yaconeguet da'me 'loyaĝac jo'ne ja 'naidena'a. 31Qalaĝaja qayoĝode' gaa'me jo'ne 'uaediñe nayi, nach'egaua jo'ne p'atedegue qom'te. Nataq'aen qayoĝode' gaa'me p'atedegue nayi, nach'egaua jo'ne 'uaediñe qom'te.
Jesús yitaĝa 'viyelaĝalegue 'yaĝatetac da'me leleuaĝa qomle
(Mt 20.17-19; Lc 18.31-34)
32Ca'li queteda'ague ga'me naq'aec jo'ne yelo'tegue di'me Jerusalén, jogaa'me lapaĝaguenataqa dajoteda'yi ñe'me Jesús. Jogaa'me lapaĝaguenataqa yoqoche'tape nataq'aen gaa'me p'atedegue t'oi'tape joca'li. Qama'le Jesús yiyota'alo ca'li yitaĝa yiyaĝanalo gaa'me doce lapaĝaguenataqa, qama'le 'yaĝatema ga'me jo'ne qo'yetec qomle, 33enaac:
—Da'me jo'ne joote auañiya nataq'aen auayachiñe nayi, queda'me jajoĝogue di'me Jerusalén, ua'a da'me jayem jo'ne yataqachiñe Jiyaĝaua Lec'oĝot jayem qoyanouelo jogaa'me tamenaĝaiqui lo'olpi lejaliaĝanaqa, nataq'aen joga'me judiopi napaĝaguenoqo'tpi, qama'le jayem qoyepoleguelegue da'me qaedi jayem qoyalat, nataq'aen queda'me jayem qoyanouelo jogaa'me Roma laje'. 34Nach'egaua jayem ye'uetedac qomle, nataq'aen jayem natoĝodelegue, jayem ye'uaĝa'n qama'le jayem yala't; qalaĝaja tres gaa'me noloqo'ote qama'te 'ñiyelaĝajeguem.
Da'me yiyaĝadaque ñe'me Santiago nataq'aen Juan
(Mt 20.20-28)
35Santiago nataq'aen Juan, jo'ne c'oqo'te ñe'me Zebedeo, yec'adeta ñe'me Jesús qaedi 'uo ga'me yiyaĝadaque, qama'le enapega'ajalo:
—Jaliaĝanec, jetaque qo'mi avichoĝode'n da'me 'uo ga'me jiyaĝanaqaque.
36Joñe'me Jesús yena't jogaa'me, enaac:
—¿Jach'e jogamaĝa jetaque ami jee'tema da'me ami?
37Jogaa'me enapega'ajalo:
—Jetaque qo'mi auaje'tema ta'le jonaqa'ña na'me auayaten nataq'aen na'me a'nemaq qom novitequena da'me adejaliaĝa jo'ne onaĝaic.
38Jesús 'yategueta jogaa'me:
—Ami yataqachiñe ja auayachiñe ga'me jo'ne aviyaĝañiyaque. ¿Qo'li aueñetapela't auaqanachichi ta'le aniyomiyigui ga'me ñiyomigui qomle jo'ne jaqama? Nataq'aen, ¿qo'li aueñetapela't auaqanachichi ta'le auacoñiyeguet ga'me nachilaĝanataĝanaĝac jo'ne jaconeguet qomle jo'ne mach'e yachoĝodec?
39Jogaa'me 'yadeteguet joñe'me:
—Jaja'a, jaqanatetaq.
Qama'le Jesús enaac:
—Eja da'me aniyomiyigui qom'te ga'me naiquip jo'ne jaqama, nataq'aen auacoñiyeguet qom'te ga'me nachilaĝanataĝanaĝac jo'ne jaconeguet qomle. 40Qalaĝaja da'me jo'ne jetaque oñiya'ña jena'me jayaten uotaĝa jena'me 'ñemaq, ja naqayem da'me ami janema, dite joñe'me Dios yanema gaa'me jo'ne joote yaqataĝata'ajalo: nach'egaua jo'ne qoyanema qom'te.
41Mane'e ca'li domachita da'me dojo' gaa'me laqaya' jo'ne diez 'me lapaĝaguenataqa ñe'me Jesús qama'le qodalematayalo ñe'me Santiago nataq'aen Juan. 42Qalaĝaja Jesús yitaĝa yemata'a't jogaa'me lapaĝaguenataqa qama'le enaac:
—Ami jo'ne auayachiñe gaa'me jo'ne qoyen p'ajodaye jena'me aleua jo'ne jaliaĝanaqa, queda'me nejaliaĝatelo'te ena'am da'me naqaenaua jo'ne mach'e ladi'p; nataq'aen jogaa'me p'ajodaye jo'ne 'uo da'me lañoqotaĝanaĝa'j ta'le nejaliaĝatelo'te nale jogaa'me laqaya'olqa. 43Qalaĝaja 'noota qom ja naq'aeta da'me dojo' queda'me mach'e ami, dite da'me ga'me jo'ne jetaque p'ajaye da'me ami, 'noota qom nach'eñe necochoqo't ena'uaque jogaa'me laqaya'. 44Nataq'aen queda'me mach'e ami ga'me jo'ne jetaque najoĝola', 'noota qom nach'eñe lalemaĝajet ena'uaque jogaa'me laqaya'. 45Qa'a mate mane'e jayem jo'ne yataqachiñe Jiyaĝaua Lec'oĝot, ja ñanaequena qaedi 'uo da'me ñecochaguec, dite da'me ñanaequena qaedi yecochiyalo nataq'aen qaedi janema da'me 'yoyaĝac joga'me jiyaĝadipi 'me jalcote, qaedi ñep'aĝanegueta jogaa'me.
Jesús yemegue q'aen ñe'me qanam Bartimeo
(Mt 20.29-34; Lc 18.35-43)
46Qama'le yovideta di'me Jericó. Mane'e ca'li yenoĝonegue ñe'me Jesús da'me ca'e ga'me noic, qama'le jogaa'me lapaĝaguenataqa quetedapegue', nataq'aen joga'me jiyaĝadipi jo'ne jalcote. Qama'le 'uo ñe'me jelaĝanaĝaic jo'ne qanam lenaĝat Bartimeo, c'oĝot ñe'me Timeo, ñichiñe, neta'ña lae ga'me naq'aec. 47Mane'e ca'li domachiya da'me naqaeñe Jesús jo'ne chiyoĝogue di'me Nazaret da'me tae'yidi, qama'le ja nayaloĝoden paja'a niyaĝatapejeguem eetojo':
—¡Jesús 'me am David lec'oĝot, jayem avichoĝoden!
48Ena'uaque jogaa'me jiyaĝa'u laqaya' yicochaqatedac joñe'me qaedi 'yemaqata, qalaĝaja ñe'me ma'ejama'le niyaĝatapejeguem:
—¡¡Am David lec'oĝot, jayem avichoĝoden!!
49Jesús nechachiñe ca'li qama'le enaac:
—¡Aviyaĝañiya!
Qama'le yiyaĝata ñe'me qanam nataq'aen dojedapegue':
—¡A'nañaĝadijeguem, oñijeguem! ¡Ñe'me Jesús am niyaĝana!
50Qama'le ñe'me qanam yajaĝa'ñidi ca'li ga'me lapoto, nenodijeguem ca'li nechachiñe, qama'le yec'ata joñe'me Jesús. 51Jesús yenat joñe'me:
—¿Jach'e ga'me jetaque am jee'tem?
Ñe'me qanam 'yateguet:
—Jaliaĝanec, jetaque yitaĝa jauanaac.
52Jesús 'yateguet:
—¡Jamo, oc! Jouaĝat da'me adepe'e, am yemegue q'aen.
Qama'le paja'a male yauanac, nataq'aen equegue ñe'me Jesús ga'me ladic.
Επιλέχθηκαν προς το παρόν:
Mc 10: TSN
Επισημάνσεις
Κοινοποίηση
Αντιγραφή

Θέλετε να αποθηκεύονται οι επισημάνσεις σας σε όλες τις συσκευές σας; Εγγραφείτε ή συνδεθείτε
Nuevo Testament Toba del Oeste © 2010 Sociedad Bíblica Argentina