O LUKAS 16
16
O tiwi majojö wososawaro
1O Yesus wätemoli iwinöninïkika, ”Naga womatëngo o kaya manyawa. Ai tiwi majojö womatëngo, wohidödailako ai kaya. O nyawa wokaya-kaya gënanga woihene o nyawa iwihi ngahu, aitiwi majojö, wohigogule aitiwi. 2Hoʼ unanga wïahoko aitiwi majojö gënanga deʼ wïtemo, ’Ngohi toihene yakorona ngona okia nënanga? O örahanënanga, nohidöaka ngohino o hingahu i tötotomo yakorona animanarama nohidödailako ahiarata. Ngona yakunokaua nodadi ahitiwi majojö.’ 3De o tiwi majojö gënanga womapikiri, ’Okia kokiani ngohi todiai o örahanënanga? Ahi tuanga womau wohiaiki. Topasolo ngohi tokuatua; togaho-gahoko o nyawaika ihimal̄eke. 4Ngohi naga ahiakali; nako ngohi wohi aikoka, kokiani ngohi ahidodiawo yowöe kiaka yömodeke manga tauoka toma hidodogumu!ʼ 5Hoʼ o tiwi majojö gënanga wä ahoko o nyawa moi-moi yonagi-nagimoka aituangika. Wohira-hiraika, ünanga wïtemo, ’Okia moi aninagimi ahi tuangika?ʼ 6O nyawa gënanga wohaluhu, ’O igono magohaka o rube ratuhu moi.’ O tiwi majojö gënanga wïtemo unangika, ’Nënanga aninagimi mahurata. Nogogeruku deʼ i taiti natulihi: moritoa.’ 7Ipaha ünanga wïtemo o nyawa mahinotoika, ’Deʼ ahidodoto, okia moi aninagimi?ʼ O nyawa gënanga wohaluhu, ’O gandum o karongo o ribuhu moi.’ O tiwi majojö gënanga wïtemo unangika, ’Nënanga aninagimi mahurata. Natulihi: o ratuhu tufange.’
8O tiwi majojö aihininga iriko-rikotua gënanga aituanga wihigiriri aitiwi majojö gënanga karana wosawaro wohidailako; hababu o dunia nënanga manyawa yatatoro ohidailako iholoi yosawaro ngaro de o nyawa yowöwango-wango o dararono magoronaka.”
9Daha o Yesus woade-adeoli, wato, ”Ni ihene! Niapäke o dunia nënanga maarata de matiwi la mangale nimämake o dodiawo, hupaya nako o dunia nënanga maarata de matiwi koiwaka maija, ngini aha inïtarima o ngï ikokakalioka. 10O nyawa kiaka yakunu yahigogöana o hali maalu-aluhu magoronaka, yakunu yahigogoanoli o hali maago-agomo magoronaka. 11Hoʼ, nako yakorona o dunia nënanga ma arata de matiwi ngini yakunokaua inïngaku inihigogöana, o nagona yomau inïngaku inihigogöana o rohani ma arata de matiwi? 12Deʼ nako yakorona o nyawa mahomoa manga arata, ngini manyonyata igoungu iningakuokaua inihigogöana, o nagona yomodeke inihidöaka nginika, okia idadi tingini niaarata?
13 #
Mat. 6:24
Moiua o nyawa yakunu yokarajanga o tuanga yahinotoika; hababu womatëngo ünanga aha iholoi wïdora, de mahomoa, ekola ünanga aha iholoi wosetia aituanga moiika de o tuanga mahomoa. Hokogenangoli de ngini. Ngini niakunua nimanarama ma Jou Madutuika deʼ o arataikaö.”
O Yesus aidemo-demo
(Mat. 11:12-13, 5:31-32; Mark. 10:11-12)
14O Farisi manyawa yoihene mata-mata o Yesus wahöheto-hetongo. De önanga iwïgogiete, hababu önanga yoigo o tiwi. 15Mä o Yesus wätemo onangika, ”O nyawa mahomoa manga himangoka ngini inïlega-lega nitiai, mä ma Jou Madutu wohiöriki niahininga madol̄a. Hababu o nyawa yapulono okia ikurutil̄e, ma Jou Madutu wapulono itipokouku.
16 #
Mat. 11:12-13
O tita o Musa wohidöa-döaka deʼ o nabi-nabi manga dodötoko kayamotekohi hiädono o Yohanis Woohi-ohiki aiöraha. Muläenge o öraha gënanga o Abari ma Oa mangale sarakia ma Jou Madutu wopareta hokä o Koano ihingahu ihigila-gila. Deʼ o nyawa yapakisa mangadiri la yodadi o gegetongo ma Jou Madutu aiumati. 17#Mat. 5:18 Mä iholoi igapanga o dihanga deʼ o dunia ihihanga, de o dulihi moi ma Jou Madutu ai Tita i hihanga.
18 #
Mat. 5:32; 1Kor. 7:10-11 O nagona yäoluku manga hekata de yokawingi de o ngoheka mahomoa, o nyawa gënanga yohowono. De o nagona yokawingi de o ngoheka imiolu-olukika gënanga, onangö yohowono.”
O kaya manyawa deʼ o Lazarus
19”Naga womatëngo wokaya. Ai pakeanga ihali-hali, deʼ aingango de maboloi o wange higetongo. 20Ai tau mangorana mahimangoka iwikelengauku womömihikini womatëngo airomanga o Lazarus. O ngako-ngako yaömanga airöehe. 21O inomo mawal̄e itifa-tifa o kaya manyawa aimejauku gënanga, wönahihu aimämata wohidol̄a. O kaho mayainoli yaal̄eme aingako-ngako.
22O nyawa mihikini gënanga ipaha wohonenge, daha o malaekat iwi ao o ngï mahohailoaika o horogaka o Abraham aidatekoka. O kaya manyawaö wohonenge deʼ iwilungunu. 23O nyawa yohone-honenge manga ngïoka ünanga duru wohangihara. Deʼ maöraha ünanga womälega wakail̄e, ünanga wïmäke o Abraham kaha gurutika aingï, deʼ o Lazarus naga o Abraham ai datekoka. 24O kaya manyawa gënanga wopöaka, ’Bapa Abraham!ʼ ’Nohïdora ngohi. Nïhuloko o Lazarus aihagarara watono o akeruku daha waino wapehaka ahi äkiri. Ngohi duru tohangihara o uku nënanga magoronaka!ʼ
25Mä o Abraham wohaluhu, ’Ahi ngohaka nomähininga: aniumuru nowango, namäkeoka maoa-oa mata-mata, enahioko o Lazarus wamäke madodorou. O örahanënanga ünanga wosanangi nenangoka, deʼ ngona nohangihara. 26Ma homoali de gënanga ngona deʼ ngomi nanga hidogorona idiaioka o wai moi kaha amoko, hupaya nenangoka manyawa yakunua yaika dokengika, deʼ dokengoka manyawa yakunua yaino nenangino!ʼ 27O kaya manyawa gënanga wato, ’Nako hokogënanga, Bapa,’ ’ngohi tagoungu togahoko, Bapa nïhuloko o Lazarus ahiama aitauika. 28Naga ahi dodoto yamotoa genangoka. Nïhuloko o Lazarus wahi döaka o hohininga onangika, hupaya uha hiädono onangö yotifa o hangihara mangïuku nënanga.’
29O Abraham wohaluhu, ’Onangoka de maënanga o Musa ai buku-buku, deʼ o nabi-nabi manga buku! Mal̄aikala önanga yamoteke okia ituli-tulihoka o buku gënanga magoronaka.’ 30Mä o kaya manyawa gënanga wohaluhu, ’Gënanga koingodumua, Bapa Abraham. Mä nako naga o nyawa yohone-honenge yowangoli deʼ yoböa onangika, önanga aha yotoba yodiaiokaua o baradoha.’ 31Mä o Abraham wato, ’Nako önanga yolegaikaua o Musa ai pareta deʼ o nabi-nabi, maraioka önanga aha yongakua dika, ngarokö naga o nyawa yohonengoka de yowangoli.’ ”
Επιλέχθηκαν προς το παρόν:
O LUKAS 16: TLB
Επισημάνσεις
Κοινοποίηση
Αντιγραφή
Θέλετε να αποθηκεύονται οι επισημάνσεις σας σε όλες τις συσκευές σας; Εγγραφείτε ή συνδεθείτε