Luk 18
18
Tokpiksa abaotem wido woman hu hemi go long jaj blong kot
1Bihaen, Jisas hemi talem wanfala tokpiksa long olketa disaepol blong hem fo tisim olketa wea olketa mas no wikdaon bat gohed fo prea olowe. 2Nao Jisas hemi tok olsem, “Long wanfala taon wanfala jaj hemi stap hu hemi nating wari fo tinghae long God an hemi nating wari long olketa pipol tu. 3Long taon ya tu wanfala wido woman hemi stap an hemi save kam olowe nomoa long jaj ya fo askem hem olsem, ‘Plis, yu helpem mi fo stretem trabol wea mi garem wetem enemi blong mi.’ 4Longtaem nao jaj ya hemi no wiling fo duim diswan. Bat bihaen, hemi sei nao long hem seleva, ‘!Maewat! Mi barava taet tumas long wanem wido woman ya hemi gohed fo talem mi nao. Nomata mi no save tinghae long God an long olketa pipol, 5mi mas helpem hem fo stretem trabol ya nao. Sapos mi no stretem trabol ya, bae hemi kam olowe nomoa an mekem mi krangge long hem nao.’”
6An Masta hemi gohed fo tok olsem moa, “Yufala herem finis nao wanem disfala jaj hemi talem, nomata wei blong hem hemi no stret. 7?Nao waswe, yufala tingse bae God hemi no save stretem trabol blong olketa pipol wea hemi bin siusim olketa an wea olketa krae long hem oltaem? ?Waswe, yufala tingse bae hemi no save kuiktaem fo helpem olketa? 8Mi talem long yufala, bae hemi helpem olketa fo stretem trabol blong olketa ya kuiktaem nomoa. ?Bat waswe taem mi San Blong Man mi kambaek, bae mi save lukim plande pipol hu olketa biliv long mi tu o nomoa?”
Tokpiksa abaotem wanfala Farasi an wanfala man fo tekem taks
9Nao Jisas hemi talem nara tokpiksa moa long olketa pipol hu olketa tingse olketa seleva nao barava stret, bat olketa lukdaon long evri pipol nomoa. So Jisas hemi gohed fo sei, 10“Long wanfala taem, tufala man nao go long disfala Tambuhaos blong God fo prea. Wanfala nao hemi Farasi an narawan hemi man fo tekem taks.
11“Disfala Farasi ya hemi stanap seleva long midol long Tambuhaos ya an hemi prea olsem,#18:11 “Disfala Farasi ya …” Samfala olfala kopi long Luk olketa sei,“Disfala Farasi ya hemi stanap an hemi prea long hem seleva olsem”. ‘God, mi tengkiu tumas long yu, bikos mi no olsem olketa nara man wea olketa laekem olketa samting fo olketa seleva, an olketa save laea tumas long olketa pipol, an olketa save brekem lo blong marit. An mi tengkiu tumas tu bikos mi no olsem disfala man fo tekem taks hu hemi stanap longwe. 12Mi ya, mi save stop fo no kaikai long tufala de insaet long evri wik ya. An mi save givim go long yu, wan-tent#18:12 “wan-tent” Diswan hemi falom Lo blong Mosis. Lukim Levitikas 27:30-33. long evrisamting wea mi garem.’
13“Nao disfala man fo tekem taks ya, hemi stanap farawe kam nomoa, an hemi sem fo luk goap long heven. Hemi bitim sest blong hem fo somaot dat hemi barava sore fogud, an hemi sei, ‘God, plis yu sore long mi, mi wanfala man wea mi garem sin ya.’” 14An#Matiu 23:12; Luk 14:11. Jisas hemi sei moa, “Mi talem yufala, taem disfala man fo tekem taks hemi gobaek long haos, hem nao hemi barava stret long ae blong God, bat disfala Farasi ya, barava nomoa nao. Bikos eniwan hu hemi mekem hem seleva fo hae, bae God hemi mekem hem fo lou, bat eniwan hu hemi mekem hem seleva fo lou, bae God hemi mekem hem fo hae moa.”
Jisas blesim olketa pikinini
(Matiu 19:13-15; Mak 10:13-16)
15Nao olketa tekem kam olketa smolfala pikinini long Jisas, mekem hemi save putum han blong hem antap long olketa. Taem olketa disaepol olketa lukim diswan, olketa tokhad long olketa pipol ya nao. 16Bat Jisas hemi kolem olketa pikinini ya fo kam long hem, an hemi sei, “Yufala letem olketa pikinini ya fo kam long mi. Yufala no stopem olketa. Bikos olketa hu i olsem olketa pikinini ya, olketa nao fitim fo stap insaet long kingdom blong God. 17Mi talem yufala tru samting nao, sapos eniwan hemi no olsem wanfala pikinini wea hemi hapi fo mekhae long God, bae hemi nating fit fo stap insaet long kingdom blong God.”
Tising abaotem olketa risis
(Matiu 19:16-30; Mak 10:17-31)
18Nao wanfala lida blong olketa Jiu hemi askem Jisas olsem, “!Gudfala Tisa! ?Wanem nao mi mas duim, mekem mi kasem tru laef wea hemi no save finis?”
19Nao Jisas hemi sei, “?Waswe nao yu sei mi gudfala? God nomoa hemi gudfala. 20Yu#Eksodas 20:12-16; Diutronomi 5:16-20. save finis long olketa lo wea hemi sei, ‘Yu mas no brekem lo blong marit. Yu mas no kilim man dae. Yu mas no stil. Yu mas no laea long kot. An yu mas tinghae long mami an dadi blong yu.’”
21Nao man ya hemi tok olsem, “Stat kam taem mi smolfala yet, mi obeim evri lo ya nao.”
22Taem ya, Jisas hemi sei, “Wanfala samting nao yu mas duim. Yu mas go an salem evrisamting blong yu, an yu mas givim go seleni ya long olketa pua pipol. From diswan nao bae yu garem olketa risis moa long heven. An bihaen ya, bae yu save kam an falom mi.” 23Bat man ya hemi wanfala ris man tumas ya, so taem hemi herem diswan nomoa, hemi barava sore fogud nao.
24Jisas hemi lukim dat man ya hemi barava sore tumas, so hemi sei, “Hemi had tumas ya fo olketa pipol wea olketa garem risis fo go insaet long kingdom blong God. 25Yufala save, fo wanfala kamel fo go insaet long smolfala hol blong wanfala nila hemi had tumas ya, bat hemi barava had moa fo man hu hemi ris fo go insaet long kingdom blong God.”
26Nao olketa pipol hu olketa herem toktok ya olketa sei olsem, “!Maewat! ?Sapos olsem, hu nao bae hemi save kasem tru laef ya?”
27Bat Jisas hemi sei, “Olketa samting wea hemi had tumas fo eni man fo duim ya, God hemi save duim nomoa ya.”
28Nao Pita hemi askem Jisas, “?Waswe long mifala? Mifala bin lusim evrisamting blong mifala finis, an mifala falom yu nao.”
29So Jisas hemi talem olketa olsem nao, “Mi talem yufala tru samting nao, eniwan hu hemi tinghae long kingdom blong God, mekem hemi mas lusim haos blong hem, o waef blong hem, o olketa brata blong hem, o mami an dadi blong hem, o olketa pikinini blong hem, 30bae God hemi givim plande gudfala samting long hem. Man ya bae hemi garem plande samting moa long disfala taem, winim olketa samting wea hemi lusim ya, an long niufala wol wea bae hemi kam, man ya bae hemi garem tru laef wea hemi no save finis.”
Mektri taem Jisas tokabaotem dae blong hem
(Matiu 20:17-19; Mak 10:32-34)
31Nao Jisas wetem tuelfala disaepol blong hem olketa go seleva, an hemi tok olsem long olketa, “Yumi go-goap fo Jerusalem nao ya, an long ples ya bae evrisamting wea olketa profet bin raetem abaotem mi San Blong Man, bae hemi kamtru nao. 32An#Luk 9:22; 9:44. bae olketa givim mi go long han blong olketa pipol wea olketa no Jiu, an bae olketa mekfan long mi an suea long mi, an spit long mi, 33an wipim mi moa. An bae olketa kilim mi dae tu, bat long mektri de bae mi laefbaek moa.”
34Taem ya, olketa disaepol olketa nating minim nomoa wanem Jisas hemi talem. Mining blong disfala toktok ya hemi olsem hemi haed from olketa, so olketa nating save wanem nao Jisas hemi toktok abaotem.
Jisas mekem wanfala blaen man fo lukluk moa
(Matiu 20:29-34; Mak 10:46-52)
35Taem Jisas hemi kam kolsap long taon long Jeriko nomoa, wanfala blaen man hemi sidaon long saet long rod an askem seleni long olketa pipol. 36Man ya hemi herem dat plande pipol nao olketa go-gohed fo wakabaot gopas long hem, so hemi askem olketa olsem nao, “?Wanem nao ya?”
37Nao olketa tok olsem long hem, “Oo, Jisas disfala man blong Nasaret nao hemi kam ya.”
38So man ya hemi singaot olsem, “!Jisas, San Blong King Deved, plis yu sore kam long mi!”
39Olketa pipol hu olketa stap kolsap long hem olketa hatem hem an talem hem fo stap kuaet. Bat hemi jes singaot bikfala moa olsem, “!San Blong King Deved, plis yu sore kam long mi!”
40Nao Jisas hemi stop an hemi talem olketa fo lidim man ya fo kam long hem. Taem man ya hemi kam kolsap, Jisas hemi askem hem, 41“?Wanem nao yu laekem mi fo duim fo yu?”
Nao man ya hemi sei, “Masta, mi laekem yu fo mekem ae blong mi fo lukluk moa.”
42So Jisas hemi talem hem olsem, “!Yu lukluk nao! Biliv blong yu nao hemi mekem yu fo gudbaek moa.”
43Long semtaem ya nomoa, ae blong man ya hemi lukluk gudfala nao, an hemi go wetem Jisas long rod an hemi gohed fo mekhae long God. An taem olketa pipol olketa lukim diswan, olketa tu olketa gohed fo preisim God.
Zur Zeit ausgewählt:
Luk 18: SIPB
Markierung
Teilen
Kopieren
Möchtest du deine gespeicherten Markierungen auf allen deinen Geräten sehen? Erstelle ein kostenloses Konto oder melde dich an.
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.