Matthew 11
11
Ymofyniad Ioan Fedyddiwr.
[Luc 7:18–23]
1A bu, pan orphenodd yr Iesu gyfarwyddo#11:1 Diatassô, trefnu, gosod, ordeinio, gosod i lawr, gorchymyn (“ordeiniais,” 1 Cor 16:1; “gorchymyn,” Act 18:2; “trefnwyd,” Gal 3:19). ei Ddeuddeg Dysgybl, efe a ymadawodd oddiyno i ddysgu ac i bregethu yn eu dinasoedd hwy. 2A Ioan, pan glybu yn y carchar am weithredoedd y Crist#11:2 Y mae “Crist” yn deitl yn hytrach nag enw priodol yn yr Efengylau., wedi danfon trwy#11:2 Trwy (dia) א B C D Brnd.; dan L. [Gweler Luc 7:19] ei ddysgyblion, 3a ddywedodd, wrtho, Ai tydi yw yr Hwn#11:3 Un o deitlau y Messia; felly, dylid ei argraffu â phrif lythyren. sydd yn dyfod neu ai un gwahanol#11:3 Heteros, gwahanol; allos, arall. Golyga heteros wahaniaeth mewn rhyw neu natur; golyga allos wahaniaeth rhwng gwrthddrychau a berthynant i'r un dosparth. Gweler 1 Cor 15:40, 41 a ddysgwyliwn? 4A'r Iesu a atebodd, ac a ddywedodd wrthynt, Ewch a mynegwch i Ioan y pethau a glywch ac a welwch: 5y mae y deillion yn gweled eilwaith, a'r cloffion yn rhodio; y gwahan‐gleifion a lanheir, ac y mae byddariaid yn clywed, a'r meirw yn cael eu cyfodi, ac i'r tlodion y mynegir newyddion da#11:5 Neu y pregethir yr Efengyl. Gweler Esay 35:3–6 a 61:1; 6a gwyn fyd yr hwn na chaiff achlysur o dramgwydd#11:6 Y ferf a ddeillia o skandalon, magl; yna, unrhyw wrthddrych a achlysura un i syrthio neu dramgwyddo. ynof fi.
Gwir fawredd Ioan Fedyddiwr.
7Ac a hwy yn myned ymaith, yr Iesu a ddechreuodd ddywedyd wrth y torfeydd am Ioan, Pa beth yr aethoch allan i'r anialwch i syllu#11:7 Theaomai, edrych yn graffus. arno? ai corsen yn ysgwyd gan wynt? 8Eithr pa beth yr aethoch allan i'w weled? ai dyn wedi ei wisgo â dillad esmwyth#11:8 Malakos, tyner i'r cyffwrdd, masw.? Wele, y rhai sydd yn gwisgo dillad#11:8 Dillad C P; gad. א B D Z Brnd. esmwyth, yn nhai breninoedd y maent. 9Eithr#11:9 Felly א B Z Al. Ti. WH. Eithr pa belh yr aethoch allan i'w weled? ai proffwyd? C D L La. Tr. paham yr aethoch allan? I weled proffwyd? Ie, meddaf i chwi, a llawer mwy nâ phroffwyd. 10Canys hwn yw efe am yr hwn y mae wedi ei ysgrifenu,
“Wele, yr ydwyf fi yn anfon fy nghenad o flaen dy wyneb,
Yr hwn a barotoa dy ffordd o'th flaen.”#Mal 3:1
11Yn wir meddaf i chwi, Yn mhlith y rhai a aned o wragedd ni chyfododd neb mwy nag Ioan Fedyddiwr; ond yr hwn sydd lai#11:11 Ho mikroteros, yr hwn sydd lai, yn ieuengach, sef Crist (Chrysostom, &c.), neu yr hwn sydd lai nâ phawb ereill yn y deyrnas, sef y lleiaf. yn Nheyrnas Nefoedd sydd fwy nag ef. 12Ac o ddyddiau Ioan Fedyddiwr hyd yn awr Teyrnas Nefoedd a gymmerir drwy rym#11:12 Biazetai (yn y llais goddefol, ac nid y canol), a ddynoda a gymmerir trwy rym, orthrech, neu drais, a oresgynir, a ennillir trwy ymdrech; “dangosir sêl angerddol ac ymdrech egniol i gael meddiant o Deyrnas Nefoedd.” Y mae y geiriau trais a threiswyr yn hytrach yn rhy gryfion., a'r gwyr grymus#11:12 Biazetai (yn y llais goddefol, ac nid y canol), a ddynoda a gymmerir trwy rym, orthrech, neu drais, a oresgynir, a ennillir trwy ymdrech; “dangosir sêl angerddol ac ymdrech egniol i gael meddiant o Deyrnas Nefoedd.” Y mae y geiriau trais a threiswyr yn hytrach yn rhy gryfion. sydd yn dal gafael#11:12 Harpazô, dal yn gyndyn, cipio, gafaelyd gyd ag ymdrech. arni. 13Canys yr holl Broffwydi a'r Gyfraith a broffwydasant hyd Ioan. 14Ac os ewyllysiwch ei dderbyn#11:14 Neu, dderbyn (yr ymadrodd)., efe yw Elias yr hwn oedd ar ddyfod. 15Y neb sydd ganddo glustiau#11:15 I wrando א C Z; gad. B D Brnd., gwrandawed.
Y genedlaeth drofaus a gwrthnysig.
[Luc 7:31–35]
16Eithr i ba beth y cyffelybaf y genedlaeth hon? Cyffelyb yw i blant bychain yn eistedd yn y marchnadleoedd, y rhai, gan alw ar y#11:16 Ar y lleill [heterois] א B C D Z L Brnd.; ar eu cyfeillion [hetairois] G Syr. lleill, 17a ddywedant, Canasom ar bibell i chwi, ac ni ddawnsiasoch; cwynfanasom, ac ni churasoch#11:17 Hyny yw, ni alarasoch. ddwyfron. 18Canys daeth Ioan heb na bwyta nac yfed; ac meddant, Y mae cythraul ganddo. 19Daeth Mab y Dyn yn bwyta ac yn yfed; ac meddant, Wele ddyn glwth, ac yfwr gwin, cyfaill Treth‐gasglwyr a phechaduriaid. Etto, Doethineb a gyfiawnhawyd gan#11:19 Llyth., oddiwrth, ar ran (apo). ei phlant#11:19 Ei phlant C D L La. Al.; ei gweithredoedd א B Ti. Tr. WH. Diw. Y mae Luc 7:35 yn ffafriol i'r blaenaf. Y mae plant yn gyferbyniol i'r “genedlaeth hon.” Y mae doethineb Duw fel mae yn arddangosedig yn mywyd allanol Crist a Ioan Fedyddiwr, yn cael ei chymmeradwyo gan y rhai sydd ddoeth, y rhai a welant bob peth yn ngoleuni Duw. ei hun.
Condemniad y dinasoedd anedifeiriol.
[Luc 10:13–15]
20Yna y dechreuodd efe edliw i'r dinasoedd yn y rhai y gwnaethid y rhan fwyaf o'i weithredoedd nerthol ef, am nad edifarhasent: 21Gwae di, Chorazin; gwae di, Bethsaida; canys pe gwnaethid yn Tyrus a Sidon y gweithredoedd nerthol sydd wedi eu gwneyd ynoch chwi, hwy a edifarhasent er ys talm mewn sachlian a lludw. 22Er hyny, meddaf i chwi, Esmwythach#11:22 Anektoteron, mwy goddefadwy. fydd i Tyrus a Sidon yn Nydd y Farn nag i chwi. 23A thydi Capernäum#11:23 Kapharnaoum א B D Brnd.; Kapernaoum C.,#11:23 Felly א B C D Brnd.; yr hon a ddyrchafwyd hyd y nef L X Δ. a ddyrchefir di hyd y nef? ti a äi#11:23 A äi i lawr [katabêsê] B D La. Tr. WH. Diw.; a dynir i lawr, neu a deflir i lawr [katabibasthêsê] א C L Δ Al. Ti. i lawr hyd yn Hades, canys pe gwnaethid yn Sodom y gweithredoedd nerthol sydd wedi eu gwneyd ynot ti, hi a arosai hyd heddyw. 24Er hyny, meddaf i chwi, y bydd esmwythach#11:24 Anektoteron, mwy goddefadwy. i dir Sodom yn Nydd y Farn nag i ti.
Y gwir ddoethion.
[Luc 10:21, 22]
25Yr amser hwnw yr atebodd yr Iesu, gan ddywedyd, Yr ydwyf yn diolch#11:25 Llyth., Yr ydwyf yn cyffesu i ti; cyfaddef, cydnabod yn ddiolchgar, moliannu. i Ti, O Dad, Arglwydd y nef a'r ddaear, am i Ti guddio y pethau hyn rhag y doethion a'r rhai deallus, a datguddio y cyfryw i fabanod. 26Ie, O Dad, am mai gwneuthur felly oedd dy ewyllys da. 27Pob peth a roddwyd#11:27 Llyth., a drosglwyddwyd. i mi gan fy Nhad; ac nid edwyn neb y Tad ond y Mab, a'r hwn yr ewyllysio y Mab ei ddatguddio iddo.
Y wir orphwysfa.
28Deuwch ataf fi, bawb ag ydych yn ymboeni#11:28 Peinaô, llafurio gydag ymdrech, ymboeni, ymdrafferthu, ymegnio nes blino. ac yn llwythog, a mi a roddaf i chwi orphwysdra. 29Cymmerwch fy iau arnoch, a dysgwch genyf, canys addfwyn ydwyf a gostyngedig o galon; a chwi a gewch orphwysdra i'ch eneidiau. 30Canys fy iau sydd esmwyth, a'm baich sydd ysgafn.
Zur Zeit ausgewählt:
Matthew 11: CTE
Markierung
Teilen
Kopieren
Möchtest du deine gespeicherten Markierungen auf allen deinen Geräten sehen? Erstelle ein kostenloses Konto oder melde dich an.
Cyfieithiad Newydd o'r Testament Newydd gyda Nodiadau gan Dr William Edwards. Cyhoeddwyd mewn 4 cyfrol 1894-1915.