Lc 8
8
Gaa'me yauo' jo'ne lecochita ca'li ñe'me Jesús
1Yem da'me dojo', qama'le Jesús quetayilo gaa'me noyaqolqa nataq'aen gaa'me nedapi'ñalo ga'me jiyaĝadipi jo'ne ch'e dajoedauo, da'me dapaĝaguenataĝatapec da'me onaĝaic 'naqataĝanaĝac jo'ne 'yaĝatetac da'me lejaliaĝa ñe'me Dios. Jogaa'me doce lapaĝaguenataqa naequetedapegue', 2nach'e naq'aeta uo'oe gaa'me yauo' jo'ne ñe'me en yemedegue ca'li chiyoĝotauelo gaa'me payac lepaqa'li jo'ne ja 'noe'n nataq'aen lapite'nadi. 'Uo jañe'me María jo'ne qoyenaqatenec Magdala laje, nach'añe jo'ne chiyaqauelo gaa'me siete nepaqa'li; 3nach'e ena'am Juana, loua ñe'me Cuza jo'ne yelolegue ga'me 'lachaqa' ñe'me Herodes Antipas; nataq'aen Susana, chaqagaa'me qayoĝode' laqaya' jo'ne lecochaĝanaĝateguet ga'me jo'ne yauata ñe'me Jesús nataq'aen gaa'me lapaĝaguenataqa.
Jesús daloqotenaĝana ga'me petapi jo'ne qoyaañi
(Mt 13.1-23; Mc 4.1-20)
4Jalcote ga'me jiyaĝadipi chiyaqauelo gaa'me noyaqa da'me yec'adeta ñe'me Jesús qaedi yauata, qama'le jalcote da'me yema'a't. Chane'eja male 'yaĝatema dojo' laloqotenaĝanaĝaiqui: 5“'Uo ñe'me jiyaĝaua jo'ne ec ca'li qaedi danaĝan. Ca'li male yijaĝaye gaa'me nepetal, qama'le uo'oe gaa'me jo'ne tachidi'ña ga'me naq'aec lae: qama'le qopiye'ñeta nataq'aen gaa'me mayodipi yali'j jogaa'me. 6Nataq'aen jaga'me laqaya ta'ña ga'me qadijat: mane'e ca'li najeguem jaga'me peta qama'le yavic da'me ja napapitajeguem ga'me aleua. 7Laqaya jaga'me petapi tachi'ñalo gaa'me lolelaĝail jo'ne yaĝat: qama'le da'me nepoĝodijeguem nach'e ena'am naje'moto, gaa'me yaĝat yep'aĝadiñe gaa'me nanaqa. 8Qalaĝaja laqaya jaga'me petapi tachi'ña ga'me aleua jo'ne onaĝaic: qama'le nolelidijeguem, nataq'aen onaĝaic jalayaĝac jo'ne ya'uo, onole peta chiyaqayi cien jaga'me jalapi.”
Dojo' nenaĝategue ñe'me Jesús, nataq'aen netenec ga'me 'laqatac da'me noqotetenegue: “Gaa'me jo'ne domachita dojo', ¡'noota qom naquiaĝata!”
9Jogaa'me lapaĝaguenataqa yachimaĝadeta joñe'me Jesús: “¿Jach'e jogamaĝa yelo'teguet da'me dojo' adaloqotenaĝanaĝaqui?” 10Jesús 'yaĝatema jogaa'me: “Ami yaqaya'olqa, Dios ami yayatenaĝanaĝaneque da'me dojo' jo'ne ja di'yoq mañaĝa, jo'ne lejaliaĝa ñe'me Dios. Qalaĝaja, jogaa'me jiyaĝa'u laqaya' ch'e jauo'oe daa'me yaloqotenaĝanaĝaiqui' da'me jojapegue'to nataq'aen da'me ja'aĝatema qaedi:
«Mate mane'e yec'ate'n qalaĝaja ja yauata,
nataq'aen mate mane'e domachita qalaĝaja ja yayate'n.»
11“Dojo' da'me jo'ne yelo'teguet da'me jaloqotenaĝana: jaga'me peta 'yaĝatetac da'me 'laqataĝanaĝac ñe'me Dios. 12Nataq'aen jaga'me peta lae jo'ne ta'ña ga'me naq'aec yelo'tegueta jogaa'me jo'ne domachita da'me Dios 'laqataĝanaĝac, qalaĝaja nac ñe'me payac qama'le doĝotaĝanec da'me jo'ne uetayelo naa'me lai'li, qaedi ja 'yamaqate'n nataq'aen ja nec'aledegue. 13Jaga'me peta jo'ne tachi'ñalo ga'me qadipi yelo'tegueta gaa'me jo'ne domachita da'me Dios 'laqataĝanaĝac qama'le made'tape da'me yacoteguet. Qalaĝaja ja jalcote qayada'ñelo gaa'me patadi: cada'ac 'uo da'me 'lamaqatenataĝanaĝa'j, qalaĝaja yovita da'me 'uo ga'me napiyenague'j qama'le ja naloteguet. 14Jaga'me peta jo'ne tachi'ñalo ga'me yaĝat qamqa'me yelo'tegueta gaa'me jo'ne domachita, qalaĝaja queda'me 'uo da'me lepitaqataĝanaĝaco daa'me neuoyaĝaco nataq'aen daa'me mach'e lamaico da'me nejiyaĝauayaĝa'j, qama'le nach'eda eeta da'me qaya'te chiyaqayilo jo'ne dalaĝaic da'me yauote jalayaĝa'j. 15Qalaĝaja jaga'me petapi lae jo'ne tachi'ña ga'me aleua jo'ne 'noota, nach'egaua jiyaĝa'u jo'ne 'noote' ga'me lai'li nataq'aen niyamaĝateta'ajalo da'me domachita da'me Dios 'laqataĝanaĝac, qama'le yoqochideta nataq'aen 'nañaĝatela'ajalo qaedi chimadichidiñe, nach'e ena'am 'nañaĝatela'ajalo gaa'me chiyaqayilo jo'ne jalayaĝa'j.”
Da'me laloĝoiqui jaga'me coyadaĝanaqate
(Mc 4.21-25)
16Jesús yitaĝa enaac:
“Qom 'uo ga'me en edañgui jaga'me lecoyadaĝanaqate qama'le ja yapadelegue uotaĝa yano'ot ga'me 'nochaĝala': ¡ja naq'aeta, dite da'me en qayaje'mec da'me yanajeguem, qaedi 'yoqotelo'te gaa'me jo'ne yenoĝodeuo! 17Qa'a nach'e naq'aeta da'me dojo', gamachaqaega ga'me jo'ne ja 'yaqalegue, uotaĝa gamachaqaega ga'me jo'ne qoyoĝotetapiñe, nach'ega qoyaloĝon qomle qama'le di'yoqotelegue nataq'aen qoyayaten.
18“Chane'eja 'noota qom yataqachiñe aueloi'tegue, qa'a ga'me ue'tajop ga'me jiyaĝaua Dios 'nouadijelegue; qalaĝaja ga'me qaya'te ue'tajop, qamqa'me chayovida'a ga'me yepetapega da'me yauana Dios doĝotaĝanec.”
Jañe'me lat'e ñe'me Jesús nataq'aen laqaya'olqa
(Mt 12.46-50; Mc 3.31-35)
19Jañe'me lat'e ñe'me Jesús nataq'aen gaa'me lanogaĝa'u yec'adeta ga'me ue'ta ñe'me, qalaĝaja ja yaqanate't ta'le yovideda'uo joñe'me qa'a jalcote ga'me jiyaĝadipi. 20Qama'le qot'aqataĝanem joñe'me:
—Jañe'me adat'e nataq'aen daa'me adaqaya'olqa ueteda'a di'me p'aye nataq'aen jetaque am yauata.
21Qalaĝaja joñe'me 'yategueta:
—Jogaa'me jo'ne naquiaĝata da'me 'naqataĝanaĝac jo'ne chiyoĝogue ñe'me Dios nataq'aen yauote, nach'egaua jo'ne yat'e nataq'aen mach'e yaqaya'olqa.
Jesús en 'nemaĝañe ga'me nauomaĝa
(Mt 8.23-27; Mc 4.35-41)
22'Uo jo'me nolo' ca'li, Jesús yec'ata jaga'me licota qaedi nañgui nataq'aen lapaĝaguenataqa, qama'le Jesús enaac:
—Jajoĝogue di'me lajego jana'me janjo' qa'em.
23Qama'le eque', qalaĝaja ca'li quetedañgui jaga'me qa'em qama'le Jesús t'oche. Ua'a da'me dojo' ca'li yajediñe ga'me layat jo'ne yataqachiñe vichaĝaguet jo'ne tate'ga ga'me loogue, qama'le gaa'me lepa' yamta'le en domaliñe jaga'me licota. 24Chane'eja gaa'me lapaĝaguenataqa ñe'me Jesús yec'adeta ca'li qaedi 'noqotoĝo'n, qama'le enapega't da'me yiyaĝadelegue:
—¡Jaliaĝanec! ¡Qo'mi avichoĝode'n! ¡Yamta'le qo'mi domalidiñe!
Jesús ñijeguem qama'le yicochaĝaguet ga'me layat nataq'aen gaa'me lepa' ga'me noĝop, qama'le 'nemaĝañe, yataqachiñe nedo'ta't da'me tochiñe. 25Yoĝo'yi da'me dojo' qama'le enapegalo jogaa'me:
—¿Te'ena't da'me adepi'i?
Jogaa'me jalcote da'me t'oi'y nataq'aen yoqochetem, qama'le nenatetapega't:
—¿Jach'e da'me dojo' jo'ne chayovida'a da'me 'laqatac da'me yicochaĝaguet ga'me layat nataq'aen ga'me noĝop qama'le yoqochideta?
Jesús en yemegue ñe'me Gerasa le'ec jo'ne payac lae't
(Mt 8.28-34; Mc 5.1-20)
26Qama'le yovidedeta di'me aleua jo'ne Gerasa, jo'ne lajego, dajoya'ata di'me Galilea. 27Mane'e ca'li Jesús nenochi'ña ga'me aleua, qama'le 'uo ñe'me jiyaĝaua jo'ne Gerasa le'ec jo'ne uetedaye gaa'me payagodipi lepaqalpi, qama'le yec'ata. Joote jalchi'ena cop'a da'me ja yaiñe ga'me louo nataq'aen ja netaue ga'me emec, dite da'me netauelo gaa'me napa'lpi lete'. 28Ca'li ga'me yauana ñe'me Jesús, qama'le yejoidiñe naa'me leliquetel da'me dajoya'aguet joñe'me, 'yalaqatac:
—¡Ena'te jayem aualequeten, am Jesús jo'ne am Lec'oĝot joñe'me Dios jo'ne p'ajaye! ¡Am ñachoĝodenot qaedi ja jayem 'te auedaĝatelegue da'me yachoĝodec!
29Naq'aeta da'me dojo' nenaĝategue qa'a Jesús joote yamaĝalegue ñe'me nepaqal jo'ne ja no'en qaedi ca'e joñe'me. Jalchi'ena uetaye ñe'me payac joga'me, qama'le ga'me jiyaĝadipi yecoñe't nale naa'me loua', nataq'aen naa'me lapia'te qoyecoñeteque gaa'me coñetaĝanaqa'te jo'ne laicaual qaedi yaqala'n. Qalaĝaja ja yaqala'n yip'iaĝachigui nale gaa'me leque'te, qama'le ñe'me payac en dajoyi ga'me aleua jo'ne totapega't. 30Jesús yachimaĝata joñe'me:
—¿Jach'e ga'me adenaĝat?
Joñe'me 'yateguet:
—Yenaĝat da'me «Lama'y.»
Naq'aeta da'me nenaĝategue qa'a jalcote gaa'me payagodipi jo'ne uetedaye joñe'me. 31Jogaa'me nach'egaua nachoĝodetot joca'li joñe'me Jesús qaedi ja yamaĝata di'me ne'uaĝanaqa' gaa'me nepaqalpi jo'ne ja 'noe'n. 32Qama'le queda'me qoyode'talo gaa'me coochelpi jo'ne neteda'ña ga'me yauaqa'a ga'me qajoĝonaĝa da'me deque'tape, jogaa'me nepaqalpi nachoĝodetot joñe'me Jesús qaedi yaje'tema da'me tauelo jogaa'me coochelpi; qama'le Jesús yaje'tema ta'le tauelo. 33Chane'eja gaa'me payagodipi lepaqalpi yenoĝodegue ca'li da'me queda'e ñe'me jiyaĝaua qaedi tauelo jogaa'me coochelpi, qama'le chiyoqodañi jogaa'me qama'le yelochidi'ñgui ga'me qaya'ñgui, qama'le ueda'a ca'li ouaĝail.
34Ca'li jogaa'me jo'ne netelalo gaa'me coochelpi yauata da'me dojo' 'uo ca'li, qama'le dajodegue ca'li eque' qama'le yec'atalo gaa'me noyaqa qaedi t'aqataĝanema, nataq'aen gaa'me nedalegue ga'me 'nonaĝa. 35Ga'me jiyaĝadipi dec'atenaĝategue ca'li ga'me 'uo, qama'le mane'e ca'li yovideta ga'me ue'ta ñe'me Jesús, male yauata da'me ñichiñe ñe'me jiyaĝaua jo'ne chiyaqauelo jogaa'me payagodipi, male uo'oe gaa'me louo nataq'aen male chimaqachiñe da'me nejiyaĝauayaĝac; qama'le jalcote da'me t'oita. 36Qama'le gaa'me jo'ne yauachidigui joca'li ga'me 'uo, 'yaĝatetedac da'me qo'yetec ñe'me payac lae't da'me qoyen yemegue. 37Yema ga'me jiyaĝadipi jo'ne neda'ña di'me Gerasa nachoĝodetot joca'li joñe'me Jesús qaedi ca'e di'me aleua, qa'a jalcote da'me t'oidapega joñe'me. Chane'eja Jesús nañgui jaga'me licota da'me jetaque ec. 38Qalaĝaja ñe'me jiyaĝaua jo'ne qoyachiyoĝotauelo gaa'me payagodipi nachoĝodenot joñe'me Jesús qaedi yajeta da'me equegue joñe'me, qalaĝaja Jesús yamaĝalegue da'me ue'tedi, nataq'aen enaac:
39—A'viyelaĝa ga'me at'achaqa' qama'le a'uaĝatetac yema da'me jo'ne Dios am 'yetec.
Qama'le ñe'me jiyaĝaua ec qama'le t'aqataĝatapem ga'me noic yema ga'me jo'ne Jesús 'yetec joñe'me.
Jesús yemegue q'aen jañe'me yauo jo'ne ja qaya da'me 'nayac nataq'aen jañe'me c'oqote ñe'me Jairo
(Mt 9.18-26; Mc 5.21-43)
40Ca'li Jesús 'viyelaĝata di'me lajego, ga'me jiyaĝadipi jalcote lamaic da'me yelo'oguet, qa'a ena'uaque yeuatetedaque. 41Qama'le 'uo ñe'me yovida'uo, lenaĝat Jairo, jo'ne naqaeñe lejaliaĝanec ga'me judiopi lemaĝaiqui. Ñe'me najonoto ca'li gaa'me lapia'te ñe'me Jesús qama'le nachoĝodenot qaedi dajoyi ga'me 'lachaqa', 42qa'a nach'agata jaga'me c'oqote jo'ne yauanalo doce gaa'me ne'uoidi, jo'ne yamta'le jetaque yeleu.
Qama'le ec ñe'me Jesús; nataq'aen uo'oe jalcote ga'me jiyaĝadipi jo'ne nepataqata't joñe'me da'me quetedapegue'. 43Qama'le 'uo jañe'me yauo jo'ne yalegoue ga'me jiyaĝadipi jo'ne ja paja'a emeguet jaga'me tauo' nale yovita da'me laloqo' da'me 'nayac, jo'ne nalo'taguet doce gaa'me 'uoidi da'me 'uo da'me lachoĝodec. Joote yejeteneque gaa'me nata' lo'olpi yema ga'me jo'ne yauana, temaqaedi da'me ja qoyen 'te yemegue q'aen. 44Qama'le jañe'me davi'uo ñe'me Jesús ga'me chiyoĝogue qama'le yepoteuo'o ga'me lapoto lae, qanach'ega ua'a da'me paja'a emeguet jaga'me letauo'. 45Qo'che' Jesús denataĝan:
—¿Jach'e ga'me jayem yepoteuo'o?
Qama'le queda'me ena'uaque nematapega't da'me qoyepoteuo'o, Pedro enaac:
—Jaliaĝanec, ¡ga'me jiyaĝadipi namaqa'ta't nataq'aen am qoyepataqata't!
46Qalaĝaja Jesús yepala'ta:
—'Uo ga'me jayem yepoteuo'o, qa'a janomeguet queda'me 'uo ga'me en yemegue da'me yañoqotaĝanaĝac.
47Jañe'me yauo, da'me yauana queda'me ja yaqanatet ta'le nañoĝochiñe, diviloĝol'ta da'me yec'ata, najonoto naa'me lapia'te ñe'me Jesús. Qama'le ena'uaque yechoĝotetouelo da'me jouaĝat da'me yepoteuo'o, nataq'aen queda'me nach'ega ua'a da'me yemegue. 48Qama'le Jesús enaac:
—Am yaqayole, jouaĝat da'me adepe'e am yemegue q'aen. ¡Auen machiñe q'aen nayi da'me oc!
49Qamaliaĝa dojetac ñe'me Jesús ca'li novi' ga'me aqataĝanaĝaic qama'le t'aqataĝanem ñe'me lejaliaĝanec ga'me nemaĝaiqui:
—Joote yeleu jadi'me ac'oqote: ena'te auapala'ta da'me aueloiquiaĝatac na'me paĝaguenataĝanaĝaic.
50Qalaĝaja Jesús domachiya qama'le dojapegue' ñe'me Jairo:
—¡Ena'te ado'e: nach'edata da'me jayem auep'iya'a, qama'le jadi'me ac'oqote nec'alegue qomle!
51Mane'e da'me yovideta ga'me 'lachaqa', ja yajeta da'me uoja'ega caa'ue da'me yenoĝoneuo, jaldata ñe'me Pedro, nataq'aen ñe'me Santiago choqoñe'me Juan, nataq'aen ñaa'me let'al jaga'me q'añole. 52Ena'uaque noye'tape nataq'aen demalaqataĝata'ajalo jouaĝat jaga'me, qalaĝaja Jesús enaac:
—¡Ena'te anoyeñi: jana'me q'añole maliaĝa ja yeleu, dite da'me ch'e t'ochetac!
53Qama'le ena'uaque ye'uetedac joñe'me, qa'a yayate'n queda'me yeleu jaga'me q'añole. 54Qalaĝaja Jesús yacona ga'me louaq jaga'me qama'le netenec ga'me 'laqatac da'me enaac:
—¡Am q'añole, oñijeguem!
55Qama'le yitaĝa 'niyelaĝatela't da'me 'loyaĝac; nach'ega ua'a da'me ñijeguem, qama'le Jesús damaĝajoĝolegue da'me qoyanem ga'me yalic. 56Jogaa'me let'al yataqachiñe jalcote da'me yoqochetem; qalaĝaja Jesús yamaĝalegue da'me qaya'te gamachaqaega qo'yaĝatem da'me dojo'.
Valgt i Øjeblikket:
Lc 8: TSN
Markering
Del
Kopiér

Vil du have dine markeringer gemt på tværs af alle dine enheder? Tilmeld dig eller log ind
Nuevo Testament Toba del Oeste © 2010 Sociedad Bíblica Argentina