Exodus 4:22-23
Exodus 4:22-23 beibl.net 2015, 2024 (BNET)
Felly dywed di wrth y Pharo, ‘Dyma mae’r ARGLWYDD yn ei ddweud: “Fy mab i ydy Israel, fy mab hynaf i, a dw i wedi dweud wrthot ti am adael iddo fynd, iddo gael fy addoli i. Gwylia dy hun os byddi di’n gwrthod! Bydda i’n lladd dy fab hynaf di!”’”
Rhanna
Darllen Exodus 4Exodus 4:22-23 Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004 (BCND)
Llefara wrth Pharo, ‘Dyma a ddywed yr ARGLWYDD: Israel yw fy mab cyntafanedig, ac yr wyf yn dweud wrthyt am ollwng fy mab yn rhydd er mwyn iddo f'addoli, ond gwrthodaist ei ollwng yn rhydd, felly fe laddaf dy fab cyntafanedig di.’ ”
Rhanna
Darllen Exodus 4Exodus 4:22-23 Beibl William Morgan - Argraffiad 1955 (BWM)
A dywed wrth Pharo, Fel hyn y dywedodd yr ARGLWYDD; Fy mab i, sef fy nghyntaf-anedig, yw Israel. A dywedais wrthyt, Gollwng fy mab, fel y’m gwasanaetho: ond os gwrthodi ei ollwng ef, wele, mi a laddaf dy fab di, sef dy gyntaf-anedig.
Rhanna
Darllen Exodus 4