Matthew 7
7
Crist yn condemnio barn fyrbwyll.
[Luc 6:37–42]
1Na fernwch, fel na'ch barner. 2Canys â pha farn y barnoch y'ch bernir, ac â pha fesur y mesuroch y mesurir i chwithau. 3A phaham yr wyt yn edrych ar y brycheuyn#7:3 Neu gwelltyn. sydd yn llygad dy frawd ac nad wyt yn ystyried y trawst sydd yn dy lygad dy hun? 4Neu pa fodd y dywedi wrth dy frawd, Gad i mi fwrw allan y brycheuyn o'th lygad; ac wele, y trawst yn dy lygad dy hun? 5O ragrithiwr! bwrw allan yn gyntaf y trawst o'th lygad dy hun; ac yna y gweli yn eglur#7:5 Llythyrenol, gweled drwy, neu yn drwyadl. i fwrw allan y brycheuyn o lygad dy frawd.
Gweddi a'r Rheol Euraidd.
[Luc 11:9–13]
6Na roddwch yr hyn sydd sanctaidd i'r cŵn, ac na theflwch eich perlau o flaen y moch, rhag iddynt un amser eu sathru â'u traed, a throi a'ch rhwygo chwi.
7Gofynwch, a rhoddir i chwi; ceisiwch, a chwi a gewch; curwch, ac fe agorir i chwi. 8Canys pob un sydd yn gofyn sydd yn derbyn, a'r hwn sydd yn ceisio sydd yn cael, ac i'r hwn sydd yn curo yr agorir. 9Neu a oes dyn o honoch, yr hwn, os gofyn ei fab iddo dorth, a rydd#7:9 A law‐rodda, neu a estyn efe iddo garreg? 10Neu os gofyn iddo hefyd bysgodyn, a rydd efe sarff iddo? 11Os chwychwi, gan hyny, a chwi yn ddrwg, a wyddoch pa fodd i roddi rhoddion da i'ch plant, pa faint mwy y rhydd eich Tad yr hwn sydd yn y Nefoedd bethau da i'r rhai a ofynant iddo? 12Gan hyny, pa bethau bynag oll a ewyllysioch i ddynion eu gwneuthur i chwi, felly gwnewch chwithau hefyd iddynt hwy; canys hyn yw y Gyfraith a'r Proffwydi.
Y llwybr cyfyng a'r ffordd eang.
13Ewch i fewn drwy y porth cyfyng, canys llydan yw y porth ac eang yw y ffordd sydd yn arwain ymaith i'r Golledigaeth, a llawer yw y rhai sydd yn myned i fewn drwyddi. 14Oblegyd#7:14 Oblegyd cyfyng, א B Ti. Al. WH. Diw. Mor gyfyng, C L Δ E G, &c., La. Tr. cul yw y#7:14 Y porth yn y prif‐lawysgrifau a Brnd., Gad., rhai llawysgrifau o'r Hen Ladin. porth a chyfyngedig#7:14 Llyth., gwasgedig, cyfyngedig. yw y ffordd sydd yn arwain i'r Bywyd, ac ychydig yw y rhai sydd yn ei chael hi.
Y Gau‐broffwyd fel pren gwael.
[Luc 6:43, 44]
15Ymogelwch rhag gau broffwydi, y rhai sydd yn dyfod atoch yn ngwisgoedd defaid, ond oddifewn y maent yn fleiddiaid rheibus. 16Wrth eu ffrwythau yr adnabyddwch hwynt. A ydynt yn casglu grawnsypiau oddiar ddrain, neu ffigys oddiar ysgall? 17Felly, pob pren da sydd yn dwyn ffrwythau da, ond y pren gwael#7:17 Tapros, pydredig, llygredig, diwerth. sydd yn dwyn ffrwythau drwg. 18Ni ddichon pren da ddwyn ffrwythau drwg na phren gwael ffrwythau da. 19Pob pren heb ddwyn ffrwyth da a dorir i lawr ac a deflir i dân. 20Am hyny, yn wir, wrth eu ffrwythau yr adnabyddwch hwynt.
Nid y wefus ond y galon.
21Nid pob un a'r sydd yn dywedyd wrthyf, Arglwydd, Arglwydd, a ddaw i fewn i Deyrnas Nefoedd, ond yr hwn sydd yn gwneuthur ewyllys fy Nhad yr Hwn sydd yn y Nefoedd. 22Llawer a ddywedant wrthyf yn y dydd hwnw, Arglwydd, Arglwydd, oni phroffwydasom trwy dy enw di? A thrwy dy enw di y bwriasom allan gythreuliaid? Ac yn dy enw di y gwnaethom lawer o weithredoedd#7:22 Dunameis, galluoedd nerthol? 23Ac yna yr addefaf#7:23 Homologeô, proffesu, datgan yn gyhoeddus, cyffesu. wrthynt, Nis adnabuom chwi erioed: ewch ymaith oddiwrthyf, y rhai a weithredwch annghyfiawnder#7:23 Anomia a ddynoda yn llythyrenol, annghyfreithder — y sefyllfa o fod yn anwybodus o'r, neu o dori y gyfraith. Hwn yw y gair cyferbyniol i dikaiosunê, cyfiawnder..
Y ddau adeiladydd.
[Luc 6:46–49]
24Pob un, gan hyny, sydd yn gwrandaw fy ngeiriau [hyn], ac yn eu gwneuthur,#7:24 A gyffelybir, א B Z Brnd., ond Al.; Myfi a'i cyffelybaf, C L Δ. a gyffelybir i wr doeth,#7:24 Phronimos, call, pwyllog, gofalus. yr hwn a adeiladodd ei dy ar y graig; 25a'r gwlaw a ddisgynodd, a'r llif‐ddyfroedd a ddaethant, a'r gwyntoedd a chwythasant, ac a gurasant ar y ty hwnw; ac ni syrthiodd, oblegyd yr oedd wedi ei sylfaenu ar y graig. 26A phob un a'r sydd yn gwrandaw fy ngeiriau hyn, ac heb eu gwneuthur, a gyffelybir i wr ffol, yr hwn a adeiladodd ei dy ar y tywod; 27a'r gwlaw a ddisgynodd, a'r llif‐ddyfroedd#7:27 Llyth.: Afonydd. a ddaethant, a'r gwyntoedd a chwythasant, ac a gurasant ar y ty hwnw; ac efe a syrthiodd, a'i gwymp a fu fawr.
28A bu, pan orphenodd yr Iesu yr ymadroddion hyn, y torfeydd a darawyd â syndod at ei ddysgeidiaeth ef; 29canys yr oedd efe yn eu dysgu hwynt fel un ag awdurdod ganddo, ac nid fel eu Hysgrifenyddion hwynt#7:29 Eu hysgrifenyddion hwynt, א B Δ Brnd. Yr ysgrifenyddion, L X E..
Dewis Presennol:
Matthew 7: CTE
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
Cyfieithiad Newydd o'r Testament Newydd gyda Nodiadau gan Dr William Edwards. Cyhoeddwyd mewn 4 cyfrol 1894-1915.