Matthew 16
16
Arwydd Jonah i genedlaeth ddrwg.
[Marc 8:10–13]
1A'r Phariseaid a'r Saduceaid a ddaethant ato, a chan ei demtio hwy a atolygasant iddo ddangos iddynt arwydd o'r nef. 2Ac efe a atebodd ac a ddywedodd wrthynt, [Pan#16:2 Gadewir allan yr adran rhwng cromfachau yn y ddwy lawysgrif henaf — y Sinäitaidd a'r Vaticanaidd; hefyd mewn hen lawysgrifau prif‐lythyrenol ereill, yn gystal a rhai rhedegog (cursive); hefyd, mewn amryw o'r hen gyfieithiadau. Nid oedd yn y llawysgrifau oeddynt yn adnabyddus i Jerome, ac ni chymmer Origen sylw o honi. Ar y llaw arall, y mae yn y ddwy lawysgrif ydynt nesaf mewn pwysigrwydd i'r ddwy uchod, sef yn C a D. Hefyd, y mae yn y Cyfieithiad Syriaeg (yr ail ganrif). Y mae mantol yr awdurdodau yn hytrach yn erbyn y dybiaeth ei bod yn rhan o'r testyn gwreiddiol; etto, y mae yn anhawdd cyfrif am dani yn y lleill. Felly, gosodwn hi rhwng cromfachau fel yn amheus. Y mae y beirniaid yn annghytuno — rhai yn amheus, fel Alford a Tischendorf; ereill dros, fel Tregelles a'r Diwygwyr Seisnig; ereill yn erbyn, fel Westcott a Hort, McClellan, &c. ddaw yr hwyr, dywedwch, Tywydd teg#16:2 Gair yn deilliaw o Zeus, Jupiter, yr hwn yn Ofergoeliaeth y Groegiaid oedd arglwydd yr wybren a llywodraethwr y tywydd., canys y mae y nefoedd yn goch. 3Ac yn y boreu, Tywydd garw heddyw, canys y mae y nefoedd yn goch ac yn bruddaidd#16:3 Gair a ddefnyddir yn fwyaf neillduol am y gwyneb dynol fel yn arddangos gofid a phetrusder (“Ac efe a bruddhaodd wrth yr ymadrodd,” Marc 10:22), ac yn golygu syrthio (“syrthiodd ei wynebpryd”), pruddhau, cymmylu; felly, llefara ein Harglwydd am wyneb y nefoedd.. Chwi#16:3 O ragrithwyr E; Gad C D L Δ Brnd. a fedrwch ddeall gwyneb y nefoedd, ond arwyddion yr amseroedd ni fedrwch.] 4Cenedlaeth ddrwg#16:4 Y mae i ponêros, yr hwn a gyfieithir ‘drwg’ ddau ystyr neillduol yn y T. N. sef (1) drygionus, yn yr ystyr o achosi drwg, niwed, colled, &c., felly ysgeler, niweidiol. [S. mischievous] “Na wrthwynebwch ddrwg [neu, yr un drwg]; ond pwy a'th darawo ar dy rudd ddehau,” &c. Mat 5:39. “Gwared ni oddiwrth yr Un drwg” [yr hwn a wnel niwed i ni] Mat 6:13. “A'r Iesu yn gwybod eu drygioni [bwriad drygionus] hwynt,” Mat 22:18. (2) anhael, cybyddlyd, trachwantus, crintachlyd; “Os chwychwi gan hyny, a chwi yn ddrwg [crafanclyd, anhael, &c,] a fedrwch roddi rhoddion da i ch plant,” &c., Mat 7:11. “A ydyw dy lygad di yn ddrwg [anhael, cenfigenus,] am fy mod i yn dda?” [yn hael, yn garedig,] Mat 20:15. a godinebus sydd yn ceisio arwydd; ac arwydd nis rhoddir iddi, ond arwydd Jonah#16:4 Y Proffwyd C; Gad. א B Brnd.. Ac efe a'u gadawodd hwynt, ac a aeth ymaith.
Hen lefain Phariseaeth.
[Marc 8:14–21]
5A'r Dysgyblion a ddaethant i'r lan arall, ac a annghofiasant gymmeryd bara. 6A'r Iesu a ddywedodd wrthynt, Edrychwch ac ymogelwch rhag lefain y Phariseaid a'r Saduceaid. 7A hwy a ymresymasant yn eu plith eu hunain, gan ddywedyd, Hyn sydd am na chymmerasom fara#16:7 Llyth., Ni chymmerasom fara.. 8A'r Iesu yn gwybod a ddywedodd#16:8 Wrthynt C; Gad. א B D L Brnd., O chwychwi o ychydig ffydd, paham yr ydych yn ymresymu yn eich plith eich hunain fod hyn am na chymmerasoch fara? 9Onid ydych chwi yn deall etto, nac yn cofio pum' torth y pum' mil, a pha sawl basgedaid#16:9 Groeg, Kophinos, gweler 15:38. a gymmerasoch i fyny? 10Na saith dorth y pedair mil, a pha sawl basgedaid#16:10 Groeg, spuris, gweler 15:38. a gymmerasoch i fyny? 11Pa fodd nad ydych yn deall nad am fara#16:11 Gr., torthau. y dywedais wrthych, Ac ymogelwch rhag lefain y Phariseaid a'r Saduceaid#16:11 Neu, Pa fodd nad ydych yn deall nad am fara y dywedais wrthych? Ond ymogelwch rhag lefain y Phariseaid a'r Saduceaid.? 12Yna y deallasant na ddywedodd efe am ymogelyd rhag lefain y torthau, ond rhag dysgeidiaeth y Phariseaid a'r Saduceaid.
Barn Petr am Grist, a gwaith Crist i Petr.
[Marc 8:27–29; Luc 9:18–20]
13Ac wedi dyfod yr Iesu i barthau Cesarea Philippi, efe a ofynodd i'w Ddysgyblion, gan ddywedyd, Pwy y mae dynion yn dywedyd yw#16:13 Fy mod i, Mab y Dyn D L Δ La. Al.; yw Mab y Dyn א B Ti. Tr. WH. Diw. Mab y Dyn? 14A hwy a ddywedasant, Rhai, mai Ioan Fedyddiwr; a rhai, mai Elias; ac ereill, mai Jeremiah, neu un o'r proffwydi. 15Efe a ddywed wrthynt, Ond pwy meddwch chwi ydwyf fi? 16A Simon Petr a atebodd ac a ddywedodd, Ti yw y Crist, Mab y Duw byw. 17A'r Iesu a atebodd ac a ddywedodd wrtho, Gwyn#16:17 Neu, Dedwydd dydi. dy fyd di, Simon fab#16:17 Neu, Bar‐Jonah. Jonah, canys nid cig a gwaed a ddatguddiodd hyn i ti, ond fy Nhad yr hwn sydd yn y Nefoedd. 18Ac yr wyf finau hefyd yn dywedyd i ti, Ti yw Petr#16:18 Petros, darn o graig.; ac ar y graig#16:18 Petra, craig. Y mae y geiriau yn gyffelyb yn y Groeg. “Y graig hon.” (1) Petr ei hun, yn ol y Pabyddion, (2) Crist ei hun, yn ol Awstin, &c., (3) ffydd a chyffes Petr, yn ol Chrysostom, &c. hon yr adeiladaf fy Eglwys#16:18 Ekklêsia. Defnyddir y gair yn fynych yn y LXX fel cyfieithiad o'r gair Heb. Kahal, cynnulleidfa. Dygwydda yma ac yn Mat 18:17, yn unig yn yr Efengylau. Defnyddir hefyd sunagôgê yn y LXX am gynnulleidfa. Ond yr oedd synagog erbyn hyn yn dynodi cynnulleidfa neillduol, sef cynnulleidfa o Iuddewon yn eu haddoldai, wedi cyfarfod er darllen yr Ysgrythyrau, er gweddio a chynghori. Felly defnyddia Crist ekklêsia i ddynodi corff ei ganlynwyr. Ystyr y gair ydyw galwad allan, yna, corff o ddynion wedi eu galw allan. Y mae yr eglwys felly yn gyfundeb o ddynion rhydd wedi eu galw allan at amcan pennodol., a phyrth Hades#16:18 Hades, y byd anweledig; yn ol y Groegiaid, derbynfa eneidiau y drwg a'r da, fel y mae y bedd yn dderbynfa eu cyrff; felly, y mae yn cynnwys Paradwys ac uffern (yn ystyr cyfyngedig y gair); Hebraeg, Sheol, tiriogaeth y meirw yn gyffredinol, cartrefle marwolaeth a dinystr. nis gorchfygant#16:18 Llyth., ni fyddant gryf yn ei herbyn hi. hi. 19A rhoddaf i ti agoriadau Teyrnas Nefoedd; a pha beth bynag a rwymech ar y ddaear, a fydd rwymedig yn y Nefoedd; a pha beth bynag a ryddhaech ar y ddaear, a fydd wedi ei ryddhau yn y Nefoedd. 20Yna y gorchymynodd efe i'w Ddysgyblion na ddywedent i neb mai efe yw y#16:20 Iesu y Crist C. Y Crist א B L Δ Brnd. Crist.
Rhybudd i'r Dysgyblion a cherydd i Petr.
[Marc 8:30–33; Luc 9:21, 22]
21O hyny allan y dechreuodd yr Iesu ddangos i'w Ddysgyblion fod yn rhaid iddo fyned ymaith i Jerusalem, a dyoddef llawer oddiwrth yr Henuriaid a'r Archoffeiriaid a'r Ysgrifenyddion, a'i ladd, a'r trydydd dydd ei gyfodi. 22A Phetr, wedi ei gymmeryd#16:22 Hyny yw, trwy gymmeryd ei law, ac efallai, ei arwain o'r neilldu. ef ato, a ddechreuodd ei geryddu ef, gan ddywedyd, Duw fyddo dosturiol wrthyt#16:22 Llyth., “Tosturiol wrthyt,” hyny yw, “Duw fyddo dosturiol wrthyt,” nid “Trugarha wrthyt dy hun.” Yr oedd y geiriau yn ffurf fer o ymbiliad rhag drygau yn mhlith yr Iuddewon (gweler 2 Samuel 20:20)., Arglwydd: ni fydd hyn o gwbl#16:22 Defnyddir dau negydd — ou mê, ni fydd ddim, byth, neu o gwbl. i ti. 23Ac efe a drodd ac a ddywedodd wrth Petr, Dos y tu ol i mi, Satan#16:23 Y gair Hebraeg am Ddiafol; golyga gwrthwynebwr, gelyn Duw a Christ, a'i bobl; yna, un fel Satan, yn ymdrechu rhwystro, gwrthwynebu Crist i gario allan ei fwriadau mawrion a grasol., rhwystr#16:23 Neu (skandalon), achos tramgwydd, magl, maen, neu graig rwystr. ydwyt ti i mi, canys nid ydwyt yn synied#16:23 Phroneô, meddwl, ystyried, teimlo. y pethau sydd o Dduw, ond y pethau sydd o ddynion.
Y lleshad o ddylyn Crist.
[Marc 8:34—9:1; Luc 9:23–27]
24Yna yr Iesu a ddywedodd wrth ei Ddysgyblion, Os ewyllysia neb ddyfod ar fy ol I, ymwaded ag ef ei hun, a chyfoded ei groes, a chanlyned fi. 25Canys pwy bynag a ewyllysio gadw ei fywyd#16:25 Neu enaid; golyga psuche (1) anadl, yna (2) bywyd, (3) yr hyn y mae ganddo fywyd, enaid. Yma golyga y bywyd daearol; weithiau ei ystyr yw, yr enaid fel cartrefle serchiadau, dymuniadau, teimladau, ac yn gyfystyr â'r gair calon; yna, yr enaid, fel elfen anfarwol a bod ysprydol. a'i cyll; a phwy bynag a gollo ei fywyd#16:25 Neu enaid; golyga psuche (1) anadl, yna (2) bywyd, (3) yr hyn y mae ganddo fywyd, enaid. Yma golyga y bywyd daearol; weithiau ei ystyr yw, yr enaid fel cartrefle serchiadau, dymuniadau, teimladau, ac yn gyfystyr â'r gair calon; yna, yr enaid, fel elfen anfarwol a bod ysprydol. o'm plegyd I a'i caiff. 26Canys pa leshad#16:26 Llyth., Pa fodd y llesolir dyn? (y ferf yn yr amser dyfodol). a fydd i ddyn os ennill efe yr holl fyd a fforfedu#16:26 Zemioô, gwneyd niwed, achosi colled, dirwyo; felly yn y goddefol, fforffedu, dyoddef colled o herwydd bai neu drosedd. ei fywyd#16:26 Neu enaid. Golyga y gair yma y bywyd ysprydol, fel y golyga yn yr adnod olaf, y bywyd corfforol. Luc 9:25, “A fforffedu ei hun.” ei hun; neu pa beth a rydd dyn yn bridwerth#16:26 Antallagma, yr hyn a roddir yn gyfnewid, prynwerth. am ei fywyd. 27Canys Mab y Dyn a ddaw yn ngogoniant ei Dâd gyd â'i angelion; ac yna y rhydd efe i bob un yn ol ei weithred. 28Yn wir, meddaf i chwi, y mae rhai o'r sawl sydd yn sefyll yma a'r ni phrofant angeu hyd oni welont Fab y Dyn yn dyfod yn ei Deyrnas.
Dewis Presennol:
Matthew 16: CTE
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
Cyfieithiad Newydd o'r Testament Newydd gyda Nodiadau gan Dr William Edwards. Cyhoeddwyd mewn 4 cyfrol 1894-1915.