Luc 10
10
Cenadaeth y Deg‐a‐Thriugain.
1Wedi y pethau hyn, penododd#10:1 Llyth.: dangos i fyny, yna, penodi i waith neu swydd. Gwel Act 1:24; Luc 1:80; [gan Luc yn unig]. yr Arglwydd Ddeg‐a‐Thri‐ugain#10:1 Ddeg‐a‐Thri‐ugain א A C L Ti. Tr. Al. Diw.: Ddeuddeg a Thri‐ugain B D La. WH. eraill#10:1 Llyth.: gwahanol (i'r Deuddeg)., ac a'u danfonodd hwy bob yn ddau o flaen ei wyneb i bob Dinas a man, lle yr oedd efe ei hun ar fedr dyfod. 2Ac efe a ddywedodd wrthynt, Y Cynhauaf yn wir sydd fawr#10:2 Llyth.: llawer., ond y gweithwyr yn ychydig: deisyfwch, gan hyny, ar Arglwydd y Cynhauaf i yru#10:2 Llyth.: i fwrw neu wthio allan, yn dangos y dir‐angen am danynt. allan weithwyr i'w Gynhauaf. 3Ewch: wele yr wyf yn eich danfon chwi fel wyn yn nghanol bleiddiaid. 4Na ddygwch gôd#10:4 Ballantion, bathgôd, pwrs. Defnyddir y gair gan Luc yn unig (12:33; 22:35, 36). Defnyddia Marc Zônê, gwregys, yna, côd., nac ysgrepan, na sandalau#10:4 Nid oeddynt i fyned a dau bâr, Na ddygwch, &c., ac na chyferchwch#10:4 Yr oeddynt i fod mewn brys, ac i fod yn daer yn eu gwaith. Yr oedd cyfarchiadau y Dwyrain yn fanwl a hirfaith. [Gwel Thomson: Land and the Book, 2; 24] neb ar hyd y ffordd. 5Ac i ba dŷ bynag yr eloch i mewn gyntaf#10:5 Neu, mewn, dywedwch yn gyntaf., dywedwch, Tangnefedd i'r tŷ hwn#10:5 Y cyfarchiad Dwyreiniol (Barn 19:20).. 6Ac os bydd mab tangnefedd#10:6 Cymharer Mat 23:15; Eph 2:3; “Mab Gëhenna,” “plant digofaint.” yno, eich tangnefedd a orphwys arno, ond os nad ydyw, efe a ddychwel#10:6 Llyth.: a blyg neu a dry yn ol [Salm 35:13]. arnoch chwi. 7Ac yn y tŷ hwn aroswch, gan fwyta ac yfed y pethau a roddir ganddynt#10:7 Gwel 1 Cor 9:4, 7–11.. Canys teilwng y gweithiwr ei gyflog#1 Tim 5:18.. Na symudwch o dŷ i dŷ.
8Ac i ba Ddinas bynag yr eloch i mewn, ac y derbyniont chwi, bwytêwch y pethau a osodir ger eich bron. 9A gwellhêwch y cleifion a fyddo ynddi, a dywedwch wrthynt, Y mae Teyrnas Dduw wedi neshâu atoch#10:9 Llyth.: arnoch. chwi. 10Eithr i ba Ddinas bynag yr eloch, ac nis derbyniant chwi, ewch allan i'w phrif heolydd, a dywedwch, 11Hyd y nod y llwch, yr hwn a lynodd wrthym#10:11 wrth ein traed א B D &c.; Gad. Δ. ar ein traed o'ch Dinas chwi, yr ydym yn ei sychu ymaith yn eich herbyn#10:11 Llyth. i. chwi: er hyny, gwybyddwch hyn: Y mae Teyrnas Dduw wedi agoshâu#10:11 arnoch chwi A C: Gad. א B D L Brnd.. 12Yr wyf yn dywedyd i chwi, y bydd yn fwy goddefadwy i Sodom yn y dydd hwnw, nag i'r Ddinas hono. 13Gwae i ti, Chorazin#10:13 Yma yn unig ac yn yr ymadrodd cyfochrog [Mat 11:21] yr enwir Chorazin.; gwae i ti, Bethsaida: canys pe gwnaethid yn Tyrus a Sidon y gweithredoedd nerthol#10:13 Llyth.: y galluoedd. a wnaethpwyd ynoch chwi, hwy a edifarhasent er ys talm, gan eistedd mewn sach‐lian a lludw. 14Bellach, bydd yn fwy goddefadwy i Tyrus a Sidon yn y Farn, nag i chwi. 15A thithau Capernäum, a#10:15 Felly א B D L Brnd.: yr hon a ddyrchafwyd hyd y Nef A C. ddyrchefir di hyd y Nef#10:15 Felly א B D L Brnd.: yr hon a ddyrchafwyd hyd y Nef A C.? Ti a ddisgyni#10:15 a ddisgyni B D WH.: a deflir i lawr א A C Al. Tr. Diw. hyd Hades#10:15 Gwel Mat 16:18. 16Y neb sydd yn eich gwrando chwi sydd yn fy ngwrando i; a'r neb sydd yn eich dibrisio#10:16 Gwel Marc 6:26 chwi sydd yn fy nibrisio i; a'r neb sydd yn fy nibrisio i sydd yn dibrisio yr hwn a'm danfonodd i.
Dychweliad y Deg a Thri‐ugain.
17A dychwelodd y Deg a Thri‐ugain gyd â llawenydd, gan ddywedyd, Arglwydd, y mae hyd y nod y cythreuliaid yn ddarostyngedig i ni yn dy enw di. 18Ac efe a ddywedodd wrthynt, Yr oeddwn yn syllu ar Satan, megis mellten wedi syrthio#10:18 Tra yr oeddynt wrth eu gwaith yr oedd yr Iesu yn syllu [amser anmherffaith] ar Satan yn nghwrs ei gwymp, ac hefyd, mewn rhagwelediad eglur, yn ei ganfod wedi cyrhaedd dyfnderoedd ei gosp a'i drueni, h. y. nid yn syrthio, ond wedi syrthio [amser anmhenodol, Aorist]. allan o'r Nef. 19Wele yr ydwyf wedi#10:19 wedi rhoddi א B C L Brnd.: yn rhoddi A D. rhoddi i chwi yr awdurdod i sathru ar seirff ac ysgorpionau#10:19 Gwel Marc 16:17, 18; Act 28:3–5; Gen 3:15; Rhuf 16:20; Salm 91:13; a thros holl allu y Gelyn; ac ni wna dim niwed o gwbl i chwi. 20Er hyny, yn hyn na lawenhêwch am fod yr ysprydion yn ddarostyngedig i chwi; ond llawenhêwch#10:20 yn hytrach X: Gad. yr holl brif‐law‐ysg. Brnd. am fod eich enwau#10:20 [dim nodyn.] wedi eu hysgrifenu yn y Nefoedd.
Y Tâd yn dadguddio i'r plant, ac yn ymddiried i'r Mab
[Mat 11:25–27]
21Yn yr awr hono, efe#10:21 Yr Iesu A C; Gad. א B D. a ymorfoleddodd#10:21 llawenychu yn ddirfawr [o agan, llawer, a hallomai, dawnsio]. yn#10:21 Neu, trwy. yr Yspryd#10:21 Yspryd Glân א B C D &c., Brnd.: Yspryd A. Glân, ac a ddywedodd, Yr wyf yn cydnabod#10:21 Llyth.: llefaru yr un peth (1) trwy gyffesu, Marc 1:5; “cyffesu eu pechodau,” (2) trwy folianu neu ddiolch, fel yn yr adnod hon a Rhuf 14:11, “y cyffesa (neu y moliana) pob tafod,” o Es 45:23. yn ddiolchgar i ti, O Dâd, Arglwydd y Nef a'r ddaear, am guddio o honot y pethau hyn oddiwrth ddoethion a rhai deallus, a'u dadguddio i fabanod: ie, O Dâd, canys gwneuthur felly oedd dy ewyllys da#10:21 Llyth.: canys felly ydoedd ewyllys da yn dy olwg di.#Es 29:14. 22Pob#10:22 O flaen Pob peth, darllena A C Al. Ti. La. Ac efe a drodd at ei Ddysgyblion, ac a ddywedodd. peth a roddwyd i fyny i mi gan fy Nhâd: ac ni ŵyr neb pwy yw y Mab, ond y Tâd; a phwy yw y Tâd, ond y Mab, a'r hwn yr ewyllysio y Mab ei ddadguddio iddo.
Gwynfydedigrwydd gwybodaeth o Grist
[Mat 13:16–17]
23Ac efe a drôdd at ei Ddysgyblion, ac a ddywedodd o'r neilldu, Gwyn fyd y llygaid sydd yn gweled y pethau yr ydych chwi yn eu gweled: 24canys yr wyf yn dywedyd i chwi, Llawer o Broffwydi a Breninoedd#10:24 Abraham, Gen 20:7; Jacob, Gen 49:18; Dafydd, 2 Sam 23:1–5; Esaiah &c. a chwenychasant weled y pethau yr ydych chwi yn eu gweled, ac nis gwelsant; a chlywed y pethau yr ydych chwi yn eu clywed, ac nis clywsant.
Dysgawdwr y Gyfraith yn ei brofi: y Gwir Gymydog.
25Ac wele, rhyw Ddysgawdwr#10:25 Nomikos, un dysgedig yn y Gyfraith; gelwir ef grammateus, ysgrifenydd, Marc 12:28. Dynoda y blaenaf, deonglydd, dysgawdwr, a'r olaf, fel y golyga yr enw, un yn gofalu am burdeb y Gyfraith ysgrifenedig. y Gyfraith a gododd i fyny gan ei brofi#10:25 ekpeirazô, berf gyfansawdd, a ddefnyddir bedair gwaith yn y T. N. yn unig am Dduw, neu am Grist, Mat 4:7; Luc 4:12 (am y Diafol); 1 Cor 10:9 ef i'r eithaf, a dywedyd, Athraw, pa beth a wnaf i etifeddu bywyd Tragywyddol? 26Ac efe a ddywedodd wrtho, Pa beth sydd wedi ei ysgrifenu yn y Gyfraith? pa fodd y darlleni? 27Ac efe a atebodd ac a ddywedodd,
Ti a geri yr Arglwydd dy Dduw, o'th holl galon, ac â'th#10:27 en, gyd â, â, א A B D L Brnd.: ex, allan o, o, A C. holl enaid, ac â'th#10:27 en, gyd â, â, א A B D L Brnd.: ex, allan o, o, A C. holl nerth, ac â'th#10:27 en, gyd â, â, א A B D L Brnd.: ex, allan o, o, A C. holl feddwl: a'th gymydog fel ti dy hun#Deut 6:5; 10:12; Lef 19:18.
28Yntau a ddywedodd wrtho, Ti a atebaist yn gywir: gwna hyn#10:28 hyn. Diamheu fod y gorchymynion hyn yn ysgrifenedig ar phylacter y Cyfreithiwr, ac i Grist gyfeirio ei fys atynt. a byw fyddi. 29Ond efe yn benderfynol i gyfiawnhâu ei hun, a ddywedodd wrth yr Iesu, A phwy yw fy nghymydog? 30Ac efe gan ateb#10:30 Llyth.: gan gymmeryd i fyny yr ymddiddan. a ddywedodd, Rhyw ddyn oedd yn myned i waered#10:30 Yr oedd y ffordd yn 21 o filldiroedd. Gelwid hi “Y Ffordd Waedlyd.” Yr oedd Jericho 600 troedfedd yn is na Jerusalem. o Jerusalem i Jericho, ac a syrthiodd yn mysg ysbeilwyr, y rhai a'i diosgasant ef, ac a'i curasant#10:30 Llyth.: ac a osodasant ddyrnodiau arno. Cyfieithir dyrnodiau, ergydion, yn bläau yn Dad 15:1, 6, 8. ef, ac a aethant ymaith, ac a'i gadawsant yn haner marw#10:30 yn ddygwyddiadol [tungchanonta] A C: Gad. א B D L Brnd.. 31Ac ar gyd‐ddygwyddiad#10:31 Ni ddygwydd y gair tuchê, damwain, hap, ffawd. Ni ŵyr yr Ysgrifenwyr Ysprydoledig ddim am Ffawd., rhyw Offeiriad oedd yn myned i waered y ffordd hono; a phan y gwelodd ef, efe a aeth heibio o'r tu arall. 32Ac yn gyffelyb Lefiad hefyd, wedi dyfod i waered i'r lle, a gweled, a aeth heibio o'r tu arall. 33Ond rhyw Samariad#10:33 Galwodd yr Iuddewon yr Iesu yn Samariad [Ioan 8:48]., yn ymdeithio, a ddaeth i waered ato ef; a phan y gwelodd#10:33 ef A C D: Gad. א B L., efe a dosturiodd, 34ac a ddaeth ato, ac a rwymodd ei archollion ef, gan barhâu i dywallt arnynt olew a gwin#10:34 Gwel Es 1:6; Marc 6:13; Iago 5:14, ac a'i gosododd ef ar ei anifail ei hun, ac a'i harweiniodd ef i'r Gwest‐dy#10:34 Pandocheion, llyth.: Derbynfa i bawb; llety'r Cyhoedd. Yma yn unig yn y T. N. Kataluma, lle i ollwng yn rhydd, gorphwysfan, a ddefnyddir yn 2:7. Gwel yno., ac a gymmerodd ofal am dano. 35A thua thranoeth#10:35 wrth fyned ymaith A C; Gad. א B D L Brnd., efe a dynodd#10:35 Llyth.: a daflodd allan. allan ddwy ddenarion#10:35 Gwel Mat 18:28, ac a'u rhoddodd i berchenog y gwest‐dŷ, ac a ddywedodd#10:35 wrtho A C: Gad. א B D L., Gofala am dano, a pha beth bynag a dreuli yn ychwaneg, myfi, pan ddychwelwyf, a dalaf yn ol i ti. 36Pwy#10:36 gan hyny A C D [Tr.] Gad. א B L Al. WH. Diw. o'r tri hyn, a ymddengys i ti sydd wedi bod yn gymydog i'r hwn a syrthiodd i blith ysbeilwyr? 37Ac efe a ddywedodd, Yr hwn a wnaeth drugaredd âg ef. A'r Iesu a ddywedodd wrtho, Dos, a gwna dithau yr un modd.
Y Rhan dda — y peth angenrheidiol.
38Pan#10:38 A bu A C D: Gad. א B L. yr oeddynt hwy yn ymdeithio, efe a ddaeth i mewn i ryw bentref; a rhyw wraig o'r enw Martha a'i croesawodd ef i'w thŷ. 39Ac i hon yr oedd chwaer a'i henw Mair, yr hon hefyd a eisteddodd yn ymyl wrth draed yr Arglwydd#10:39 Arglwydd א B C D L Brnd.: Jesu A., ac a wrandawodd ei air ef. 40A Martha a drallodwyd#10:40 Llyth.: tynu oddi amgylch, h. y. llawer o bethau o'i deutu yn tynu ei sylw, tra yr oedd meddwl Mair yn canol‐bwyntio yn Nghrist: yna, ymddyrysu, croesdynu, cythruddo, aflonyddu. Yma yn unig yn y T. N. [Gwel y rhagferf yn 1 Cor 7:35, “dyfal lynu wrth yr Arglwydd yn ddiwahân”]. ynghylch gweini llawer arno: a hi gan sefyll i fyny#10:40 Neu, a ddaeth i fyny [yn sydyn] Gwel Act 4:1; 23:27; Luc 2:9. Golyga sefyll yn ymyl [Act 22:20]: sefyll drosodd [Luc 4:39]; dyfod ar neu yn sydyn [Luc 21:34]; bod yn bresenol [Act 28:2]; bod yn agos [2 Tim 4:6]. Efallai y golyga yma sefyll i fyny dros, sef uwchben Mair, fel yr eisteddai wrth draed Crist. a ddywedodd, Arglwydd, Ai nid wyt ti yn gofalu fod fy chwaer wedi fy ngadael i yn hollol wrthyf fy hun i wasanaethu? Gan hyny, dywed wrthi, am gymmeryd ei rhan#10:40 Sunantilambanô, cymmeryd gafael gyd âg, gwneyd rhan gyd âg, felly, cynorthwyo. Yma ac yn Rhuf 8:26, “yr Yspryd yn cynorthwyo ein gwendid ni” — yr Yspryd yn gwneyd ei ran. gyd â mi. 41A'r Arglwydd#10:41 Arglwydd א B L Ti. WH. Diw.: Jesu A C Al. Tr. La. a atebodd ac a ddywedodd wrthi, Martha, Martha, yr wyt ti yn bryderus a chythryblus#10:41 Neu, trallodus, ffwdanus. ynghylch llawer o bethau: 42ond am un y mae angen: a Mair a ddewisodd y rhan#10:42 Megys o wledd [Ioan 6:27], neu o etifeddiaeth [Salm 73:26; 16:5]. dda, yr hon ni ddygir oddiarni.
Dewis Presennol:
Luc 10: CTE
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
Cyfieithiad Newydd o'r Testament Newydd gyda Nodiadau gan Dr William Edwards. Cyhoeddwyd mewn 4 cyfrol 1894-1915.