MATEO 3
3
Anati Kuan Bautixhta kauta champɨ sɨborikixh
(Mc 1.1-8; Lc 3.1-9,15-17; Jn 1.19-28)
1Au axɨmanio naneneka tɨkañe anankati Kuan Bautixhta kauta champɨ sɨborikixh au Judea. 2Nanti sane: “¡Ausiapata tato esati Tupax, ityopiki nɨriakax auki napes ane saimia!”
3Tyonenti Kuan naki kɨtɨpɨche nanti tɨkañe profeta Isaías:
“Rabotɨ taman tosibixh kauta champɨ sɨborikixh:
‘Apikoñoko kutubiux kɨmenuti Yɨriabux.
Apiyaɨbu kɨmenuti besɨro kutubiux.’ ”
4Naibixhti Kuan tɨkañe uxiante ui nityaki camello, mapoñoenoti ui poñoentox tyakixh. Niyartaxti nubasoroka ichepe nu'ux eanaki nɨunx. 5Axɨmanuma auki Jerusalén ichepe axɨmanuma auki Judea aukityo axɨmanio poka saimiantai ɨmo Jordán sɨromatɨ onsaperioma nuraxti. 6Urapoimia axɨba nomɨnantɨ uimia tapɨti Kuan ɨrioma uiti au axɨmanu nusɨrux Jordán.
7Naukiche astaiti Kuan sɨrɨmanama axɨbama fariseos ichepe axɨbama saduceos sɨromatityo nauki ɨrimia uiti, nanti ɨmoma: “¡Nityakɨbaɨtu noixhoboka! ¿Ñakuti uiche uraboiti ausukarɨ ta amañekaka ñana pɨnanaki axɨmanu yarusɨrɨx nautakisɨrɨkɨ axɨna kuabotɨ? 8Apisamuse nuxia nauki atusi ta abekatato esati Yɨriabux, 9tapɨ amukanaño aumeampatoe: ‘Axɨsomɨ nityakɨbaɨtuxti Abraham.’ Tyopiki sukanañɨ aume axtɨ xhanxti Tupax axɨba kanka bosɨboriko uiti ityakɨbaɨtubuti Abraham. 10Chaukityo, tɨtane axɨna uiche autɨsɨ soeka aɨbu nanaiña niñuxanakax. Nanaiña soeka axɨba chomixhampɨ nobɨtakax, botɨsɨro omeno oto pes. 11Axɨñɨ, ñemanauntu, xhaunimiaka aume ui tuxtai, sane ityasukaño nauki abetɨ tato esati Tupax. Tapɨti naki kuatatiki isiuñɨ maunimianati ñana aume uiti Espíritu Santo uityo pes. Taruku nɨriakaxti xhopɨnanakiñɨ, axɨñɨ chɨkoñopɨtɨ iñemo ikianio ape nipopetakixhti. 12Kuatɨ uiti axɨna uiche aisukɨti niyakiyoxti sɨro uiti peese pɨnanaki boox. Iñaɨbutati niyakiyoxti axɨna kauta tɨkoñokono uiti, tapɨ axɨmanu boox iñonokotati oto axɨmanu pes champɨ nityakɨrux.”
Ɨrioti Jesús
(Mc 1.9-11; Lc 3.21-22)
13Sɨrotitɨ Jesús auki Galilea au axɨmanu nusɨrux Jordán, kauta anankati Kuan, nauki ɨriti uiti. 14Auki maɨbo axti Kuan chixhanxtipɨ, nanti ɨmoti:
–Axɨpɨñɨ isɨrikia obi, ¿tapɨ axɨkɨ ta ayekatɨ yesañɨ?
15Aiñumuti Jesús nuraxti:
–Asiosane saneantai kaɨma, ityopiki uxia uisamune nanaiña axɨna uxia sukarɨti Tupax.
Auki ikokotati Kuan. 16Naukiche tɨchauki nɨrikixhti Jesús sɨrotitɨ tato tyairityu eanaki tux, aurɨbo napes auki asaratitɨ ɨmoti Espíritu auki napes kuatɨ onɨti takana nututakixh. 17Auki rabotɨ taman manityakax auki napes, nantɨ sane: “Tyonenti Isaɨti, naki samamekanati sobi.”
Dewis Presennol:
MATEO 3: CHIQB
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
Nuevo Testamento en Chiquitano © Sociedad Bíblica Boliviana 2002.