MATEO 11
11
1Naukiche tɨchauki ñanunekakaxti Jesús ɨmo axɨmanuma doce nesaxti apóstoles, sɨrotitɨ aukimanu anunekati uraboitityo axɨba omixhia manityakax au axɨmanio tube au axɨmanu kɨx.
Axɨmanuma amonkoma isiuti Kuan Bautixhta
(Lc 7.18-35)
2Axti Kuan, anankati amanatipo, ipiatenti nanaiña axɨna isamutenti Cristo. Auki bakɨpuruti axɨpekukimia axɨmanuma nesaxti apóstoles 3nauki ankirioma pɨnanakiti axtɨ ñemanauntu tyonenti naki kuabotɨ, o kuatatiki kiatax.
4Aiñumuti Jesús nuraxɨma: “Amekosi aburaboi sukarɨti Kuan nanaiña axɨna amastai axɨnaintyo amonkoi. 5Aburasoi sukarɨti axɨbama supusu asaramatɨ tato, axɨbama chuxiampɨ namensɨma uxia tato namensɨma, axɨbama ane lepra kɨtɨpɨma sɨrɨbu kɨtɨpɨkimia noxokox ɨmoma, axɨbama chonaumpɨma onaunxɨma tato, axɨbama koiñoma sɨborikoma tato tapɨ axɨbama taruku nityakisɨrɨkɨxɨma ane ñana toxiobo ɨmoma axɨba omixhia. 6¡Taikiana chiyaupɨ nipukɨnunkuxti naki chensoropɨ uiti ñakokonaunkuxti iñemo!”
7Naukiche tɨsɨromatɨ tato, manityanati Jesús sukarɨma kɨtɨpɨti Kuan, nanti: “¿Isane abakatɨ amasarai kauta champɨ sɨborikixh? ¿Taman takones peoraka ui makiɨtɨx? 8Axtɨ chɨsanempɨ, ¿isane abakatɨ amasarai? ¿Tamanti ñoñɨnx omixhampae naibixhti? Axaño tusiu aume axɨbama omixhia naibixhimia naneneka nipukɨnunkuxɨma, po'osoma au nipo mayɨriabuka. 9Au nityakɨrux, ¿isane abakatɨ amasarai? ¿Tamanti naki profeta? Unka sane, ñemanauntu, tyonenti ane manx nɨriakaxti pɨnanakiti profeta. 10Tyonenti Kuan naki kɨtɨpɨche nantɨ sane Nikorox:
‘Ikɨpukati tanu naki uiche uraboiti akɨmenukɨ,
aikoñokoti aemo kutubiux.’
11Ñemanauntu sukanañɨ aume, axɨpekukimia namanaiña mañoñɨnka, champɨti iyebo uiti takana niyarusɨrɨkɨxti Kuan. Saneityo, axti naki simiamati au nɨriakaxti Tupax taruku nisunaunxti pɨnanakiti.
12“Aukiapae naukiche aiñanainti Kuan Bautixhta ichepe kaɨma axɨna iñataityo nɨriakax auki napes takisɨrɨ oboi axɨba chɨtamampatai, axɨbama ane nɨriakaxɨma iku axɨna kɨx xhanxɨma aityochenakama nauki atakɨru aɨbu. 13Namanaiña axɨbama profetas ichepe axɨmanu bakɨpukux tyoneio oboiche atusi nɨriakax au napes ichepe niyekixhti Kuan. 14Axtɨ, auxianka apikoko axɨna sane, axti Kuan tyonenti Elías naki profeta kuabotɨ. 15Axɨbama ane uiche onkoimia, tari onsaperioma.
16“¿Aɨbuchepɨ ichepekanama axɨbama mañoñɨnka auki axɨba naskɨbeka? Takana axɨbama masiomanka tɨmonsoma au nusuara akupiuma tosibikoma ɨmo makiataka: 17‘Supapunuka buxixh, axaño chautokokapɨ. Supasonikia axɨba oxonenatai, axaño chabareokapɨ.’ 18Iñataiti Kuan, axti naki chɨbasotipɨ chichabotipityo, axaño amukanaño anati chobores kɨtɨpɨti. 19Auki kuatati Aɨtoxti ñoñɨnx, naki basoti chabotityo, axaño amukanaño ɨmoti taruku niyakaxti chabo'oxtityo, ityurapata axɨbama chuxiampɨ nɨrixhimia axɨbamaintyo bakaɨburuma monixh ɨmo Roma. Tapɨ axɨna ñapanaunkuxti Tupax tusiankana oboi nanaiña axɨba omixhante.”
Takisɨrɨmantai ñana axɨbama chɨmakokonaumpɨma
(Lc 10.13-15)
20Auki makuansomokonoti Jesús ɨmo axɨmanuma po'osoma ubau axɨmanio tube axɨba kauta omixhankio sɨrɨmana axɨba champɨ tastaimia, ityopiki chɨbasɨkɨbɨkopɨma tato esati Tupax. Nanti Jesús: 21“¡Atakisɨrɨkatai ñana, Corazín! ¡Atakisɨrɨkatai ñana, Betsaida! Tyopiki axtɨ ta'apɨ au Tiro ichepe Sidón omixhante tɨkañe axɨba omixhankio kaɨma auna abaxɨpeku, tɨkoboipɨ aye tato uimia esati Tupax, tɨsɨropɨ kɨtɨpɨma nixhɨrɨpɨtɨxɨma atɨmoma eana tɨbɨtɨx. 22Au axɨmanu tyakɨrux nanenes ñana taruku nautakisɨrɨkɨ pɨnanakimia axɨbama auki Tiro ichepe Sidón. 23Tapɨ axɨkɨ, Cafarnaúm, ¿auna nakionko aiñatai ñana iku napes? ¡Ayekatɨ tato ñana akɨ'ɨ chepe kauta nityakɨru tomikianene! 24Tapɨ axɨñɨ sukanañɨ aemo au axɨmanu tyakɨrux nanenes ñana taruku natakisɨrɨkɨ pɨnanaki axɨmanuma auki kɨx Sodoma.”
Axtiatai naki Aɨtoxti isuputarati Yaɨtoti
(Lc 10.21-22)
25Au axɨmanio naneneka, nanti Jesús sane: “Taruku nɨriaka, Iyaɨ, nenaxi nanaiña axɨna ane au napes takanaintyo axɨna kɨx, ityopiki aityusiankata sukarɨma axɨbama takisɨrɨma axɨba umanekana obi pɨnanaki axɨbama taruku nipiakaxɨma. 26Sane, Iyaɨ, tyopiki sane naxianka.”
27“Toxio iñemo uiti Iyaɨ nanaiña. Champɨti naki isuputarati nuxia naki Aɨtoxti, axtiatai Yaɨtoti. Champɨtityo isuputarati nuxia Yaɨtoti, axtiatai Aɨtoxti axɨbamaintyo axti naki Aɨtoxti xhanxti nauki asuputaramati. 28Ausiapata tauna yesañɨ namanaiña axɨbama batachebo ui yachɨkoimia kianaintyo nikiakaxɨma, sobi tochenkoma. 29Apasusiu axɨna iñata autapeu, apisamuse nanaiña isiukiñɨ, axɨñɨ taruku nipukɨru axɨnaintyo niyausasɨ uxia uixh. Sane apikuñutui kauta apatochee. 30Tyopiki axɨna sɨro sobi autapeu axɨnaintyo yacheka aukakabo ta nauki atusi aume ta chumianenepɨ.”
Dewis Presennol:
MATEO 11: CHIQB
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
Nuevo Testamento en Chiquitano © Sociedad Bíblica Boliviana 2002.