San Marcos 14
14
Kúni̱ na̱ xi̱kua̱ꞌá tiin sěꞌe‑na̱ Jesús
(Mt. 26:1-5; Lc. 22:1-2; Jn. 11:45-53)
1Tá kúma̱ní ka u̱vi̱ ki̱í koo vikó Pascua, xíꞌin tá kúma̱ní kuxi‑na̱ xi̱tá va̱ꞌa ña̱ köo ñúꞌu levadúra xíꞌin, ta na̱ su̱tu̱ xi̱kua̱ꞌá xíꞌin na̱ sána̱ꞌa̱ léy Ntióxi̱ ña̱ nta̱koo Moisés nta̱ntukún‑na̱ ku̱va nu̱ú tiin sěꞌe‑na̱ Jesús, ña̱ kaꞌní‑na̱‑Ña̱, 2saá chi ka̱chi‑na̱ saá:
―Küvi kasa‑yó‑ña̱ nu̱ú chítú na̱ yuví nu̱ú vikó, ná köo kua̱chi.
Iin ñá síꞌi kíxa ntúví‑ñá Jesús xíꞌin ntiutiá támi xáꞌa̱n
(Mt. 26:6-13; Jn. 12:1-8)
3Tá nani íyo Jesús ñuu Betania, veꞌe Simón, tia̱ káꞌa̱n‑na̱ xíꞌin “ra̱ nto̱ꞌo kue̱ꞌe̱ tiáꞌyu”, ra nani xíxi‑Ña̱ ni̱xa̱a̱ iin ñá síꞌi xíꞌin iin ti̱nto̱ꞌó loꞌo ña̱ sa̱va̱ꞌa‑na̱ xíꞌin yu̱ú yaꞌvi, nu̱ú ntóꞌni ntiutiá támi xáꞌa̱n rá naní nárdo, ta rá yaꞌvi nti̱va̱ꞌa kúú‑rá. Ta ñá síꞌi ikán ta̱ꞌví‑ñá yuꞌú míí ti̱nto̱ꞌó loꞌo ikán, ta nta̱ntiso‑ñá‑rá xi̱ní Jesús. 4Ta sava na̱ íyo ikán ntu̱kue̱ꞌe̱ ini‑na̱, ra ka̱chi xíꞌin táꞌan‑na̱ saá:
―¿Na chiñu kúnti̱va̱ꞌa‑ñá xíꞌin ntiutiá támi xáꞌa̱n káa? 5Chi kuvi xǐko yaꞌvi ka‑yó‑rá, ra ni̱ꞌí‑yó kua̱ꞌá loꞌo ka nu̱ú ña̱ kuvi keva̱ꞌa‑yó nu̱ú iin kui̱ya̱, ta kuvi sáni̱ꞌí‑yó xǔꞌun ikán na̱ ntáꞌvi.
Ta ni̱ka̱ꞌa̱n väꞌa‑na̱ xa̱ꞌá‑ñá.
6Suu Jesús ka̱chi‑Ña̱ saá xíꞌin‑na̱:
―¡Ntakoo‑ntó‑ñá! ¿Na chiñu káꞌa̱n väꞌa‑ntó xa̱ꞌá‑ñá? Chi iin ña̱ va̱ꞌa ki̱xa‑ñá xíꞌin‑i̱. 7Suu na̱ ntáꞌvi iin saá koo va‑na̱ xíꞌin‑ntó, ra kuvi chinteé‑ntó‑na̱ ntáa ki̱í kúni̱ mií va‑ntó, suu yu̱ꞌu̱ köo‑i̱ xíꞌin‑ntó ntiꞌi saá ki̱í. 8Ñá síꞌi yóꞌo ki̱xa‑ñá ña̱ kuvi kasa va‑ñá; ki̱xa ntúví‑ñá yu̱ꞌu̱ tá kúma̱ní ka ntu̱xi̱n‑yu̱. 9Míí ña̱ nta̱a̱ ná ka̱ꞌa̱n‑i̱ xíꞌin‑ntó, ntikuíi nu̱ú ná ntakani‑na̱ tu̱ꞌun va̱ꞌa Ntióxi̱ nu̱ú iin níi saá ña̱ yúví yóꞌo, ta ntatúꞌun tu‑na̱ xa̱ꞌá ñá síꞌi yóꞌo, ña̱ ki̱xa ñá yóꞌo, ná kuñuꞌu ini‑na̱ xa̱ꞌá‑ñá.
Ntúkún Judas na̱xa ku̱va koo ntaxǐko‑ra̱ Jesús
(Mt. 26:14-16; Lc. 22:3-6)
10Ta Judas Iscariote, iin ra̱ u̱xi̱ u̱vi̱ sákuaꞌa nu̱ú Jesús, ni̱xa̱ꞌa̱n‑ra̱ ni̱ka̱ꞌa̱n‑ra̱ xíꞌin na̱ su̱tu̱ xi̱kua̱ꞌá na̱xa koo ntataxi‑ra̱ Jesús ntaꞌá‑na̱. 11Tá xi̱ni so̱ꞌo‑na̱ ni̱ka̱ꞌa̱n‑ra̱, ku̱si̱í ini‑na̱, ta ki̱nto̱o‑na̱ taxi‑na̱ xǔꞌun ntaꞌá‑ra̱, ta saá ki̱xáá Judas ntúkún‑ra̱ na̱xa ku̱va koo ntataxi‑ra̱‑Ña̱ ntaꞌá‑na̱.
Xíxíni Jesús vikó Pascua
(Mt. 26:17-29; Lc. 22:7-23; Jn. 13:21-30; 1 Co. 11:23-26)
12Ta ki̱í nuú vikó ña̱ xíxi‑na̱ xi̱tá va̱ꞌa ña̱ köo ña̱ꞌa levadúra xíꞌin, tá xáꞌní‑na̱ ntikachi tí sókó‑na̱ vikó Pascua, na̱ sákuaꞌa nu̱ú Jesús nta̱ka̱túꞌun‑na̱‑Ña̱, káchi‑na̱ saá:
―¿Ntáa kúú nu̱ú kúni̱‑ún ná kasa ntúví‑nti̱ nu̱ú kuxíni‑yó vikó Pascua?
13Tá nti̱ꞌi, ta̱chíñu‑Ña̱ u̱vi̱ na̱ sákuaꞌa nu̱ú‑Ña̱, ta ka̱chi‑Ña̱ saá xíꞌin‑na̱:
―Kuáꞌan‑ntó ñuu Jerusalén, ra ikán nta̱ni̱ꞌí‑ntó iin tia̱a, tia̱ níꞌi yoo ti̱kuíi. Nti̱ku̱n‑ntó‑ra̱, 14ta nu̱ú ki̱ꞌvi‑ra̱, ikán ka̱ꞌa̱n‑ntó xíꞌin ra̱ xíꞌin veꞌe‑ña̱: “Saá káchi Mástro: ‘¿Ntáa kúú nu̱ú kuxíni‑yu̱ vikó Pascua xíꞌin na̱ sákuaꞌa nu̱ú‑yu̱?’” 15Tá nti̱ꞌi, míí ra̱ xíꞌin veꞌe sána̱ꞌa̱‑ra̱ veꞌe ni̱nu ña̱ káꞌnu ña̱ xa̱ íyo ntúví nu̱ú‑ntó; ikán kasa ntúví‑ntó nu̱ú kuxíni‑yó.
16Ta ka̱na na̱ sákuaꞌa nu̱ú Jesús kua̱ꞌa̱n‑na̱, ta ni̱xa̱a̱‑na̱ ñuu Jerusalén, ta nta̱ni̱ꞌí‑na̱ ntiꞌi míí tá ku̱va ka̱chi‑Ña̱ xíꞌin‑na̱, ta ki̱xa ntúví‑na̱ ña̱ kuxíni‑na̱ vikó Pascua.
17Tá ku̱ñǔu, ni̱xa̱a̱ Jesús xíꞌin na̱ u̱xi̱ u̱vi̱ sákuaꞌa nu̱ú‑Ña̱. 18Ra nani tá ntée‑na̱ nu̱ú mésa xíxíni‑na̱, ka̱chi‑Ña̱ saá xíꞌin‑na̱:
―Ña̱ nta̱a̱ ná ka̱ꞌa̱n‑i̱ xíꞌin‑ntó, ña̱ iin nta̱a̱ ntóꞌo̱ na̱ xíxi xíꞌin‑yu̱ yóꞌo kúú‑ntó na̱ ntaxǐko yu̱ꞌu̱.
19Ta ku̱suchí ini‑na̱ tá xi̱ni so̱ꞌo‑na̱ tu̱ꞌun ni̱ka̱ꞌa̱n‑Ña̱, ra tá iin iin‑na̱ ki̱xáá ntáka̱túꞌun‑na̱‑Ña̱:
―¿Á yu̱ꞌu̱ kúú‑ra̱?
20Ta Jesús nta̱kuiin‑Ña̱ yuꞌú‑na̱:
―Iin ntóꞌo̱, na̱ u̱xi̱ u̱vi̱, ra̱ sántaxin xi̱tá va̱ꞌa ini ko̱ꞌó xíꞌin‑yu̱, kúú‑ra̱. 21Suu míí ña̱ nta̱a̱, Ña̱ ntu̱u Se̱ꞌe Na̱ Yuví ntoꞌo‑Ña̱ tá ku̱va tia̱a‑na̱ xa̱ꞌá‑Ña̱; suu ¡ntáꞌvi ra̱ tia̱a, tia̱ ntaxǐko ñaꞌá! Va̱ꞌa ka kee míí ra̱ tia̱a ikán átu níkäku‑ra̱.
22Nani xíxi‑na̱, ti̱in Jesús xi̱tá va̱ꞌa, ta nta̱kua̱ꞌa‑Ña̱ tixa̱ꞌvi Ntióxi̱, tá nti̱ꞌi nta̱ta̱ꞌví‑Ña̱‑ña̱, ra ta̱xi‑Ña̱‑ña̱ ntaꞌá‑na̱, ta káchi‑Ña̱ saá:
―Tiin‑ntó xi̱tá va̱ꞌa yóꞌo; ña̱ yóꞌo kúú ikí ku̱ñu̱‑i̱.
23Tá nti̱ꞌi, ti̱in‑Ña̱ iin kópa víno, ra tá nti̱ꞌi ña̱ ta̱xi‑Ña̱ tixa̱ꞌvi Ntióxi̱, ta̱xi‑Ña̱‑rá ntaꞌá‑na̱, ta ntikuíi‑na̱ xi̱ꞌi‑rá. 24Ta ka̱chi‑Ña̱ xíꞌin‑na̱:
―Tiá yóꞌo kúú ni̱í‑i̱, ta xíꞌin rá yóꞌo kínto̱o Ntióxi̱ iin tu̱ꞌun xíꞌin‑ntó, ta rá yóꞌo kúú rá kui̱tia̱ xa̱ꞌá kua̱ꞌá na̱ yuví. 25Ña̱ nta̱a̱ ná ka̱ꞌa̱n‑i̱ xíꞌin‑ntó, köꞌo ka‑i̱ rá kána xíꞌin úva yóꞌo, nta̱a̱ ná xa̱a̱ ki̱í ña̱ koꞌo tuku‑yu̱ rá xaá nu̱ú xáꞌntia Ntióxi̱ chiñu.
Káꞌa̱n Jesús ña̱ ntäkuiin yuꞌú Pedro ña̱ xíni̱‑ra̱‑Ña̱
(Mt. 26:30-35; Lc. 22:31-34; Jn. 13:36-38)
26Tá nti̱ꞌi xi̱ta‑na̱ yaa̱ nu̱ú Ntióxi̱, nta̱kiꞌin‑na̱ kua̱ꞌa̱n‑na̱ xi̱kí ña̱ naní Olivo. 27Ra tá nti̱ꞌi, ka̱chi Jesús saá xíꞌin‑na̱:
―Tá kúú ntiꞌi‑ntó, ntakoo míí túꞌun saá‑ntó yu̱ꞌu̱, chi saá káchi nu̱ú Tu̱ꞌun Ntióxi̱: “Sátakue̱ꞌe̱‑i̱ ra̱ ntiáa ntikachi, ra ntantiu̱tia̱ ntiꞌi míí ntikachi ku̱ꞌu̱n‑rí.” #
Zac. 13:7. 28Suu tá ná nti̱ꞌi ntatiaku‑i̱, xina ka yu̱ꞌu̱ xa̱a̱ nu̱ú‑ntó chí Galilea.
29Ra nta̱kuiin Pedro, káchi‑ra̱ saá:
―Nii tá kúú ntiꞌi‑na̱ ná ntakoo yóꞌo̱, yu̱ꞌu̱ ntäkoo‑i̱ yóꞌo̱.
30Ra nta̱kuiin Jesús, káchi‑Ña̱ saá xíꞌin‑ra̱:
―Míí ña̱ nta̱a̱ ná ka̱ꞌa̱n‑i̱ xíꞌin‑ún, ña̱ míí ñǔu vichin, tá kúma̱ní ka kana chéle u̱vi̱ ichí, xa̱ u̱ni̱ ichí köníntakuiin yuꞌú‑ún ña̱ xíni̱‑ún yu̱ꞌu̱.
31Suu ni̱ꞌi ini Pedro, ka̱chi‑ra̱ saá:
―Nii átu ná kuvi̱‑yu̱ xíꞌin‑ún, käꞌa̱n tu mií ví‑i̱ ña̱ xïni̱‑yu̱ yóꞌo̱.
Ta ntikuíi‑na̱ ka̱chi saá.
Jesús káꞌa̱n‑Ña̱ xíꞌin Táta‑Ña̱ nu̱ú naní Getsemaní
(Mt. 26:36-46; Lc. 22:39-46)
32Ra tá nti̱ꞌi, ni̱xa̱a̱‑na̱ nu̱ú naní “Getsemaní”, ta ka̱chi Jesús saá xíꞌin na̱ sákuaꞌa nu̱ú‑Ña̱:
―Kuntee‑ntó yóꞌo, nani ná ku̱ꞌu̱n‑i̱ ka̱ꞌa̱n‑i̱ xíꞌin Táta‑i̱.
33Ta nta̱kiꞌin‑Ña̱ Pedro, Jacobo xíꞌin Juan kua̱ꞌa̱n‑na̱ xíꞌin‑Ña̱, ta ki̱xáá íyǔꞌvi‑Ña̱, ta kúsuchí ini‑Ña̱, 34ta káchi‑Ña̱ saá xíꞌin‑na̱:
―Kúsuchí nti̱va̱ꞌa ini‑i̱, ta xa̱ túvi‑i̱ ña̱ kuvi̱‑i̱. Kinto̱o‑ntó yóꞌo, ta kuntito‑ntó.
35Ta xi̱ka‑Ña̱ loꞌo ka chí nu̱ú, ta ikán nta̱kuntúꞌú sítí‑Ña̱ iin saá nta̱a̱ ni̱xi̱nu nu̱ú‑Ña̱ nta̱a̱ nu̱ú ñuꞌú, ra ni̱xi̱ka̱ ta̱ꞌví‑Ña̱ nu̱ú Táta‑Ña̱, ña̱ átu ná kuvi kúú‑ña̱ ná ntöꞌo ini‑Ña̱ ña̱ ntútaꞌan‑Ña̱ ntoꞌo‑Ña̱, 36ta ka̱chi‑Ña̱ saá:
―Abba, Táta‑i̱, ntikuíi ña̱ kuvi nu̱ú mií‑ún. Sáya̱ꞌa ña̱ ntoꞌo ini‑yu̱ yóꞌo, ña̱ kúú tá ku̱va ña̱ koꞌo‑i̱ iin kópa u̱va̱, suu ná köo ña̱ kúni̱‑yu̱ chi ná koo ña̱ kúni̱ mií va‑ún.
37Ta nti̱kó‑Ña̱ nu̱ú íyo na̱ sákuaꞌa nu̱ú‑Ña̱, ta nta̱ni̱ꞌí‑Ña̱‑na̱ kíxi̱‑na̱; ta ni̱ka̱ꞌa̱n‑Ña̱ xíꞌin Pedro:
―Simón, ¿á ra̱ kíxi̱ va kúú‑ún? ¿Á köníkuvi kuntito‑ún nii iin óra? 38Kuntito‑ntó, ta ka̱ꞌa̱n‑ntó xíꞌin Ntióxi̱ ná ntäkava‑ntó nu̱ú kua̱chi, chi ínima̱‑ntó kúni̱‑ña̱ kasa‑ña̱ ña̱ va̱ꞌa, suu ku̱ñu̱‑ntó kökúchiñu‑ña̱ kasa‑ña̱‑ña̱.
39Ta kua̱ꞌa̱n tuku‑Ña̱ ka̱ka̱ ta̱ꞌví‑Ña̱ nu̱ú Táta‑Ña̱, ta ni̱ka̱ꞌa̱n tuku‑Ña̱ tá ku̱va ka̱chi‑Ña̱ míí ña̱ nuú. 40Ta nti̱kó tuku‑Ña̱, ta xi̱ni‑Ña̱ kíxi̱ tuku‑na̱, chi kúni̱ nti̱va̱ꞌa‑na̱ ku̱su̱‑na̱. Ta xïni̱‑na̱ na kúú‑ña̱ ntakuiin‑na̱ yuꞌú‑Ña̱. 41Ta nti̱kó‑Ña̱ ichí u̱ni̱, ta ka̱chi‑Ña̱ saá xíꞌin‑na̱:
―¿Á kíxi̱ ni̱ꞌi va‑ntó, ta ntákiꞌin nteé‑ntó? Xa̱ va̱ꞌa, xa̱ ni̱xa̱a̱ óra ña̱ ntataxi‑na̱ Ña̱ ntu̱u Se̱ꞌe Na̱ Yuví ntaꞌá na̱ yuví kua̱chi. 42Ntakuntita‑ntó, ra ko̱ꞌó; chi xa̱ va̱xi ra̱ ntaxǐko yu̱ꞌu̱.
Tíin‑na̱ Jesús kua̱ꞌa̱n‑Ña̱ xíꞌin‑na̱
(Mt. 26:47-56; Lc. 22:47-53; Jn. 18:2-11)
43Ra nani tá káꞌa̱n ni̱ꞌi ka Jesús, ni̱xa̱a̱ Judas, iin ra̱ u̱xi̱ u̱vi̱ sákuaꞌa nu̱ú‑Ña̱ xíꞌin kua̱ꞌá na̱ yuví, na̱ níꞌi espáda xíꞌin itún, na̱ ta̱chíñu na̱ su̱tu̱ xi̱kua̱ꞌá xíꞌin na̱ xi̱kua̱ꞌá nu̱ú na̱ ñuu, ra xíꞌin na̱ sána̱ꞌa̱ léy Ntióxi̱ ña̱ nta̱koo Moisés. 44Ta Judas, tia̱ ntaxǐko Jesús, xa̱ ni̱ka̱ꞌa̱n‑ra̱ xíꞌin‑na̱:
―Tia̱ ná tutu̱vi yuꞌú‑i̱ nu̱ú, tia̱ ikán kúú‑ra̱ tiin‑ntó; ta tuun va̱ꞌa tiin‑ntó‑ra̱.
45Ta tá ni̱xa̱a̱ Judas, ku̱yachin‑ra̱ nu̱ú Jesús, ta ka̱chi‑ra̱ saá xíꞌin‑Ña̱:
―¡Mástro!
Ta tu̱tu̱vi yuꞌú‑ra̱ nu̱ú‑Ña̱. 46Tá nti̱ꞌi ti̱in‑na̱‑Ña̱, nta̱kiꞌin‑na̱‑Ña̱ kua̱ꞌa̱n‑Ña̱ xíꞌin‑na̱.
47Suu iin míí ra̱ íyo ikán, ta̱vá‑ra̱ iin espáda, ra xa̱ꞌntia‑ra̱ iin so̱ꞌo ra̱ káchíñu nu̱ú su̱tu̱ kúchêe. 48Ta ka̱chi Jesús saá xíꞌin míí na̱ yuví ikán:
―¿Na chiñu va̱xi‑ntó xíꞌin espáda ta xíꞌin itún tiin‑ntó yu̱ꞌu̱ tá ku̱va iin ra̱ kuíꞌná? 49Yu̱ꞌu̱, ra, ntiꞌi saá ki̱í ni̱xi̱yo‑i̱ ini nu̱ú íyo Veꞌe Ñu̱ꞌu Káꞌnu sa̱na̱ꞌa̱‑i̱ nu̱ú‑ntó, ta könítiin‑ntó yu̱ꞌu̱. Suu ntúxá ya̱ꞌa ña̱ yóꞌo ná xi̱nu Tu̱ꞌun Ntióxi̱.
50Ta ntikuíi na̱ ntíku̱n‑Ña̱ xi̱nu‑na̱ kua̱ꞌa̱n‑na̱, ta nta̱koo míí túꞌun saá‑na̱‑Ña̱.
Xínu iin ra̱ loꞌo nu̱ú‑na̱
51Suu iin ra̱ loꞌo ni̱nti̱ku̱n‑ra̱ Jesús, ta ísu̱ví‑ra̱ iin mánta kuití va, ta tá ti̱in‑na̱‑ra̱, 52nta̱koo‑ra̱ mánta ísu̱ví‑ra̱, ta xi̱nu cha̱ꞌlá‑ra̱ kua̱ꞌa̱n‑ra̱.
Íyo Jesús nu̱ú Na̱ Ntíso Chiñu nu̱ú Na̱ Judío
(Mt. 26:57-68; Lc. 22:54-55, 63-71; Jn. 18:12-14, 19-24)
53Ra nta̱kiꞌin‑na̱ Jesús kua̱ꞌa̱n‑Ña̱ xíꞌin‑na̱ nu̱ú ra̱ su̱tu̱ kúchêe; ra ikán nta̱kiꞌin táꞌan tá kúú ntiꞌi míí na̱ su̱tu̱ xi̱kua̱ꞌá xíꞌin na̱ xi̱kua̱ꞌá nu̱ú na̱ ñuu, ra xíꞌin na̱ sána̱ꞌa̱ léy Ntióxi̱ ña̱ nta̱koo Moisés. 54Ta Pedro xi̱nti̱ku̱n xíka‑ra̱‑Ña̱ nta̱a̱ ini nu̱ú íyo veꞌe su̱tu̱ kúchêe, ta ni̱xa̱a̱‑ra̱ nu̱ú íyo na̱ ntiáa yéꞌe ikán, ta nta̱kuntúꞌú‑ra̱ xíꞌin‑na̱ ntása̱á‑ra̱ ñuꞌu.
55Ta na̱ su̱tu̱ xi̱kua̱ꞌá xíꞌin ntikuíi Na̱ Ntíso Chiñu nu̱ú Na̱ Judío ntu̱kún‑na̱ xiyo chika̱a̱ kua̱chi‑na̱ Jesús ña̱ ná kuvi kaꞌní‑na̱‑Ña̱; suu köo ña̱ꞌa kua̱chi‑Ña̱ níntani̱ꞌí‑na̱. 56Ta kua̱ꞌá‑na̱ nta̱túꞌun vatiá xa̱ꞌá‑Ña̱, suu síín síín káꞌa̱n iin iin‑na̱. 57Sava‑na̱ nta̱kuntita‑na̱ ná ntatúꞌun vatiá‑na̱ xa̱ꞌá‑Ña̱, ta káchi‑na̱ saá:
58―Xi̱ni so̱ꞌo‑nti̱ ni̱ka̱ꞌa̱n‑ra̱: “Yu̱ꞌu̱ sántiꞌi xa̱ꞌá‑i̱ míí Veꞌe Ñu̱ꞌu Káꞌnu ña̱ sa̱va̱ꞌa na̱ yuví, ta nu̱ú u̱ni̱ ki̱í sáva̱ꞌa‑i̱ iinka‑ña̱, ña̱ säva̱ꞌa na̱ yuví.”
59Suu nii ña̱ ni̱ka̱ꞌa̱n na̱ yóꞌo köníntakiꞌin táꞌan‑ña̱ xíꞌin ña̱ ni̱ka̱ꞌa̱n iinka‑na̱.
60Ta tia̱ su̱tu̱ kúchêe nta̱kuntichi‑ra̱ nu̱ú ntikuíi‑na̱, ta nta̱ka̱túꞌun‑ra̱‑Ña̱:
―¿Á ntäkuiin‑ún xa̱ꞌá ntikuíi kua̱chi chíka̱a̱‑na̱ sa̱tá‑ún?
61Suu Jesús ki̱nto̱o tâxín yuꞌú‑Ña̱, ra nii iin tu̱ꞌun köníntakuiin‑Ña̱ yuꞌú‑ra̱. Saá ra, nta̱ka̱túꞌun tuku‑ra̱‑Ña̱, káchi‑ra̱ saá:
―¿Á yóꞌo̱ kúú Cristo, Ña̱ ta̱chíñu Ntióxi̱ va̱xi sáka̱ku na̱ yuví, Ña̱ kúú Se̱ꞌe Ntióxi̱ Ña̱ I̱í?
62Ra nta̱kuiin Jesús, káchi‑Ña̱ saá xíꞌin‑ra̱:
―Yu̱ꞌu̱ kúú va‑i̱, ta ntóꞌo̱ kuni‑ntó Ña̱ ntu̱u Se̱ꞌe Na̱ Yuví kuntúꞌú koo̱‑Ña̱ xiyo kuáꞌa Ntióxi̱, Ña̱ íyo ntiꞌi nteé, ra kuni‑ntó kixi‑Ña̱ nu̱ú vi̱kó ntiví.
63Ta ra̱ su̱tu̱ kúchêe nta̱tá‑ra̱ saꞌmá‑ra̱, ta ka̱chi‑ra̱ saá xíꞌin‑na̱:
―¿Na kúú ka ña̱ xíniñúꞌu‑yó kuni so̱ꞌo‑yó? 64Xa̱ xi̱ni so̱ꞌo‑ntó na̱xa ni̱ka̱ꞌa̱n väꞌa‑ra̱ xa̱ꞌá Ntióxi̱. ¿Á na̱xa túvi‑ntó xíꞌin ña̱ yóꞌo?
Ta ntikuíi‑na̱ ka̱chi‑na̱ ña̱ íyo kua̱chi‑Ña̱, ta xa̱ꞌá ña̱ yóꞌo kúú‑ña̱ kaꞌní‑na̱‑Ña̱.
65Tá nti̱ꞌi, sava‑na̱ ki̱xáá‑na̱ xátia‑na̱ tiá sǐi‑na̱ nu̱ú‑Ña̱, ra nta̱kasi‑na̱ nu̱ú‑Ña̱, ta ki̱xáá‑na̱ xákin‑na̱ îkí nu̱ú‑Ña̱, ra káchi‑na̱ saá:
―Átu ña̱ ntixa kúú‑ún ra̱ sáya̱ꞌa tu̱ꞌun káꞌa̱n Ntióxi̱, ¡ka̱ꞌa̱n xíꞌin‑nti̱ yoo kúú na̱ ka̱ni yóꞌo̱!
Ta na̱ ntiáa yéꞌe ikán ka̱ni‑na̱‑Ña̱.
Köntákuiin yuꞌú Pedro ña̱ xíni̱‑ra̱ Jesús
(Mt. 26:69-75; Lc. 22:56-62; Jn. 18:15-18, 25-29)
66Ra nani tá íyo Pedro chí ni̱nu̱, ini nu̱ú íyo veꞌe míí ra̱ su̱tu̱ kúchêe ikán, ni̱xa̱a̱ iin ñá síꞌi ñá káchíñu nu̱ú míí ra̱ su̱tu̱ ikán; 67ra tá xi̱ni‑ñá Pedro ña̱ ntása̱á‑ra̱ ñuꞌu, nta̱kutoꞌni va̱ꞌa‑ñá nu̱ú‑ra̱, ra ka̱chi‑ñá saá xíꞌin‑ra̱:
―Yóꞌo̱ tu kúú iin tia̱a ra̱ xíka xíꞌin Jesús, ra̱ ñuu Nazaret.
68Suu Pedro köníntakuiin yuꞌú‑ra̱ xa̱ꞌá Jesús ña̱ xíni̱‑ra̱‑Ña̱, ra ka̱chi‑ra̱ saá:
―Xïni̱‑yu̱‑ra̱, ra nii xïni̱‑i̱ na xa̱ꞌá kúú ña̱ káꞌa̱n‑ún.
Ra ka̱na‑ra̱ míí yéꞌe nu̱ú íyo veꞌe ikán, ra míí nti̱ku̱n saá ka̱na iin chéle. 69Ra tá xi̱ni tuku míí ñá káchíñu nu̱ú ra̱ su̱tu̱ ikán míí Pedro, ka̱chi tuku‑ñá saá xíꞌin míí na̱ ntée ikán:
―Iin táꞌan na̱ ikán kúú tu ra̱ tia̱a yóꞌo va.
70Suu Pedro köníntakuiin tuku yuꞌú‑ra̱ ña̱ xíni̱‑ra̱ Jesús. Ra tá ni̱ya̱ꞌa iin too loꞌo, na̱ ntée ikán ka̱chi tuku‑na̱ saá xíꞌin Pedro:
―Míí ña̱ nta̱a̱ iin táꞌan na̱ ikán kúú‑ún; chi ra̱ Galilea kúú‑ún, [chi tá ku̱va káꞌa̱n na̱ ikán saá káꞌa̱n‑ún.]
71Ra saá, ki̱xáá Pedro chínaꞌá‑ra̱ Ntióxi̱ ña̱ xïni̱‑ra̱‑Ña̱, ra ná ntoꞌo‑ra̱ chiꞌña átu süvi ña̱ nta̱a̱ kúú ña̱ káꞌa̱n‑ra̱ xíꞌin‑na̱, ra ka̱chi‑ra̱ saá:
―Xïni̱‑yu̱ tia̱a ra̱ káꞌa̱n‑ntó xa̱ꞌá ña̱á.
72Ra míí nti̱ku̱n saá ka̱na tuku chéle ichí u̱vi̱. Saá ra, nta̱ku̱ꞌun ini Pedro tu̱ꞌun ña̱ ni̱ka̱ꞌa̱n Jesús xíꞌin‑ra̱, tá ka̱chi‑Ña̱ saá: “Tá kúma̱ní ka kana chéle ichí u̱vi̱, xa̱ u̱ni̱ ichí ni̱ka̱ꞌa̱n‑ún ña̱ xïni̱‑ún yu̱ꞌu̱.” Ra ki̱xáá Pedro xáku‑ra̱.
Dewis Presennol:
San Marcos 14: jmx
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
© (Active), Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.