Lucas 20
20
—¿Ti ujulunö kwotidobeda?— jö̧ba̧lö Jesúsnö abebö tja̧ja̧kwina wene
1Jesúsma Dios eju a̧petusȩko̧tjö jojodönö öba̧ja̧dinobe, ja̧danö otiwa jawa wene jojodönö yöawinobe. Ja̧danö, ju'wi möle jejenö yöawonö, Diostjö jojodötjö ö'weje pjabatadötjö la'aka tjuluwedöbi, Moisés iwȩyudina ba̧ja̧dadöbi, jojodötjö damöbi ichö Jesúsnö abebö tja̧ja̧kwinobe:
2—Yöbawi ökwödönö, ja̧köbi̧ma, ¿ti weina ja̧köbobeba? ¿Ti ökwönö ujuninada, luwo̧ baibanö jejenö ja̧köboböma?—
jö̧ba̧lö. 3Abebö tja̧ja̧kwökwe, Jesúsma atadinobe:
—Ökwödönö chatadakwa̧ abönö ökwödönöbi abebö cha̧ja̧kwocha, ja̧danö kwatadaduwitjö̧ma akebaduwaja̧ chatadocha: 4Juan jojodönö ojwenö bu̧datö ja̧inama, ¿ti weinada? ¿Diosda mölejȩbetjö ojwenö ubu̧datobö weinaji̧? ¿Jojodöda ojwe okwa ubu̧datobö wetjinaji̧?—
jö̧ba̧lö. 5Jejenö abebö a̧ja̧kwawö̧ tjatadakwa̧ yötja̧lakwawinobe idödada, baikwö:
—¿Dakwö datadakwa̧da? Diosda weinobe jö̧ba̧lö dataditjö̧ma, ¿tajawedö Juan yöawi̧ kwösödaduwinököda? jö̧ba̧lö abebö a̧ja̧kwena Jesúsma. 6Jo̧kwaijayonö jojodöda wetjinökwe jö̧ba̧lö dataditjö̧ma jojodö a̧ja̧kwö tjölabena. Jojodö tjedemi Juanma isabenö Dios yöawi̧ yöbawina jö̧ba̧lö tjomukwatobe, ja̧danö jejenö tjomukwatobetjö̧, ökwödönö kwabö lobö inawiya tjikwawena—
jö̧ba̧lö yötja̧lakwawinobe. 7Ja̧danö, jejenö yöba̧lakwawajadö Jesúsnö tjatadinobe:
—Juannö webinanöma wajwida—
jö̧ba̧lö. 8Tjatadökwe, Jesúsma yöa̧linobe:
—Ökwödönö abebö cha̧ja̧kwaja̧ atadakwawa kwöpöjödaduwobetjö̧, ötjöbi, ¿ti ujulunö kwotidobeda?, jö̧ba̧lö abebö kwa̧ja̧kwaduwaja̧bi chatadökö—
jö̧ba̧lö yöa̧linobe Jesúsma.
Batjo otidadö sulabedönö Jesús wanedö yöawina wene
9Jemi ikenama Jesúsma jojodönö wanedö yöawinobe, baikwö:
—Bakwo̧ niji junalo̧ma uba batjo otidinobe. Ikenama, ju'wedö batjo otidadönö mikwanö öbalewinobe öbatjoma jobadöda midö tjotidobö, ja̧danö balewajo̧, jelobe ju'wedö tjitebobe lekwe ja̧nö i̧'yinobe.
10Batjo otidadöma 'dödenama dimidakwedösa jö̧ba̧lö yötja̧linobe, jo̧kwajabetjö̧ batjo otidadö uba wa̧ji̧ 'dötjobö baibenama, batjo luwo̧ma iteda ömöayo̧nö weinobe, batjo otidadö tjumusidi̧ emobö. Jo̧kwaijayonö, batjo öbalewajawö̧ma, tjumusidi̧ midökönö, batjo luwo̧ ömöayo̧nö kwakwatjinobe, ja̧danö kwakwabajadö jwiinö ȩwa̧jobö wetjinobe.
11Jemi ikenama iteda ömöayedötjö jelo̧nöbi weinobe, jo̧kwaijayonö jo̧banöbi kwakwatjinobe, ja̧danö taba lö̧jinö sulabenö ja̧tjinobe jo̧banö, ja̧danö sulabenö ja̧bajadö jwiinö ȩwa̧jobö wetjinobe. 12Jemi ikenama jelo̧nöbi weinobe, wa̧medukwa baibanö, jo̧kwaijayonö jo̧banö inia tjöbö usula emawinö kwakwabö, jo̧banöbi a'dewö lotjinobe.
13Jejenö ja̧tjiökwe, batjo luwo̧ma omukwatö yöa̧linobe itedada: ¿Dakwö ja̧takwajö? Aaa, chitji̧ chösödökwenö wetocha, ja̧danö ötjöda chitji̧obetjö̧, batjo otidadöma isabenö jo̧banö otiwanö tjomukwatakobe, ja̧danö jo̧banö otiwanö omukwatö tjimido jö̧tja̧li̧danö tjumusidi̧ jo̧banö tjimidakwedö, jö̧ba̧lö.
14Jejenö omukwatö, itji̧nö weinobe, jo̧kwaijayonö, batjo luwo̧ itji̧nö tjedenama, batjo otidadöma yötja̧lakwawinobe idödada: Bitema iteda abe'do woaja̧ okobe, abe'do otidaja̧ omudajibakwo̧, jo̧kwajabetjö̧ bitenö kwabö loditjö̧ma, biyu öbatjoajayuma ökwödöda döbatjo baibakobe, jö̧ba̧lö omukwatakwawö yötja̧lakwawinobe. 15Jejenö omukwatajadö, batjo luwo̧ itji̧nö do̧batö, batjotjö öbibö jo̧banö kwabö lotjinobe.
Jejenö itji̧nö kwabö lotjiökwe, ¿dakwö omukwatakwa̧da batjo luwo̧ma? 16Ichö, jobadö batjo öbalewinawö̧ sulabedönö söbebö lobö, ju'wedönöda öbalewena, ¿jö̧tö?—
Jejenö wanedö yöa̧liawö̧, luwedöma tjöwaisachibinobe, batjo otidadö badekwachi̧ma, ökwödönö Jesúsnö öpöjödadönö badekwachobe wanedö yöawaja̧ma jö̧ba̧lö, ja̧danö badekwachi̧ waisachibö yötja̧linobe, jejenö la'akatjöda baledökena, la'akatjöda jejenö öpöjödöködösa jö̧ba̧lö.
17Yötja̧liökwe, Jesúsma jobadönö jweinö edö abebö a̧ja̧kwinobe:
—Ökwödöma la'akatjöda jejenö kwöpöjödaduwökötjö̧ma, ¿tajawedö baikwö laebobeda Dios iwenesa'yema:
O̧do otidadö biwa inawama mikwawököwa jö̧ba̧lö tjöpöjödinawama, ju'wi inawatjö bajalekwönönö mikwawawa, abönö lödawawa baibinobe,
jö̧ba̧lö. Ökwödöma la'akatjöda kwöpöjödaduwökötjö̧ma, ja̧ laebi̧ma, ¿taji jö̧ba̧lö laebobeda? Isabenö ökwödö kwöpöjödaduwi̧da badekwachinö laebobe.
18Baikwö wanedö yötawaduwakwö, okobe deinö öpöjödö jawanö töbö mebadöma, tji'delachajibakwedö, ja̧danö jawa jojonö meitjö̧ma, meajökwenö iso̧pja̧ baibanö söbebö loakobe—
jö̧ba̧lö yöa̧linobe Jesúsma.
19Jejenö yöa̧liawö̧, ö'weje pjabatadötjö la'aka tjuluwedöbi Moisés iwȩyudina ba̧ja̧dadöbi tjöwaisinobe, wanedö yöawaja̧ma, Ötjönö kwöpöjödaduwobetjö̧ Dios lȩebakwawö̧ja jö̧ba̧lö wanedö yöawobe jö̧ba̧lö, jo̧kwajabetjö̧ dameakwö, tjo̧'wo̧ sulinö juluwanö Jesúsnö do̧tjatobö tjösödinobe. Jo̧kwaijayonö, jojodö Jesúsnö tjösödiawö̧, Jesúsnö do̧tjatoböma yetjabinobe, Jojodö tjöba a'otjö Jesúsnö do̧datitjö̧ma, jojodötjö wene baibena, ökwödönö tjölabena, jö̧ba̧lö yetjabinobe.
La'aka luwo̧ César itea balada impuesto ötjabi̧ balada midawa jawa Jesúsnö abebö tja̧ja̧kwina wene
20Jobadö Jesúsnö öpöjödadöma waapjida Jesúsnö do̧tjatobö yetjabinobe, jo̧kwajabetjö̧ gobernadortjö wene baibobö tjisakwinobe, sulabenö yöa̧liökwe, gobernadorda jo̧banö do̧atakobetjö̧. Ja̧danö, Jesúsnö te'ada̧lönö eda̧lö, ju'wedönö wetjinobe 'daliwa nönö Jesúsnö abebö tja̧ja̧kwobö. Jobadöma Jesús yöawi̧ ösödadödanö ichejekwö, Jesúsnö abebö tja̧ja̧kwinobe baikwö:
21—Ba̧ja̧dakwawa luwo̧, ökwönö döwaisa, jweinö yöbawö ba̧ja̧do̧ja jö̧ba̧lö, ja̧danö jojodönö wainökwenama omukwatökönö, yebabökönö jweinö Dios ösödi̧ jawada yöbawo̧ja jö̧ba̧lö döwaisa. 22Ja̧danö, jejenö döwaisobetjö̧, kwomukwati̧ yökawobö dösödobe, Moisés iwȩyudinama ¿dakwö laebobeda? Roma jojodötjö inesö la'aka luwo̧ Césarnö impuesto ötjabi̧ balada ¿dimidobö jo̧beji̧, dimidobö jwiobeji̧? Jweinö yökawobö dösöda, otiwojobö, sulojobö döwaisobö—
jö̧ba̧lö abebö tja̧ja̧kwinobe.
23Jejenö Jesús yöawi̧ ösödadödanö ichejekwö abebö tja̧ja̧kwijayonö, Jesúsma jobadö 'daliwa tjönotö jö̧ba̧lö tjomukwati̧ öwaisinobe, ja̧danö jobadönö weinobe:
24—Baladasapi̧, impuesto jawasapi̧ i̧sebitjö—
jö̧ba̧lö. Tji̧sebiökwe abebö a̧ja̧kwinobe:
—Bipi̧ma, ¿ti öba ba̧pi̧da, ja̧danö ti imi laebapi̧da?—
jö̧ba̧lö abebö a̧ja̧kwinobe. Aebawö̧:
—Roma jojodötjö inesö la'aka luwo̧ César öba ba̧pi̧, ja̧danö jo̧ba imi laebapi̧—
jö̧ba̧lö tjatadinobe. 25Tjatadökwe, Jesúsma yöawinobe:
—Iteda iteasapi̧obetjö̧, jo̧ba inesö la'aka luwo̧nö iteda jawasapi̧ kwimidaduwonö, ja̧danö Diosnöbi Dios jawada kwimidaduwo—
jö̧ba̧lö yöawinobe.
26Jejenö yöawawö̧, tjöbajale jalaka baibanö tja̧ja̧kwinobe, Bitema isabenö waisanö yöbawo̧we, jö̧ba̧lö. Ja̧danö jejenö waisanö yöawobetjö̧, jojodö tjöba a'otjö sulabenö yöawobö 'daliwa tjönobö tjomukwati̧ma waekwinobe, jo̧kwajabetjö̧ 'wi̧inö batjibinobe.
Wobajaletjö tjeachakwawa jawa Jesúsnö abebö tja̧ja̧kwina wene
27Jemi ikenama judío jojodö tjuluwedötjö saduceo ötjabiwö̧ jojodötjö ju'wedö Jesúsnö abebö tja̧ja̧kwinobe. Jobadö saduceo jojodöma, jojodö wotjaja̧ ikenama yemidanöma tjebachajöködö, jö̧ba̧lö omukwatinadö. 28Jobadöma Jesúsnö abebö tja̧ja̧kwinobe baikwö:
—Ba̧ja̧dakwawa luwo̧, Moisésma baikwö iwȩyudinobe, bakwo̧ ilekwonö juna̧lo̧ma, i̧tji̧mu deayi woitjö̧ma, iteda öjawo̧da wobö ujunibinokonö emobö jo̧be, ja̧danö jobadö tji̧tji̧muma, öpöemine iteaja̧ tjomudajibakwedö batjibakobe jö̧ba̧lö iwȩyudinobe. 29Ja̧danö, bakwo̧ i̧tji̧mu ömadö jelemutjö du̧ju̧taja tjö̧jinobe, ja̧danö jobadötjö abönö pöema ilekwonö eminobe, jo̧kwaijayonö, i̧tji̧mu ina deayi woinobe. 30Jejenö woiökwe, jo̧ba öjawo̧ma öpöemine wobö ujunibinokonö eminobe. Jo̧kwaijayonö jo̧babi i̧tji̧mu deayi woinobe, 31ja̧danö jo̧ba öjawo̧bi ja̧danö, ju'wedöbi okobe deinö ja̧danö, bajalia jojo baibanö. 32Ikenama, bajaleapo isujubi wojinobe.
33Ina böjȩnö tjö̧jayi okobe deinö jobadö jelemutjö du̧ju̧taja tjilekwo jö̧jinobe, jo̧kwajabetjö̧, baikwö abebö da̧ja̧kwakwö Jesús: 'Dö̧ibaji̧ möle wobajaletjö tjetjachajenama, jobadö okobe deinö tjilekwoba̧ju jö̧jinobema, mölejȩbetjöma ¿ti ilekwo jö̧jakwa̧da?—
jö̧ba̧lö abebö tja̧ja̧kwinobe. 34Abebö tja̧ja̧kwökwe, Jesúsma atadinobe:
—Böjȩnö ju̧kwadö jojodö ömadöbi ya̧döbi tji̧lȩkwa̧munö emadö, jo̧kwaijayonö sule böjȩtjöda tji̧lȩkwa̧munö emawa jo̧be. 35-36Jejenö tji̧lȩkwa̧munö emöködö mölejȩbe ju̧kwadöma. Jau, baikwö yötawa: Mölejȩbe tjö̧jobö mikwawadö, bidöma woawatjö tjetjachajobö mikwawadö jö̧ba̧lö Dios omukwatawö̧ma, la'akatjöda woböködö batjibobe. Jobadöma Dios i̧tji̧mu woawatjö tjeatajinawö̧tjobetjö̧, ángelesdö wöboködö tjö̧ji̧danö ö'wö babiböködö tjö̧jobe. Jo̧kwajabetjö̧ jobetjö tji̧lȩkwa̧munö tjemökakwedö. Ja̧danö, mölejȩbe ju̧kwadö tji̧lȩkwa̧munö emöködö tjö̧jobetjö̧, bakwo̧bi ilekwo jö̧jökakwuju—
jö̧ba̧lö atadinobe Jesúsma—.
37Ja̧danö ökwödöma, jojodöma wobajaletjö tjetjachajökakwedö jö̧ba̧lö kwomukwataduwijayonö, Moisésminebi öwaetjöda i̧sebö yöawinobe, Jojodöma isabenö wobajaletjö tjebachajadö, jö̧ba̧lö. Jau, Dios ösötje ubötjetjö yöawina wene laebi̧ma, baikwö laebobe Moisés iwȩyudinama: Duluwo̧ Diosma Abrahambi, Isaacbi, Jacobbi tjuluwo̧ Dios jö̧ba̧lö. Ida̧ökö lekwe o̧biya wotjinajayonö, ina yatjobedanö iwȩyudinobe Moisésma Diosma jobadö tjuluwo̧ Dios ö̧jobe jö̧ba̧lö. 38Jau, Diosma wobadö tjuluwo̧maökö, ina yaba̧ladöda tjuluwo̧ Diosma, ¿jö̧tö? Jo̧kwajabetjö̧, Diosma jobadö tjuluwo̧ Dios, jö̧ba̧lö Moisés iwȩyudinama öwaetjöda i̧sebobe, wotjinajayonö woawatjö tjebachajö okobe deinö jobadöma Dios öba a'otjö yaba̧ladö tjö̧jobe—
jö̧ba̧lö yöawinobe Jesúsma.
39-40Jejenö yöawiawö̧, tupakwö abebö tja̧ja̧kwobö yetjabinobe, Bitema yelösöda waisanö atado̧ jö̧ba̧lö. Jo̧kwajabetjö̧ tupakwö abebö a̧ja̧kwökönö Moisés iwȩyudina ba̧ja̧dadötjö ju'wedö yötja̧linobe:
—Ba̧ja̧dakwawa luwo̧, otiwanö kwatadajabe— jö̧ba̧lö.
—¿Tajawedö Dios weakwo̧ jö̧a̧linökwenö David itji̧ tupadanö jojo jö̧ba̧lö yötja̧lobeda?— jö̧ba̧lö Jesús abebö a̧ja̧kwina wene
41-44Ikenama Jesúsma jobadönö yöa̧linobe:
—Dios iwenesa'ye Salmossa'yetjö Davidma baikwö iwȩyudinobe Dios weakwo̧ jö̧a̧linökwenö:
Duluwo̧ma chuluwo̧nö weinobe, la'aka luwo̧ ö̧bemi chöwaisobekwöchobe bamati, okobe deinö kwöpöjojodönö kwömasapiya teebe chujunenanö kabatö,
jö̧ba̧lö iwȩyudinobe, ¿jö̧tö? Davidda jejenö iwȩyudinobe Dios weakwo̧ jö̧a̧linökwenö, ja̧danö Dios weakwo̧ jö̧a̧linökwenö wȩyudö, chuluwo̧ jö̧ba̧lö öabinobe, ¿jö̧tö? Jo̧kwajabetjö̧ baikwö abebö cha̧ja̧kwaduwakwö, labebö loköbaduwobö: Davidma chuluwo̧ jö̧ba̧lö öabinatjö̧ma, ¿tajawedö Dios weakwo̧ jö̧a̧linökwenö David itji̧ tupadanö jojo jö̧ba̧lö yötja̧lobeda? Jo̧ba uluwo̧ ö̧jitjö̧ma, ¿dakwö David itji̧ tupadanö jojo ö̧jobö Dios weakwo̧ jö̧a̧linökwema?—
jö̧ba̧lö abebö a̧ja̧kwinobe Jesúsma.
—Isabenö Dios lȩebakwawö̧ Moisés iwȩyudina ba̧ja̧dadönöma— jö̧ba̧lö Jesús yöawina wene
45Ja̧danö, jojodö tja̧ja̧kwa̧lonö, Jesúsma iteda öba̧ja̧di̧ waisachadönö yöawinobe:
46—Chömöledö, te'ada̧lönö kwö̧jaduwo, Moisés iwȩyudina ba̧ja̧dadöma isabenö labidö tjö̧jobetjö̧. Jobadöma mikwawadösa jö̧ba̧lö kamijido̧ otiwado̧ ödöado̧ 'dubawö kwetjachobö ösödadö, ja̧danö kwakwawa iyawejube kwetjachenama, jojodö otiwanö edö, ba̧ja̧dakwawa luwo̧ jö̧ba̧lö jojodö yötja̧lobö ösödadö, ja̧danö ba̧nö tja̧ja̧kwa̧lejutjö luwedö tjö̧bena tjö̧bobö ösödadö, ja̧danö pjiestatjö luwedö tjö̧bena tjö̧bobö ösödadö. 47Jo̧kwaijayonö jejenö otiwadösa jö̧ba̧lö wamenö tji̧sebijayonö, ya̧dö tji̧lȩkwa̧mu wobekwinadö tjitea 'dötjebobe. Ja̧danö Diosnö abebö lekwe atjeba̧lenama, sule jojodöda a̧ja̧kwö tjösödobö atjeba̧lobe. Ja̧danö, jejenö sulabenö ja̧tjiökwe, ju'wedötjö bajalekwönönö isabenö jobadö Moisés iwȩyudina ba̧ja̧dadönö labinö lȩebakobe Diosma—
jö̧ba̧lö yöawinobe Jesúsma.
Dewis Presennol:
Lucas 20: WPC
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
©2021, All Rights Reserved