Logo YouVersion
Eicon Chwilio

Lucas 16

16
Waisanö omukwato̧nö Jesús wanedö yöawina wene
1Jesúsma iteda öba̧ja̧di̧ waisachadönö wanedö yöawinobe baikwö:
—Bakwo̧ nöinö juna̧lo̧ ö̧jinobe, ja̧danö jo̧ba ömöayedötjö bakwo̧ uluwo̧ itea te'ada̧lakwawa luwo̧ ö̧jinobe. Ja̧danö, ju'wi möle jo̧banö yötja̧linobe uluwo̧nö: Kwömöayo̧ kwitea te'ada̧lakwawa luwo̧ma, otiwanö te'ada̧lö̧kö̧. 'Dö̧ekwobe kwitea baladama, jö̧ba̧lö.
2Yötja̧liökwe, uluwo̧ma itea te'ada̧lakwawa luwo̧nö jwöinobe, ja̧danö jo̧banö yöa̧linobe: Sulabenö ja̧köbaja̧ cha̧ja̧kwajabe chömöayo̧. ¿Tajawedö sulabenö kwotidaja̧da? Jejenö sulabenö kwotidobetjö̧, tupakwö chitea te'ada̧lakwawa luwo̧ kwotidobö jwiobe. Jo̧kwajabetjö̧ chitea wȩyukwöja otidi, ikena te'ada̧lakwawa luwo̧ma chitea öwaisobö, jö̧ba̧lö weinobe ömöayo̧nö.
3Yöa̧liökwe, ömöayo̧ te'ada̧lakwawa luwo̧ma omukwatinobe itedada, Ayö, babema ¿dakwö ja̧takwajö kwakwawa chemoböma? Isabenö juluwö̧kö̧sa, 'diinö otidö balada chemoböma, ja̧danö jojodönö abeba̧lö chö̧joböma chötabakwobe. ¿Dakwö ja̧takwajö? 4Aaa, ja̧takwa̧ chöwaisachiba. Chuluwo̧nö musidadönö ötjönö musidadödanö batjibanö ja̧tocha, chotidawatjö latebaja̧ ikena jobadöda tjejutjö chukwobö tetjatakobetjö̧, jö̧ba̧lö omukwatinobe itedada.
5Ja̧danö, jejenö omukwatajo̧, uluwo̧nö musidadönö bakwo̧nökwena jwöinobe, tjichobö, ja̧danö jobadötjö abönö ichajo̧nö abebö a̧ja̧kwinobe: Chuluwo̧nö ¿dokwa nöinö kwumusidobeda? jö̧ba̧lö.
6Abebö a̧ja̧kwökwe, atadinobe musido̧ma: Ötjöma ciennö o̧te ö̧pjiya chumusidobe.
Yöa̧lökwe te'ada̧lakwawa luwo̧ma weinobe: Kwatjöma kwumusidi̧tjö ja'önöda söbebö lotakwö. Kwumusidi̧söjanö cincuenta lödi, jö̧ba̧lö weinobe.
7Ikenama ikena musido̧nö abebö a̧ja̧kwinobe: ¿Dokwa nöinö chuluwo̧nö kwumusidobeda? jö̧ba̧lö.
Abebö a̧ja̧kwökwe atadinobe: Ötjöma trigosa'wo ciennö tuda'wiju chumusidobe, jö̧ba̧lö.
Atadökwe te'ada̧lakwawa luwo̧ma weinobe: Kwatjö̧ma kwumusiditjö ja'önöda söbebö lotakwö. Kwumusidi̧söjanö ochentada lödi, jö̧ba̧lö weinobe.
8Jejenö ja̧inobe uluwo̧ itea sulabenö te'ada̧lo̧ma, otidawatjö laebaja̧ ikena, tjumusidi̧ söbebö loiawö̧, uluwo̧nö musidadöma jo̧banö pjatjatakobetjö̧. Ja̧danö, jejenö ja̧iökwe, uluwo̧ma yöa̧linobe: Bite chömöayo̧ma sulabenö ötidijayonö isabenö waisanö omukwatö ja̧ajabe, otidawatjö laebaja̧ ikena ina otiwanö ujuna̧lakobetjö̧, jö̧ba̧lö.
Jau chömöledö, jo̧ba sulabenö otido̧ma isabenö waisanö omukwatinobe tupakwö ö̧jakwa̧ma, böjȩ jojodö isabenö otiwanö tjö̧jakwa̧ tjomukwatobetjö̧. Jau chömöledö, böjȩ jojodö Diosnö ösödöködöma Diosnö ösödadö dewinö tjuju̧kwakwedötjö bajalekwönönö otiwanö tjö̧jakwa̧ omukwatö tjö̧jobe. Jo̧kwaijayonö ökwödöbi isabenö otiwanö kwö̧jaduwakwa̧ kwomukwataduwo, isabenö mölejȩbetjö otiwanö kwö̧jaduwakobetjö̧. 9Yöta̧lajökwe sulabenö otido̧ma laebaja̧ ikena ö̧jakwa̧ waisanö omukwatinobe, ja̧danö uluwo̧nö musidadönö iteda ömöledö batjibanö ja̧inobe, laebaja̧ ikena otiwanö jo̧banö tjite'ada̧lakobetjö̧, ¿jö̧tö? Ökwödöbi ja̧danö chömöledö, böjȩtjö lakebaja̧ ikena kwö̧ja̧duwakwa̧ waisanö kwomukwataduwo chömöledö. Jau chömöledö, sule böjȩnö otiwanö kwö̧jaduwakwa̧dama kwomukwataduwoko, mölejȩbe kwö̧jaduwakwa̧ omukwatö böjȩ jawa baladanö jojodönö pjakataduwo, mölejȩbetjö Dios otiwanö ökwödönö iyakobetjö̧. Baikwö wanedö yötawaduwakwö: Yöta̧lajökwe te'ada̧lakwawa luwo̧ laebaja̧ ikena ömöledönö isakwinadanö, böjȩnö kwö̧jaduwayi jojodönö pjabatö mölejȩbetjö kwömöledönö kwisakwaduwo, jobe kwichibaduwena mölejȩbe deju otiwanö tebachi jö̧ba̧lö tja̧debakobetjö̧—
jö̧ba̧lö yöa̧linobe Jesúsma iteda öba̧ja̧di̧ waisachadönö.
10Tupakwö yöawinobe Jesúsma iteda öba̧ja̧di̧ waisachadönö:
—Chömöledö, ja'yubeda Dios weökwe Dios wei̧danö ja̧bo̧ma, ju'wibi nöinö weena Dios wei̧danö ja̧akwo̧, ¿jö̧tö? Ja̧danö, ja'yubeda Dios weökwe Dios weöködanö ja̧bo̧ma, ju'wibi nöinö weena Dios weöködanö ja̧akwo̧, ¿jö̧tö? 11Ja̧dajiobe chömöledö, jo̧kwajabetjö̧ baikwö yötawaduwakwö chömöledö: Diosma ida̧ökö ökwödönö böjȩ jawa balada iyö weinobe, otiwanö ja̧bö kwö̧jaduwi̧ma, ¿jö̧tö? Ja̧ ja'yubeda mikwawi̧ jawa ökwödönö weaja̧danö ja̧bö kwö̧jaduwökötjö̧ma, ¿dakwö kwomukwataduwa? ¿Inesö mikwawi̧ jawa ökwödönö iyö weenaji̧? Weökena chömöledö, Mikwawökö ji̧ ja̧wa wetajawö̧ sulabenö tjotidaja̧danö inesö mikwawa ji̧ jawabi sulabenö tjotidakwedö, jö̧ba̧lö, weökena. 12Ja̧danö, jelo̧ itea kwite'ada̧lobö Dios weena otiwanö kwite'ada̧lökötjö̧ma, ¿ökwödöda kwitea baibanö iyenaji̧ Diosma? Iyökena chömöledö, Jelo̧ itea tjite'ada̧löködanö idöda tjiteabi tjite'ada̧lökakwedö, jö̧ba̧lö, ökwödönö iyökena—
jö̧ba̧lö yöawinobe Jesúsma, iteda öba̧ja̧di̧ waisachadönö.
—Du̧ju̧taja tjömöayedö kwö̧jaduwoböma jwiobe— jö̧ba̧lö Jesús yöawina wene
13Tupakwö yöawinobe Jesúsma:
—Ja̧danö ju'wibi yötawaduwakwö chömöledö, du̧ju̧taja tjömöayedö kwö̧jaduwoböma jwiobe. Du̧ju̧taja tjömöayedö kwö̧jaduwitjö̧ma, kwuluwo̧ bakwo̧nö kwösödaduwonö, jelo̧nö kwöpöjödaduwena, ja̧danö bakwo̧ wei̧ ja̧bö kwö̧jaduwonö, jelo̧nö kwöpöjödaduwena, mikwawö̧kö̧ jö̧ba̧lö. Jau chömöledö, jwaikwöda balada kwemaduwotö jö̧ba̧lö kwisakwaduwitjö̧ma, balada kwemobö kwösödi̧ ömöayedödanö kwö̧jaduwena, ja̧danö balada kwemobö kwösödi̧ ömöayedöbi, Dios ömöayedöbi kwö̧jaduwoböma jwiobe. Jau chömöledö, balada kwemaduwotö jö̧ba̧lö isakwö kwö̧jaduwitjö̧ma, Dios wei̧ ja̧bö kwö̧jaduwi̧ma waekwakobe—
jö̧ba̧lö yöawinobe Jesúsma.
14Jejenö yöa̧liawö̧, fariseo jojodöma a̧ja̧kwö Jesúsnö otjinobe, Bitema wajwibö yöbawo̧, jö̧ba̧lö. Jobadö fariseo jojodöma nöinö balada tjösödinobe, ja̧danö balada ösödadöma Dios wei̧ ja̧böködö jö̧ba̧lö yöa̧liawö̧, öpöjödö Jesúsnö otjinobe.
15Jejenö otjiökwe, Jesúsma jobadönö yöa̧linobe:
—Ökwödöma jojodö tjöba a'otjö otiwadödanö kwichejekwaduwobö ja̧bö ju̧kwadöja, jo̧kwaijayonö Diosma wamenö otiwadödanö kwichejekwaduwi̧ma omukwatö̧kö̧, Diosma kwomajadeduwinö sulabenö kwomukwataduwi̧ waiso̧. Jau, jojodö tjedemi biya̧ma nöinö mikwawi̧ jö̧ba̧lö tjösödi̧ jawama, Dios edemi mikwawökö ji̧, iteda öpöjödi̧ jawaobe. Ja̧danö, jojodö wamenö ökwödönö edö bidöma otiwadö jö̧ba̧lö tjomukwatijayonö, Diosma kwomajadeduwinö edö öpöjödobe, Bidöma sulabedö jö̧ba̧lö. —
—Dios weina Moisés iwȩyudinama isabenö mikwawobe— jö̧ba̧lö Jesús yöawina wene
16Tupakwö yöawinobe Jesúsma:
—Chömöledö, Juan Ojwenö Bu̧dato̧ ötjabökwe yöawakwa̧ abönö, sule Moisés iwȩyudinabi, ju'wedö Dios yöawi̧ yöbawadö tjiwȩyudinabi yötjawinobe, ¿jö̧tö? Jemi ikena, Juan jamatö yöawena baikwöma, Dios la'aka luwo̧ ö̧jakwa̧ wene otiwa jawa wene yöawakwawobe, ¿jö̧tö? Jau chömöledö, Dios la'aka luwo̧ ö̧jakwa̧ wene yöawakwawobe, ja̧danö jojodönö lȩenö a̧debakwawa jo̧be, tekachaduwobö jo̧be, juluwanö tebachaduwi jö̧ba̧lö. 17Jo̧kwaijayonö, Dios la'aka luwo̧ ö̧jakwa̧ weneda babe yödawijayonö, Moisés iwȩyudinama mikwawokobe jö̧ba̧löma yöda̧lökö. Baikwö yötawaduwakwö: Isabenö mikwawobe Moisés iwȩyudinabi, ju'wedö Dios yöawi̧ yöbawinadö tjiwȩyudinabi, ja̧danö okobe jwiinö ja̧ laebachi̧danöda baledobö jo̧be chömöledö. Jau chömöledö, laebi̧ balewö lobö ja'yubebi söbebö lotjobö jwiobe la'akatjöda. Jau chömöledö, isabenö ja'yubebi söbebö lotjobö jwiobe. Baikwö wanedö yötawa: Böjȩbi mölejȩbi söbebö lotjoböma jwiinö waiyijayonö, ja̧tjö bajalekwönönö waiyobe, ja̧ tjiwȩyudina jawatjö bakwöta jawabi söbebö lotjoböma.
18Jau chömöledö, isabenö Dios ajayitjöda yöawina mikwawobe, ja'yubebi söbebö loawokobe. Baikwö yötawa: Diosma ajayinö yöawinobe, bakwo̧ ilekwokwöda ö̧jobö jo̧be, jobujunö kabatibökönö, ¿jö̧tö? Jo̧kwajabetjö̧ bakwo̧ iteda ilekwonö kabatibö jelujunö emitjö̧ma, ilekwobökujukwö sulabenö ja̧obe, ja̧danö bakwo̧ jelo̧ kaatibinokonö emitjö̧ma, jelo̧ ilekwokwö sulabenö ja̧obe. Jau chömöledö, ju'wedöma, Aaa, isabenö bakwo̧ ilekwonö kaatibobö otiwa, jö̧ba̧lö yötja̧lijayonö, Dios ajayinö yöa̧linada mikwawobe, ja'yubebi söbebö lobö wainö balewö lotjoböma jwiobe—
jö̧ba̧lö yöawinobe Jesúsma.
Balada luwo̧ ö̧jinabi, usulaso̧ Lázaro ö̧jinabi Jesús wanedö yöawina wene
19Jesúsma wanedö yöawinobe du̧ju̧tajanö, usulaso̧nöbi, balada luwo̧nöbi. Baikwö wanedö yöawinobe:
—Bakwo̧ balada luwo̧ma ö̧jinobe. Jo̧ba balada luwo̧ma kwakwawatjöbi, 'duawakwawatjöbi otiwanö ö̧jinobe. Nöinö ujuna̧lobetjö, ba̧kwȩlö̧jatebö jwiinö otiwado̧ 'dubawö ö̧jinobe, ja̧danö möletenia jwiinö söi̧ kwakwawa kwanö ö̧jinobe. 20Ja̧danö, jo̧ba eju apjude ö'öbönö, jelo̧ ö̧binobe, Lázaro mikwo̧ma. Jo̧ba Lázaroma usulaso̧inobe, ja̧danö ju'wibi i̧sȩdo̧ bakwameachibanö wale'debiya ba̧jökwe ö'wöchinobe. 21Jo̧ba Lázaroma balada luwo̧ itea mesasötetjö meaja̧ kwakwawa ukwotö jö̧ba̧lö jobe ba̧nö usula emawinobe, ja̧danö ju'wibi a̧wi̧li̧dö ichö wale'debiya 'dȩtjobetjö̧ jwiinö usula emawö̧ ö̧jinobe.
22Ja̧danö, ju'winö jo̧ba usulaso̧ Lázaroma ö'wö baibinobe, ja̧danö woaja̧ ikena ángelesdöma o̧'wo̧ luwo̧nö emö tjȩwa̧jinobe, Diosnö ösödadö tjö̧jena, Abrahammine inesö otiwobe ö̧jena Abrahamkwö ö̧jobö. Ja̧danö, jemi ikenama balada luwo̧bi ö'wö baibinobe, ja̧danö ö'wö babibajo̧nö tjo̧tjinobe.
23Ja̧danö, ö'wö babibajadötjö sulabedö usula emawö tjö̧jena ja̧nö, jwiinö usula emawö jo̧ba balada luwo̧ma pöbamö edö, ödötjö Abrahamnö edinobe, ja̧danö Abraham ipjeanö jo̧nö Lazaronö edinobe. 24Jobadönö edö, jwöinobe: Chabe'do Abraham, ötjönö lȩlö̧jinö edö, Lázaronö webi, ichö ötö'anö ojwiyo dobeibö, chinenenö 'dȩebobö, ötjöma bola ökwölanö ja̧nö jwiinö usula chemawobetjö̧, jö̧ba̧lö aebinobe Abrahamnö.
25Aebökwe Abrahamma atadinobe: Chitji̧, ina böjȩnö kwö̧jayi kwö̧jina omukwatibi. Jenama, ökwöma otiwa jawa kwujuna̧lonö, bite Lázaroma usula emawö suli̧ jawada ujuna̧linobe, ¿jö̧tö? Babema ötjökwö o̧'wo̧ ösöwanö ö̧jonö, ökwöma usula emawö jo̧ja. 26Ajayinö böjȩnö ja̧nö sulabenö ja̧bö kwö̧jinobetjö̧ babe ji̧danö jo̧bö jweobe chitji̧, ja̧danö ju'wibi Lázaro 'ya̧nö ökwönö pjaatoböma jwiobe. Jau chitji̧, mösȩkemi o̧pe dö̧jobe, ökwödö dö'wejenö laju nöaju jo̧be, ökwödöma kwö̧jaduwobekwö döbaledapji jö̧ba̧lö, ja̧danö ökwödö usula emawadöma dö̧jobekwö kwöbaledaduwapji jö̧ba̧lö. Lázaro 'ya̧nö pjaatoböma jwiobe, jö̧ba̧lö atadinobe Abrahamma.
27Atadiökwe balada luwo̧ma Abrahamnö aebinobe: Kwatjö̧ma ötjönö pjaatobö jwiitjö̧ma, budekwö atebakwö, Lázaronö weköbobö chabe'do ö̧jobe 'ya̧nö chömöledönö pjabatö yöawobö. 28Jau chabe'do Abraham, chö̧ja̧wo̧dö bakwamu jojodö tjö̧jobe, ja̧danö jobadönö yöawobö chösöda, sulabenö tjomukwati̧ kabatibö tjöbalewachökötjö̧ma usula tjemawakwa̧ yöawobö. Jau chabe'do, ötjökwö usula emawö bola ökwölabe tjichibapji jö̧ba̧lö, jobadönö yöawobö ateba, jö̧ba̧lö aebinobe.
29Aebiökwe, Abrahamma atadinobe: Jobadöma ida̧ökö Moisés iwȩyudinabi, ju'wedö Dios yöawi̧ yöbawinadö tjiwȩyudinabi juna̧ladö, tjiwȩyudina yöba̧lö sulabenö tjomukwati̧ kabatibö tjöbalewachobö, jobadö tjiwȩyudina tja̧ja̧kwobö jo̧be, jö̧ba̧lö.
30Atadiökwe balada luwo̧ma yöa̧linobe: Ja̧dama tja̧ja̧kwökena, jo̧kwaijayonö bakwo̧ woawatjö tjebachajö yöawitjö̧ma, jo̧banöda otiwanö tja̧ja̧kwena, jö̧ba̧lö.
31Yöa̧liökwe, Abrahamma atadinobe: Isabenö yötawakwö, jobadöma Moisés iwȩyudinabi ju'wedö Dios yöawi̧ yöbawinadö tjiwȩyudinabi tja̧ja̧kwobö tjöpöjöditjö̧ma, la'akatjöda tjösödökakwedö, bakwo̧ woawatjö tjebachajö yöawitjö̧böbi la'akatjöda tjösödökakwedö, jö̧ba̧lö—
Jobekwö wanedö yöawinobe Jesúsma, Moisésbi ju'wedö Dios yöawi̧ yöbawinadöbi tjiwȩyudi̧ma, isabenö inesö mikwawi̧, ja̧ a̧ja̧kwö sulabenö tjomukwati̧ kabatibö tjöbalewachobö jö̧ba̧lö.

Dewis Presennol:

Lucas 16: WPC

Uwcholeuo

Rhanna

Copi

None

Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda