Logo YouVersion
Ikona vyhledávání

Matouš 21

21
Triumfální vjezd do Jeruzaléma
1Když se přiblížili k Jeruzalému a přišli do Betfage na Olivové hoře, poslal Ježíš dva učedníky 2a řekl jim: “Jděte do protější vesnice a hned naleznete uvázanou oslici a s ní oslátko. Odvažte je a přiveďte ke mně. 3A kdyby vám někdo něco řekl, povězte: "Pán je potřebuje a hned je pošle."#n.: "Pán je potřebuje", a on je hned pošle.4Toto [všechno] se stalo, aby se naplnilo, co bylo řečeno skrze proroka: 5"Řekněte dceři siónské: Hle, tvůj král k tobě přichází, tichý a sedící na oslici a [na] oslátku, synu pod jhem." 6Učedníci šli a učinili, jak jim Ježíš nařídil. 7Přivedli oslici i oslátko, položili na ně pláště a on se na ně posadil. 8Mohutný zástup rozprostřel#n.: nastlal své pláště na cestu, jiní zase odsekávali větve ze stromů a stlali je na cestu. 9Zástupy, které šly před ním, i ty, které ho doprovázely, křičely: “Hosana#[aram. pův. zn.: Zachraň, prosím (srv. 2S 14,4p); v Ježíšově době se však výraz stal liturgickým projevem chvály Bohu, resp. králi] synu Davidovu! Požehnaný, který přichází ve jménu Pána! Hosana na výsostech!” 10Když vjel#ř.: vstoupil do Jeruzaléma, celé město se zatřáslo#n.: roztřáslo (ve smyslu: rozrušilo; 28,4); srv. dosl. význam – 27,51; Zj 6,13; srv. Mt 2,3v a říkalo: “Kdo to je?” 11Zástupy říkaly: “To je prorok Ježíš, ten#var.: [Ježíš, ten prorok] z Nazareta v Galileji.”
Vyčištění chrámu
12Ježíš vstoupil do [Božího] chrámu a vyhnal všechny, kteří v chrámě prodávali a kupovali, zpřevracel stoly směnárníků i sedadla prodavačů holubů 13a řekl jim: “Je napsáno: "Můj dům bude nazván domem modlitby", ale vy z něj děláte#var.: [jste udělali] jeskyni lupičů.”
14A přistoupili k němu v chrámě slepí a chromí,#var.: [chromí a slepí]; srv. Lv 21,18n a 2S 5,8. a uzdravil je. 15Když velekněží a učitelé Zákona spatřili ty podivuhodné věci,#ř. ta thaumasia; HL které učinil, i děti volající v chrámě: “Hosana synu Davidovu”, byli pobouřeni#n.: rozmrzelí / rozhořčeni; 20,24; 26,8; Mk 10,14 16a řekli mu: “Slyšíš, co tihle říkají?” Ježíš jim řekl: “Ano. Nikdy jste nečetli:"Z úst nemluvňat a kojenců#ř.: kojených sis připravil chválu"?#Ž 8,3: Heb. "založil jsi sílu" překládá LXX "sis připravil (/ obnovil) chválu".17I nechal je a vyšel ven z města do Betanie,#[vesnice na vých. svahu Olivové hory; 26,6; L 24,50; J 11,1] kde přenocoval.
Uschlý fíkovník
18Když se časně ráno vracel do města, dostal hlad. 19Spatřil u cesty fíkovník#L 13,6–9; Fíkovník je symbol pro Izrael (Oz 9,10; Jr 8,13). (Jeroným vykládá ovoce fíkovníku jako symbol Ducha svatého.) a šel k němu, ale nenašel na něm nic, jen pouhé listí. Řekl mu: “Ať se z tebe již nikdy#ř.: navěky ovoce neurodí!” A fíkovník ihned uschl. 20Když to učedníci uviděli, užasli se a říkali: “Jak ten fíkovník hned uschl!” 21Ježíš jim na to řekl: “Amen, pravím vám, budeteli mít víru a nezapochybujeteli, učiníte nejen to, co jsem učinil s fíkovníkem, ale kdybyste i této hoře řekli: "Zvedni se a vrhni se do moře", stane se to. 22A všechno, oč byste v modlitbě požádali, budeteli věřit,#ř.: věříce dostanete.”
Zpochybňování autority
23Když přišel do chrámu a vyučoval, přistoupili k němu velekněží a starší lidu a řekli: “V jaké pravomoci#n.: Jakou mocí činíš tyto věci? Kdo ti dal tuto pravomoc?#n.: moc24Ježíš jim odpověděl: “I já se vás zeptám na jednu věc. Jestliže mi to řeknete, i já vám povím, v jaké pravomoci tyto věci činím. 25Odkud byl křest Janův? Z nebe, či z lidí?” Oni se mezi sebou dohadovali: “Řeknemeli "z nebe", řekne nám: "Proč jste mu tedy neuvěřili?" 26Řeknemeli však "z lidí", obáváme se zástupu, neboť všichni mají Jana za proroka.” 27Odpověděli Ježíšovi: “Nevíme.” A on jim řekl: “Ani já vám nepovím, v jaké pravomoci tyto věci činím.”
Podobenství o dvou synech
28“Co myslíte? Jeden člověk měl dva syny.#ř.: děti Přistoupil k prvnímu a řekl: "Synu,#ř.: Dítě jdi dnes pracovat na [mou] vinici." 29On odpověděl: "Nechci." Ale potom toho litoval a šel. 30Přistoupil k druhému a řekl totéž. On odpověděl: "Ano, pane", ale nešel. 31Který z těch dvou vykonal otcovu vůli?” Řekli: “Ten první.#var.: některé rkp. mají obrácené pořadí odpovědí a … druhý” Ježíš jim řekl: “Amen, pravím vám, že celníci a nevěstky vás předcházejí do Božího království. 32Neboť Jan k vám přišel cestou spravedlnosti, ale neuvěřili jste mu. Celníci a nevěstky mu však uvěřili. A když jste to uviděli, ani potom jste toho nelitovali, abyste mu uvěřili.”
Podobenství o hospodáři a zlých vinařích
33“Poslyšte jiné podobenství: Byl jeden člověk, hospodář, který vysadil vinici, obehnal ji zdí, vykopal v ní lis a vystavěl věž; pak ji pronajal vinařům a odcestoval. 34Když se přiblížil čas úrody,#ř.: plodů poslal své otroky k vinařům, aby převzali jeho úrodu.#ř.: plody 35Ale vinaři jeho otroky chytili, jednoho zbili, druhého zabili, dalšího ukamenovali. 36Znovu poslal jiné otroky, bylo jich ještě více než těch prvních, ale učinili jim totéž. 37Naposled k nim poslal svého syna a řekl: "Zastydí se před mým synem.#n.: Vezmou ohled na mého syna." 38Když však vinaři uviděli syna, řekli si: "To je dědic. Pojďte, zabijme ho a zmocněme se#ř.: mějme; [var.: uchopme] jeho dědictví!" 39I chytili ho, vyhodili ven z vinice a zabili. 40Když tedy přijde pán vinice, co učiní oněm vinařům?” 41Řekli mu: “Ty zlé zle zahubí a vinici pronajme jiným vinařům, kteří mu budou úrodu#ř.: plody odevzdávat v určených časech.” 42Ježíš jim řekl: “Copak jste nikdy nečetli v Písmech: "Kámen, který stavitelé po prozkoumání zavrhli, se stal hlavou úhlu. Od Pána se to stalo a je to podivuhodné v našich očích"? 43Proto vám pravím, že vám bude Boží království odňato a bude dáno národu, který přináší jeho úrodu.#ř.: plody 44Kdo padne na ten kámen, roztříští se, a na koho padne, toho rozdrtí.#n.: rozpráší jako plevy; L 20,18
45Když velekněží a farizeové uslyšeli tato jeho podobenství, poznali, že mluví o nich. 46Chtěli se ho zmocnit, ale báli se zástupů, protože ty ho měly za proroka.

Právě zvoleno:

Matouš 21: CSP

Zvýraznění

Sdílet

Kopírovat

None

Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas