Lu-ca 21
21
Mễ gỏa dâng hiển
(Mác 12:41-44)
1Giê-xu ngớc măt liênh, đố tàn mõl dàu tang tach đồ dâng cúa tàn nả pao thùng dâng hiển. 2Ngài y đố môch mễ gỏa ngèo dâng hal tồng xu#21:2 tồng xu: Bán Hi-lap chép là lepton, cỏ ngĩa là tồng tiền cỏ dả tlĩ đói nhất, ản là pằng tồng. đói. 3Ngài pỗ: “Ho páo tàn enh ủn nờ, chắc chẳn mễ gỏa ngèo nì tà dâng hiển từ hơn hết tháy tô mõl khác. 4Bì ngay y tều lễ phần dư cúa miềnh tí dâng, còn mễ gỏa nì ngèo tủng lẳm, máy tà dâng hết tháy tô cải chi mễ cỏ tí nuôi khổng miềnh.”
Thiểng páo tlước wềl wiêc phả wý tền thờ
(Ma-thi-ơ 24:1-51; Mác 13:1-37)
5Bài hoc tlò pỗ wềl wiêc tền thờ ản là pằng khũ quỉ thốch pỡi tàn đồ lễ dâng, Giê-xu páo: 6“Hết tháy tàn cải chi mà tàn enh ủn đố ớ ni, cỏ ngày khẽ khái lớ thuổng, chăng còn môch hòn khũ nò chồng liênh hòn khũ nò nưa.”
Thiểng bảo tlước wềl thời kỳ cuổi cùng
(Ma-thi-ơ 24:3-35; Mác 13:3-13)
7Tàn nả hói Ngài: “Thầy hỡi, khây nò tàn wiêc đĩ khẽ xáy tha, pỡi cỏ điềm nò bảo tlước, tí hay đảy ản tàn wiêc đĩ khắp xáy tha chăng?” 8Ngài páo: “Tàn enh ủn khái tí ỷ, chở tí ngay tổi tlả tàn enh ủn, bì khẽ cỏ từ mõl dá mão thên Ho tiểnh pỗ hằng: ‘Chỉnh ho là Ngài đĩ’, pỡi ‘ngày cuổi cùng tà tiểnh khênh.’ Tàn enh ủn chở theo tàn nả. 9Khây tàn enh ủn măng pỗ wềl chiển chanh, loãn lac thì chở wáng; bì tàn wiêc nì khái xáy tha, máy chua khái là cuổi cùng no.”
10Hồi Ngài pỗ tiếp: “Dân nì khẽ nối liênh chổng lãi dân khác, nước nì chổng lãi nước nõ; 11khẽ cỏ tàn đơt tỗng tất thẳn, chít tỏl pỡi dich bễnh cỏ ớ từ pùng; khẽ cỏ tàn wiêc khúng khiếp pỡi điềm cá lã ớ tliênh tlời. 12Máy tlước khây tàn wiêc đĩ xáy tha, tàn enh ủn khẽ bì cở Ho mà khái pẫu pắt pở, khái dao nôp cho Nhà Mõl Do Thải Thờ Bua Tlời pỡi khái nhốt pao tù; tàn enh ủn khẽ khái dong tiểnh tlước măt tàn bua pỡi tàn mõl cỏ quyền. 13Ni là cơ hỗi tí tàn enh ủn là chửng. 14#Lca 12:11-12.Dòng đĩ tàn enh ủn khái chứ cho tú tể ớ tlong tlốc, chở lo, chở ngẳm tlước hằng khái pênh lễ miềnh dòng nò, 15bì Ho khẽ cho tàn enh ủn cải thiểng pỗ pỡi cải khôn khẻo, tí chăng ké thù nò cỏ thế wãnh wẽ, pỡi cãi lãi ản. 16Tàn enh ủn khẽ khái pổ mễ, enh ủn, hõ hàng, phường ỗi miềnh pắt nôp. Tàn nả khẽ pó chít bài mõl tlong tàn enh ủn. 17Bì cở Ho mà tàn enh ủn khẽ khái tàn mõl thù két. 18Máy môch khỡi thắc ớ tliênh tlốc tàn enh ủn y khẽ chăng bất no. 19Nhờ wiêc pền lòng cho tiểnh cuổi cùng, thì chỉnh tàn enh ủn khẽ ản cỉu.
Thiểng páo tlước wềl wiêc phả wý Giê-đu-xa-lem
(Ma-thi-ơ 24:15-28; Mác 13:14-23)
20Khây tàn enh ủn đố thành phổ Giê-đu-xa-lem khái quân lỉnh quây tenh quenh, thì hay đảy hằng wiêc phả thành tang khắp tiểnh. 21Cã đĩ, ngay ớ tlong pùng Giu-đê, thì khái tlổn liênh tồl; ngay ớ tlong thành phổ, thì khái tha pên wài thành phổ; ngay ớ wài tồng, thì chở ti pao tlong thành phổ. 22Bì đĩ là tàn ngày tlá thù, tí cho tàn thiểng tà chép ản điênh là hong. 23Tlong tàn ngày đĩ, khố cho tàn mõl ỷ pả cỏ chía pỡi tàn mõl ỷ pả còn cho con mắm! Bì khẽ cỏ wãn nãn cá ớ tliênh tất, pỡi cỏ cơn tức thẳn tố thuổng tliênh dân nì. 24Tàn nả khẽ khái chít bì tao tẻm, pỡi khẽ khái pắt dong ti là mõl hầu cho tàn nước khác. Thành Giê-đu-xa-lem khẽ khái tàn mõl chăng thờ Bua Tlời tap liênh, cho tiểnh khây thì dờ cúa tàn mõl chăng thờ Bua Tlời ản kết thúc.
Con Mõl quay tlớ lãi
(Ma-thi-ơ 24:29-31; Mác 13:24-27)
25 #
Khn 6:12-13. Khẽ cỏ tàn điềm lã ớ tliênh măt tlời, măt tlăng pỡi tàn con khao; còn ớ tliênh tất, dân cúa hết tháy tàn nước tều đưới wáng liênh tlước cải cánh biến tỗng pỡi xỏng thần. 26Pẫu khẽ ngất ti, pỡi đưới thảl măt tlong khây tỡi tàn wiêc khắp xáy tha ớ tliênh tất, bì tàn quyền phép ớ tliênh tlời khẽ dung chiến. 27#Khn 1:7.Cã đĩ thiên hã khẽ đố Con Mõl cỏ tầy quyền phép, pỡi lảng thốch cá ớ tlong đảm mâl mà tiểnh. 28Khây nò tàn wiêc đĩ pắt tầu xáy tha, thì tàn enh ủn khái chõng thắng pỡi ngớc măt liênh, bì wiêc cỉu cúa tàn enh ủn tang tiểnh khênh hồi.”
Bài hoc wềl câl wá
29Ngài kế cho tàn nả yểng môch tliễn bỉ: “Ngỏ câl wá pỡi hết tháy tàn câl khác ti. 30Khây tàn enh ủn đố câl mởi tha lôc, thì hay đảy hằng khắp tiểnh khảng nỏng hồi. 31Y dòng đĩ, khây tàn enh ủn đố tàn wiêc đĩ xáy tha, thì hay đảy hằng Nước Bua Tlời tà khắp tiểnh. 32Ho páo tàn enh ủn nờ, chắc chẳn tàn wiêc đĩ xáy tiểnh tlước khây tàn mõl tời nì bất ti. 33Tlời tất khẽ qua ti, máy tàn thiểng Ho pỗ khẽ còn mãi mãi.
34Điênh tàn enh ủn khái thẫn tlõng! Đưới hằng bì ăn ỏng quả hê, khay khướt, pỡi cải lo lẳng tời nì là cho tlỗng tã tàn enh ủn mê mẩn chăng; pỡi Ngày đĩ mái ớ tiểnh nhơ tlớp tlách tè liênh tàn enh ủn, 35pỡi Ngày đĩ y khẽ tiểnh bất ngờ cho hết tháy tô mõl ớ tliênh măt tất. 36Dòng đĩ, cã nò tàn enh ủn y khái tí ỷ pỡi khái càu wiễn, tí tàn enh ủn cỏ tú khấc tlẻnh khói hết tháy wiêc khẽ xáy tha, pỡi chõng ớ tlước măt Con Mõl.”
37 #
Lca 19:47. Pan ngày, Giê-xu đãy ớ tlong tền thờ, còn tiểnh thổl Ngài ti tha pỡi ớ qua têm tliênh tồl Ô-liu. 38Lảng khởm, hết tháy tô mõl tiểnh pỡi Ngài ớ tlong tền thờ tí yểng Ngài đãy.
Právě zvoleno:
Lu-ca 21: MTQ2020
Zvýraznění
Sdílet
Kopírovat
Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas
© 2020 United Bible Societies. All rights reserved.