WƖAA DƖ-SUOMUŊ 50
50
1Ŋɩɩ nɛ Josɛf tele nyagɛ ʋ nyɩmma a guoru aŋ yel, 2a bʋla pɩ ʋ daaluŋ-ŋaaraa dɩ ba fo ʋ nyɩmma Iziral arɩ daalusuŋ dɩ ʋ sɩ́ pʋa. Ba ŋaa ŋɩɩ ʋ lɛ. 3Ba joŋ tapʋlaa mahɩŋ balɩa nɛ a kaa fou daalusu-la. Ka Ijipiti tɩŋŋaa yel ʋ lɛ tapʋlaa mahɩŋ batori arɩ fii.
4Ba sɩ yele dɛrɛ, ŋɩɩ nɛ Josɛf bʋla pɩ Ijipiti tinteeŋ kuoro nɩhɩasɩŋ, “Dɩ ma nɛ chomi, má leŋ dɩ wɩɩŋ deeŋ jʋʋ Ijipiti tinteeŋ kuoro dɩgɩlɩŋ. 5Mɩ nyɩmma leŋe mɩ ŋmɩɛsa pʋ nɛ. Ʋ sɩ ʋ kpagɛ sʋʋŋ nɛ, dɩ ʋ nɛ sʋba dɩ mɩ kɛnʋ mʋ Kɛnaŋ tinteeŋ, lee-la nɛ ʋ lu ʋ bʋa a bil. Leŋ dɩ mɩ mʋ hugi mɩ nyɩmma. Mɩ jaŋ mɩɩra kɔ.”
6Ŋɩɩ nɛ Ijipiti tinteeŋ kuoro bʋl, “Mʋ a hugi ŋ nyɩmma arɩ ʋ sɩ leŋe ŋ ŋmɩɛsa pʋ ŋɩɩ.”
7Ŋɩɩ nɛ Josɛf mʋ dɩ ʋ hugi ʋ nyɩmma. Ijipiti tinteeŋ kuoro tɩntɩnnɩ-hɩasɩŋ arɩ ʋ dɩa nɩhɩasɩŋ arɩ Ijipiti tinteeŋ nɩhɩasɩŋ kala to Josɛf harɩŋ mʋ. 8Josɛf arɩ ʋ dɩa nɩaa, ʋ naambiiriŋ arɩ ʋ nyɩmma dɩa nɩaa kala lɩɩ mʋ. Nɩalɩŋ sɩ bɩ mʋa nɛ ŋaa ba hambiisiŋ arɩ ba pʋsʋŋ ba sɩ leŋe Goseŋ tinteeŋ lɛ. 9Nɩ-daŋ nɛ to ʋ harɩŋ mʋ. Dɔnsʋŋ jʋʋ janɩŋ torukoba, dɔnsʋŋ ma jɩl janɩŋ.
10Ba sɩ mʋ yi taha-la lɛ Atad sɩ ŋmoo ʋ mɩaa a kpagɛ Jɔdaŋ fuo-la, ba ŋmoo niiŋ bambaŋ a yel woruŋ. Josɛf ŋaa ʋ nyɩmma yoho wɩaa lee-la tapʋlaa balɩpɛ. 11Kɛnaŋ tɩŋŋaa fa sɩ hɛ lee-la a na Ijipiti tɩŋŋaa dɩ baa yel Atad taha-la lɛ, ŋɩɩ nɛ ba bʋl, “Yo-bal nɛ Ijipiti tɩŋŋaa deemba yiyel ŋ-la.” Ŋɩɩ nɛ ba kɛŋ lee-la sɩ kpagɛ Jɔdaŋ fuoŋ aa yɩrɛ Abɛl-Mizirem.
12Jekɔb biiriŋ ŋaa wɩalɩŋ kala ʋ fa sɩ bʋla pɩba aŋ sʋʋ. 13Ŋɩɩ nɛ ba joŋu kaa mʋ Kɛnaŋ tinteeŋ a hugu Makɩpɛla bʋ-bʋa-la lɛ a kpagɛ Mamɩrɛ. Ŋmaŋkaa-la arɩ bʋ-bʋa-la nɛ Abɩraham yɔɔ Hiti tɩɩna-la Ɛfʋrɔŋ teeŋ ʋ ŋaa ʋ sʋʋ-hugiri lee. 14Josɛf sɩ hugi ʋ nyɩmma dɛrɛ, ʋ mɩɩra mʋ Ijipiti tinteeŋ, ʋ dɩ ʋ naambiiriŋ arɩ nɩalɩŋ kala fa sɩ to ʋ harɩŋ mʋ ʋ nyɩmma dɩ-huguŋ.
Josɛf wasa chaga laa ʋ naambiiriŋ
15Josɛf naambiiriŋ sɩ na dɩ ba nyɩmma sʋba, ŋɩɩ nɛ fawʋllʋŋ jʋʋba, ba bʋla pɩ dɔŋɔ, “Bɛɛ nɛ la jaŋ ŋaa dɩ Josɛf nɩɩ bɩɩnɛ dɩ ʋ ŋaala wʋbɔŋ a tɩŋ wʋbɔmɔ-la la sɩ joŋo ŋaa ʋ lɛ?” 16Ŋɩɩ nɛ ba tɩŋ tɩndaarɩŋ a pɩ Josɛf a bʋl, “Wɩɩŋ deeŋ nɛ ŋ nyɩmma bʋl aŋ sʋʋ, 17dɩ ŋ joŋ wɩalɩŋ ŋ naambiiriŋ sɩ ŋaa cheyiŋ a chɛba. Joŋ ba wʋbɔŋŋɔɔ chɛba, bɛɛ wɩaa ba maa to Wɩa-la ŋ nyɩmma sɩɩ to nɛ.” Josɛf sɩ nɩɩ wɩalɩŋ tɩndaarʋ-la sɩ bʋla a mʋ tɩgɛ ʋ naambiiriŋ lɛ, ʋ yel.
18Ŋɩɩ nɛ Josɛf naambiiriŋ tɩtɩa kɔ Josɛf teeŋ a kpirimi ʋ sɩpaaŋ aŋ bʋl, “La ŋaa ŋ yosi nɛ.”
19Ŋɩɩ nɛ Josɛf bʋla pɩba, “Má sɩ́ leŋe dɩ fawʋllʋŋ kɛmma, mɩ ŋaa Wɩa nɛɛ? 20Ma-na fa bɩɩna dɩ ma ŋaamɛ wʋbɔŋ nɛ, ama Wɩa mɩɩra kɛŋ wɩɩ-la bɩrɩmɛ nɛ ʋ ŋaa wʋzɔŋ dɩ mɩ laa nɩaa yʋgɛ mɩɩsɩŋ ta. 21Má sɩ́ fawʋllʋŋ fá, mɩ jaŋ beŋ ma dɩ ma biiriŋ kala.” Ʋ fɩɛla bʋl ŋɩɩ pɩba, ba tʋɔŋ pɩŋ dɩ-bala.
Josɛf Sʋba
22Ŋɩɩ nɛ Josɛf arɩ ʋ nyɩmma dɩa nɩaa hɔŋ Ijipiti tinteeŋ lɛ. Josɛf fa yi jɩsɩŋ zɔlɔ arɩ fii nɛ. 23Efirem biiriŋ arɩ ʋ nihee kala puu Josɛf nɛ. Manasɛ nanʋala Makɩɩ ma biiriŋ waa Josɛf nɩsɩŋ lɛ nɛ.
24Ŋɩɩ nɛ Josɛf bʋla pɩ ʋ naambiiriŋ, “Mɩ sʋʋŋ yie nɛ. Ama Wɩa jaŋ pɛ ma lɛ a kɛmma kaa lɩɩ tinteeŋ deeŋ lɛ a kaa mʋ tintee-la ʋ sɩ bil niiŋ pɩ Abɩraham, Aɩzɩk arɩ Jekɔb arɩ ʋ jaŋ joŋo pɩba.” 25Ŋɩɩ nɛ Josɛf leŋ Iziral hambolibiisiŋ hɛ niiŋ pʋ, a bʋl, “Dɩ Wɩa nɛ lɩɩsɛma a kaa mʋ tintee-la ʋ sɩ jaŋ joŋo pɩma, má pɛ paa mɩ haŋgbelee a kaa mʋ.”
26Josɛf ŋaa jɩsɩŋ zɔlɔ arɩ fii nɛ aŋ sʋʋ, ba fou arɩ daalusuŋ dɩ ʋ sɩ́ pʋa aŋ joŋu hɛ sʋʋŋ daga tʋɔŋ a bil Ijipiti tinteeŋ lɛ.
Právě zvoleno:
WƖAA DƖ-SUOMUŊ 50: SIS
Zvýraznění
Sdílet
Kopírovat

Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas
©Ghana Institute of Linguistics Literacy and Bible Translation 1984, 2014