Logo YouVersion
Ikona vyhledávání

Mateo 14

14
Juan Bautista máanalicami
(Mr 6:14-29; Lc 9:7-9)
1Liyáali éerrimi, Herodes Antipas, wánacaleerri léjta rey á'a Galilea, léemi'e natáania Jesús nácu. 2Herodes má'ee lishínaa tráawajadorbinirru: “Le Juan Bautístaja liérra cha cáwiacoo; tádawa léewa liméda jócai wacába cáji.”
3Jiníwata quéechami liá'a Heródesca wáneerri nawína Juan preso, liwánani nabájida cadénayu natéeque'ini cuíta manúmai rícula. Herodes wánaca nawárrueda Juan preso ruwánaca ruá'a Herodíasca, líinu liá'a Felipeca Herodes éenajirri. 4Jiníwata Juan máirrite Heródesru: “Jócai éewoo jijéda jíinu ruárra íinetooca cáwicalani rúnirri liá'a jéenajirrica.”
5Linácueji Herodes wówai líinua Juan, ne cáarru licába náa'a chóniwenaica, jiníwata quinínamarru néebida liá'a Juanica cawéni wérri líiwadedaca Dios chuáni. 6Ne liyáali éerri Herodes shínaa licúmpliacta camuí, rumíyacaula ruá'a Herodíasca rujiáu ruwáilaca nanáneewa náa'a namáidanica, Herodes gusta ruyá ruwáilauca bájialanaa, 7tánda Herodes ma rulí liwánacaala nácu, liáminaa rulí tánashia rusátani liúchai. 8Néenee ruá'a miyácauca rutúwa éewidaca'ee ruwítee, rumá'ee Heródesru:
—Jiá nulí áabai mitájia rícu, liá'a liwítami liá'a Juan Bautístaca, nacábaque'ini.
9Linácueji liwána máashii wérri liwówa liá'a rey Heródesca; ne jiníwata arrúnaa licúmplia liá'a limánimica nanáneewa náa'a limáidanica, liwána náa rulíni. 10Libánua báqueerri soldado nawíchua Juan wáa cuíta manúmai rícula. 11Jáiwa natée liwítamica báji mitájia rícu náa rulí jíni ruá'a miyácauca, jáiwa rutée jíni rutúwarru.
12Néenee náiinu náa'a jínanenaicoo Juan yáajcha, natée limáashiicaimi nabáyaque'ini, liáwinaami náawai náiiwacani Jesúsru jíni.
Jesús yáa náaya náa'a cinco mil washiálicuenaica
(Mr 6:30-44; Lc 9:10-17)
13Jesús éemi'inaa liéni chuánshica liáu lancha rícu náajcha náa'a éebidenaicoo liájcha, liáu chaléeni báawachala. Ne chóniwenai éemi'inaa jíni, jáiwa najiáwai chacáalee rícucha, quéewique'e náacoo lijúnta macáshtai. 14Jesús jiá'inau lancha rícucha, licába chóniwenai íchabani, carrúni jináata licába nayá, jáiwa lichúni náa'a bálinenaicoo natéenica. 15Jái'inaa samásamai liácuwai, náa'a lishínaa éewidenaicoo narrúniu namá'ee lirrú:
—Jái táicalacai, liáni júshiquitawa áani. Jíiwana náacoo náa'a chóniwenaica, náaque'iu nawéni náayau lirrícula liá'a chacáalee júbininica.
16Jesús éeba'ee nalí:
—Jócai arrúnaa náacoo; yáa náaya iyá.
17Néenee néeba'ee lirrú:
—Wawáalia áani bácai cinco páani rími ya chámacua cubái.
18Jesús má'ee nalí:
—Índa nulíni ájini áani.
19Néenee liwána náa'a chóniwenai máanabanaamica nawáaque'iu imíshi íta'aa. Jáiwa liwína licáaji rícu náa'a cinco páanica ya náa'a chámacua cubáica, licába áacairra, liá sáicai Diosru, litúcueda liá'a páanica, ya náa'a cubáica; liá jíni lishínaa éewidenaicoorru, nayá nashírridaque'ini chóniwenairru. 20Quinínama náaya cáashia cáawai wérri nayá, ya újnibii nacámusheda doce canasta lishídanaami máaquerricoo. 21Namáanabaca náa'a íyenaica cinco mil washiálicuenai nayáwoo, jócani jútada íina ya sáamanai lécchoo.
Jesús jínerriu shiátai náani nácu
(Mr 6:45-52)
22Liáwinaami, Jesús bánua náa'a lishínaa éewidenaicoo náurrucocoo lancha rícula, nachuáque'iu bajiála manuá libéecha, nácula líiwa lináwau nalí náa'a chóniwenaica. 23Jái'inaa líiwa lináawau nalí náa'a chóniwenaica, Jesús líirrau áabai dúuli ítala quéewique'e lióraca bácai. Líinu'inaa liá'a catáwacabeeca yéeirri néeni bácai, 24nácula liá'a lanchaca jái yáacuwai déecuchala litácoowa yúcha. Liá'a marrádacaca íinuerri lancha nácula cadánani, jiníwata cáuli íinuerri najúnta. 25Jái'inaa újni cátai Jesús jíinau najúnta shiátai náani nácu. 26Nacába'inaateni lishínaa éewidenaicoo lijínacoo shiátai náninacu, nacáarrudau wérri, namáidada nacáarruniu namá'ee:
—¡Wówanaashimi chái jínacoo!
27Ne Jesús táania nalí, limá'ee:
—¡Ya iwówau cadánani, nuyácani, ucáarru iyá!
28Néenee Pé'eru éeba'ee lirrú:
—Nuwácali, jiyáquictani, jiwána nujínacoo jiyáctala shiátai náani nácu.
29—Jesús má'ee lirrú: —Jíinu chérra.
Néenee Pé'eru yúrrucoo barco rícucha, jáiwa lichána lijínacoo shiátai náani nácu Jesús yáctalaca. 30Ne licába'inaa náa'a marrádaca ya cáuli máanui wérriyu, jáiwa cáarru jíni; jái'inaa liwówai liájuacuwai, jáiwa limáidadai:
—¡Jiwáseda nuyá, nuwácali!
31Liyáalimi'e Jesús wína licáaji nácui, limá'ee lirrú:
—¡Jiyá jócai máacai jiwówau nunácu sáica! ¿Tánda jócu jéebida nuyá wásedeerri jiyá?
32Náirra'inaamiwai lancha rícula, machúnucunaa liá'a cáulica. 33Néenee liyáali, náa'a yáainai lancha rícu, jáiwa natúyau náurrui juátamiyu Jesús náneewa, namá'ee lirrú:
—¡Yáawaiyi jiyá Dios Cúulee!
Jesús chúni náa'a bálinenaicoo Genesaret néeni
(Mr 6:53-56)
34Nachuáu bajiála manuá, jáiwa náiinuque'e lishínaa cáinabi ítala liá'a Genesaret. 35Náa'a chóniwenai néeni sánaca nacúnusia nacába liá'a Jesúsca, lichuáni licáarraliau quinínama liá'a cáinabica. Natée Jesúsru náa'a bálinenaicoo, 36ya namésuda'ee liwówa namá'ee lirrú jínda nadúnu líibala númacua nácu cadánia; ya quinínama náa'a dúnuenaicani, sáicani máacacoo.

Právě zvoleno:

Mateo 14: aca

Zvýraznění

Sdílet

Kopírovat

None

Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas