Mateo 15
15
Liá'a wáneerri casácula washiálicuerri
(Mr 7:1-23)
1Narrúniu Jesúsru áabibi fariséobini ya áabibi quéewidacani ley shínaa, íinuenai Jerusalén néenee, ya nasáta néemiu liyá:
2—¿Tánda jishínaa éewidenaicoo jócu néewida nawítee náa'a wawérrinaimica? ¿Ya tánda jócu nacúmplia nawítee nabádeda nacáajiu quéecha jóctanaa náaya, chaléjta nawánau'i naméda náa'a wawérrinaibimica?
3Jesús má'ee nalí:
—Iyá jócani arrúnaa yáasacalaca náa'a éewidenaicoo nuájcha, níwata iyá iméda máashii mawí, ne iyá jócani méda Dios chuáni wánacaala, imédaque'e chaléja limáyu'u liá'a iwíteeca. 4Jiníwata Dios má'ee: ‘Cawáunta jiyá jitúya jisálijinau ya jitúwa,’ ya ‘liá'a máashii núma lisálijinaa nácu, ya litúwa nácu lécchoo, arrúnai'inaa náiinuaca.’ 5Ne iyá máinai yáawaa báqueerri washiálicuerri éewerri limá lisálijinaarru jócta litúwarru: ‘Jócu nuéewa nuyúda jiyá, jiníwata liá'a nuwáaliani quinínama nuáni'inaa Diosru’; 6ya tánashia máirri liáni, jócai éewa liyúda lisálijinau jócta litúwa. Chacábacanaa iyá jócani éewida Dios chuáni, quéewique'e iméda léjta iwítee wówau'ca. 7¡Iyá chámaini iwítee! Sáicai litáania liá'a Isaíasca íiwadedeerrimi Dios chuáni báinacu, limá'inaami inácu iyá:
8‘Náani chóniwenaica éebidenai nanúmayu cháji'i,
ne nawówa déecuchai yáa núcha.
9Jiní wéni báawita naméda culto nulí;
ne éewida nuchuáni nácu,
ya éewida liá'a napénsanica namáta náa'a nawánacaalactaca,
ne liyáwoo washiálicuenai chuáni bácai.’
10Jáiwa Jesús máida náa'a chóniwenaica, limá'ee:
—Éemini ya yáa léenaa: 11Liá'a wárruerricoo washiálicuerri núma lícueji, jócai wána casácula liwówa. Ta léja liá'a jiérricoo washiálicuerri núma lícueji, wáneerri casácula liwówa.
12Néenee náa'a lishínaa éewidenaicoo liá'a Jesúsca narrúniu lirrú, jáiwa nasáta néemiu liyá:
—¿Jiá léenaa íiwirri nawówa náa'a fariséoca néemi'inaa liáni jimánica?
13Jesús éeba'ee limá'ee nalí liyú liáni licábacanaaca:
—Nusálijinaa liá'a yáairri áacairra, liúcaminaa bináawala quinínama náa'a éewidenai méenaami yáairri báawachala yáawaiyi yúcha, chaléjta liá'a cáabanacaica léerrua liúca quinínama lijíchu yáajchau náa'a banácali jócani liáabana. 14Imáacani, matuíyii liérra chái tée áabi matuíyii. Ne báqueerri matuíyii técta báqueerri matuíyii, chámatanaa nacáacoo útawi rícula.
15Néenee Pé'eru ma Jesúsru:
—Jichúni jíiwadeda walí liá'a jimánica.
16Jesús éeba'ee:
—Nuyá máashii wówa níwata iyá jócu yáa léenaa liá'a nuéewidanica. 17Iyá arrúnaa yáa léenaa liá'a quinínama wárruerricoo wanúma lícu, yáairriu wáayacua rícula, qéewique'e liáwinaami lijiáu wáiibicha. 18Ne lijiérricoo linúma lícueji, jiérriu liwówa lícueji liá'a washiálicuerrica, léwa liérra chái wána casácula liyá. 19Níwata liwówa liá'a washiálicuerrica najiáu náa'a máashii liwíteeca, liá'a náiinua'inaaca, namáa washiálicuerri yáajcha jócai náanirri, ya íinetoo rumáa washiálicuerri yáajcha jócai rúnirri; camédacani máashii náiinaayu, náa'a nédishica, nanúma yúwica, ya liá'a nacáitauca. 20Léewa liéni wáneerri casácula liá'a washiálicuerrica; ne náayacta ya jócu nacúmplia nabádeda nacáajiu, jócai wána casácula liyá.
Báquetoo íinetoo bájirra cáinabi ítee sáu éebidechoo Jesús nácu
(Mr 7:24-30)
21Jesús yáau chéni Genesaret néenee liáque'iu cáinabi Tiro ya Sidón néerra. 22Báquetoo íinetoo Caná néenee sáu, yéechoo líta'aa liá'a cáinabica jí'ineerri Tiro, ruíinu Jesúsru rumáidadaca:
—¡Nuwácali, David táqueerrimi, carrúni jináata jicába nuyá! ¡Numíyacaula wáalechoo áabai espíritu máashii méderri rulí máashii!
23Jesús jócai éeba ruchuáni. Néenee lishínaa éewidenaicoo rúniu lirrú, nasáta'ee liúcha:
—Jíiwa rulíni ruáque'iu wáucha ruá'a íinetooca bájialaca rumáidadaca wáishiirricu.
24Jesús má'ee:
—Dios bánuerri nuyá nalí náa'a bácai náa'a chóniwenai yéenai Israel néeni, léjta oveja yúquenaicta wáni.
25Ne ruá'a íinetoo ruáu rutúyacoo rúrrui juátamiyu Jesúsru, rumá lirrú'e:
—¡Nuwácali, jiyúda nuyá!
26Jesús éeba'ee ruchuáni:
—Jócai sáicanata wéda náayanibi náa'a wéenibicoo wáaque'e nalí náa'a áulica.
27Ruyá rumá'ee:
—Yáawaiyi, nuwácali; ne náa'a áulica íyenai liá'a lítabi cáirricoo nawácanai shínaa mesa yáajabala.
28Néenee Jesús ma rulí:
—¡Íinetoo, máanui wérri liá'a jéebidauca! Liméda jirrú léjta jiwówauca.
Liyáalimi rumíyacaula ruá'a íinetooca sáica jíni.
Jesús chúni íchaba bálinenaiu
29Jesús jiáu néeni, jáiwa líinu á'a litácoowa liá'a lishínaa manuá liá'a Galileaca; néenee líirrau áabai dúuli ítala, jáiwa liwáawai. 30Íchaba chóniwenai yáawacau Jesúsru. Natée lirrú macáwani, matuíni, ya máacarrani cáaji, jócai éewa natáaniaca, ya áabibi wáalenai íchaba bálinacaalashi, náindani Jesús yáctalaca, jáiwa lichúni nayái. 31Tánda náa'a chóniwenaica cáarrudeneu, nacába natáaniacala náa'a jócanimi éewa natáaniaca, ya náa'a máacarrani cáaji, namáacau sáica lécchu, náa'a macáwanimica éewenai najínacoo, ya náa'a matuínica néewa nacábaca. Jáiwa nachána náa lirrú sáicai liá'a Dios chóniwenai Israel shínaaca.
Jesús yáa náaya náa'a cuatro mil washiálicuenaica
(Mr 8:1-10)
32Jesús máida lishínaa éewidenaicoorru, limá'ee nalí:
—Carrúni jináata nucába náani chóniwenaica, jiníwata nawáalia matáli éerri nayá nuájcha áani, jinícala nalí náayani'inaa. Jócu nuwówai nubánua nayá máayaca náabana néerrau, carrúnataca májina nayá iníjbaa lícu.
33Lishínaa éewidenaicoo namá'ee lirrú:
—Ne ¿chíta quéewau wáiinu íyacashi áji'ani náaya náa'a chóniwenai íchabanica, líta'aa liáni júshiquitaca jinícta yáairri?
34Jesús sáta léemiu nayá:
—¿Chíta máanaba páani iwáalia jíni?
—Siete páani ya píitui rími cubái júbinini, —néeba'ee nayá.
35Néenee Jesús wána nawáacoo cáinabi rícu náa'a chóniwenaica, 36jáiwa liwína jíni náa'a siete páanica ya náa'a cubái rími, jáiwa liá sáicai Diosrui, lipúrraida, jáiwa liá lishínaa éewidenaicoorru jíni, néenee nashírrida jíni nalí náa'a chóniwenaica. 37Quinínama náaya cáawaina wérri, néenee náawaqueda néenamiu liá'a máaquerricoo siete canasta liyú liá'a litábimi máaquerricoo. 38Náa'a íyenaica cuatro mil namáanabaca washiálicuenaica, jócani najútada náa'a íinaca ya sáamanai. 39Néenee Jesús íiwa lináawau nalí náa'a chóniwenaica, jáiwa líirrawai lancha rícula, jáiwa liáwai chaléeni áabai cáinabi jí'ineerri Magadán.
Právě zvoleno:
Mateo 15: aca
Zvýraznění
Sdílet
Kopírovat
Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas
© 2013, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.