Romans 3:1-8
Romans 3:1-8 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Així, doncs, quin avantatge té el jueu? Quina utilitat té la circumcisió? Molta, i sota tots els aspectes! En primer lloc, perquè Déu ha confiat les seves paraules precisament als jueus. I encara que alguns d’ells no han cregut, ¿és que la seva infidelitat pot anul-lar la fidelitat de Déu? De cap manera! Déu continua essent veraç, encara que tots els homes siguin mentiders, tal com diu l’Escriptura: Perquè et reconeguin just en les teves paraules i triomfis quan algú et cridi a judici . Ara bé, si la nostra injustícia fa ressaltar la justícia salvadora de Déu, des d’un punt de vista purament humà ens podem fer aquesta pregunta: Déu, ¿no és injust quan aboca la seva indignació? De cap manera! Si Déu fos injust, com podria judicar el món? Alguns diuen: Si la veritat de Déu resplandeix més gloriosament gràcies a la meva mentida, ¿encara hauré de ser jutjat com a pecador? Altres m’acusen d’ensenyar: Fem el mal perquè se’n segueixi el bé! Els qui em calumnien així, mereixen de ser condemnats.
Romans 3:1-8 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Llavors, quin avantatge té el jueu? Quina utilitat té la circumcisió? Molta en tots sentits. Primerament perquè a ells fou confiada la paraula de Déu. Què hi fa que alguns no hagin cregut? ¿Que potser la seva incredulitat pot anul·lar la fidelitat de Déu? De cap manera! Déu es manté fidel, malgrat que tothom sigui mentider, tal com diu l’Escriptura: “Perquè siguis reconegut just en les teves paraules i triomfis quan et judiquin.” Però, si la nostra injustícia fa ressaltar la justícia de Déu, què hi direm? Huma-nament parlant, ¿no és potser injust Déu en descarregar la ira? De cap manera! Altrament, com po-dria jutjar Déu el món? Però si la meva falsedat fa ressaltar més la fidelitat de Déu a glòria seva, per què he de ser jo encara jutjat com un pecador? ¿I per què no adduir allò que alguns, per calumniar-nos, diuen que ensenyem: Fem el mal perquè se’n segueixi el bé? És ben justa la seva condemna.