Mateu 19:1-15 - Compare All Versions

Mateu 19:1-15 BEC (Bíblia Evangèlica Catalana)

Quan Jesús va acabar de dir aquestes paraules, va passar de la Galilea a la regió de Judea, a l’altra banda del Jordà. El va seguir una gran gentada, i els va guarir allí. Llavors es van presentar uns fariseus que, amb intenció de comprometre’l, li van preguntar: “¿És permès de repudiar la pròpia dona per qualsevol motiu?” Els va respondre: “¿No heu llegit que el Creador, des del principi, els va fer home i dona? I digué: Per això l’home deixarà el pare i la mare per ajuntar-se amb la seva muller, i la parella esdevindrà una sola carn. De manera que ja no són dues carns, sinó una de sola. Per tant, el que Déu va unir, que no ho separi l’home.” Li diuen: “Per què, doncs, Moisès va ordenar de donar acta de divorci en repudiar-la?” Els respongué: “Moisès us permeté de repudiar les vostres mullers a causa de la vostra duresa de cor; però al principi no era pas així. Però us dic que aquell qui repudia la seva muller, si no és a causa de fornicació, i es casa amb una altra, comet adulteri.” Els deixebles li digueren: “Si la situació de l’home respecte de la dona és aquesta, val més no casar-se.” Ell els va contestar: “No tothom és capaç d’això que dieu, sinó només els qui n’han rebut el do. Perquè hi ha eunucs que ho són de naixement, des del ventre de la mare; n’hi ha que van ser fets eunucs pels homes; i n’hi ha que ells mateixos es fan eunucs per causa del Regne del cel. El qui pugui acceptar-ho, que ho accepti.” Llavors li van portar uns infants perquè els imposés les mans i pregués per ells, però els deixebles els van renyar. Jesús digué: “Deixeu els infants i no els impediu de venir a mi, perquè el Regne de Déu és dels qui són com ells.” Després d’haver-los imposat les mans va marxar.

Compartir
Mateu 19 BEC

Mateu 19:1-15 BCI (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)

Quan Jesús hagué acabat aquests ensenyaments, se’n va anar de Galilea i arribà al territori de Judea, a l’altra banda del Jordà. El va seguir molta gent, i allí els curava. Aleshores se li van atansar uns fariseus i, per posar-lo a prova, li preguntaren: – ¿És permès a un home de divorciar-se de la seva dona per qualsevol motiu? Jesús els va dir: – ¿No heu llegit en l’Escriptura que el Creador, des del principi, els va fer home i dona ? I continuà: – Per això l’home deixa el pare i la mare per unir-se a la seva dona, i tots dos formen una sola carn . Per tant, ja no són dos, sinó una sola carn. Allò que Déu ha unit, que l’home no ho separi. Ells li pregunten: – Doncs com és que Moisès va ordenar que, si el marit vol divorciar-se, doni a la seva muller un document de divorci ? Jesús els respon: – Moisès us va permetre de divorciar-vos de la muller per la vostra duresa de cor. Però al principi no era pas així. I jo us dic que el qui es divorcia de la seva dona, fora del cas d’una relació il·legítima, i es casa amb una altra, comet adulteri. Els deixebles li diuen: – Si la situació entre marit i muller és aquesta, val més no casar-se. Ell els respongué: – No tothom comprèn aquest ensenyament, sinó tan sols aquells a qui és concedit. »N’hi ha que no es casen perquè són eunucs des de les entranyes de la mare; altres són eunucs perquè els homes els n’han fet; però n’hi ha que es fan eunucs a ells mateixos per causa del Regne del cel. Qui ho pugui comprendre, que ho comprengui. Llavors alguns presentaren a Jesús uns infants perquè els imposés les mans i pregués per ells, però els deixebles els renyaven. Jesús digué: – Deixeu estar els infants: no els impediu que vinguin a mi, perquè el Regne del cel és dels qui són com ells. I, després d’imposar-los les mans, se’n va anar d’allí.

Compartir
Mateu 19 BCI