Lluc 15:13-16
Lluc 15:13-16 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Al cap d’uns quants dies, el fill més jove va vendre’s tot el que tenia i se’n va anar amb els diners en un país llunyà. »Un cop allí, dilapidà la seva fortuna portant una vida dissoluta. Quan s’ho hagué malgastat tot, vingué una gran fam en aquell país i començà a passar necessitat. Llavors es va llogar a un propietari d’aquell país, que l’envià als seus camps a pasturar porcs. Tenia ganes d’atipar-se de les garrofes que menjaven els porcs, però ningú no li’n donava.
Lluc 15:13-16 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Pocs dies després, el fill petit, aple-gant-ho tot, se’n va anar a una terra llunyana, i allà va malversar el seu patrimoni en una vida de disbauxa. Quan ho havia malgastat tot, sobrevingué una fam tremenda en aquella terra, i ell va començar a passar gana. Llavors va anar a llogar-se a un dels propietaris d’aquell indret, que el va en-viar als seus camps a guardar porcs. I hauria volgut atipar-se amb les gar-rofes que menjaven els porcs, però ningú no li donava res.