Èxode 32:30-35
Èxode 32:30-35 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
L’endemà, Moisès va dir al poble: – Heu fet un gran pecat. Però ara pujaré cap al Senyor i potser obtindré el perdó del pecat que heu comès. Moisès va tornar cap al Senyor i li digué: – Aquest poble ha comès un gran pecat; s’han fet uns déus d’or. Però ara vulgues perdonar el seu pecat; i si no, esborra’m del llibre que tens escrit. El Senyor respongué a Moisès: – El qui ha pecat contra mi és el qui jo esborraré del meu llibre. I ara vés, condueix el poble cap al lloc que t’he indicat. El meu àngel t’anirà al davant. Però vindrà un dia que els tindré en compte el seu pecat. El Senyor va castigar el poble, perquè havien demanat a Aaron que els fes aquell vedell.
Èxode 32:30-35 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
L’endemà, Moisès digué al poble: “Vosaltres heu comès un gran pecat! Ara, doncs, pujaré a trobar el Senyor; potser podré obtenir el perdó del vostre pecat.” Moisès se’n tornà a trobar el Senyor i li digué: “Ai! Aquest poble ha comès, certament, un gran pecat, s’ha fabricat un déu d’or. Ara et prego que perdonis el seu pecat, o si no, esborra’m ja del llibre que has escrit.” El Senyor va replicar a Moisès: “Aquell que hagi pecat contra mi, l’es-borraré del meu llibre. Però ara, vés, guia el poble cap a on t’he indicat. Mira, el meu àngel anirà davant teu, però el dia de la meva visita els castigaré pel seu pecat.” I el Senyor va castigar el poble per allò que havien fet amb el vedell que els va fabricar Aaron.