Cohèlet 2:12-16
Cohèlet 2:12-16 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Què més farà l’home que succeeixi el rei, sinó el mateix que altres ja han fet? També em vaig posar a considerar la saviesa, la follia i la niciesa, i he comprovat que és més profitosa la saviesa que la niciesa; tant com n’és més la llum que no la foscor. “El savi té els ulls a la cara, i el neci camina a les fosques.” Tanmateix he pogut adonar-me que a tots dos els es-pera la mateixa sort. Llavors, dintre meu vaig pensar: “La sort del neci m’espera també a mi. Què en trec, doncs, de fer-me més savi que ell?” I dintre meu vaig pensar: “També això és vanitat.” Perquè, tant del savi com del neci, no en resta un record permanent, ja que en el decurs del temps tot s’oblida, i el savi es mor igual que el neci.
Cohèlet 2:12-16 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Em vaig detenir també a comparar la saviesa amb la follia i la niciesa, ja que el successor del rei només ha de fer el que està establert. I em vaig adonar que la saviesa té més avantatges que la niciesa, com la llum en té més que la foscor: «El savi té ulls a la cara, el neci camina a les fosques.» Però també em vaig adonar que l’un i l’altre tenen el mateix destí. Em deia, doncs, a mi mateix: «La sort del neci serà també la meva; què en trec d’haver estat tan savi?» I concloïa que també tot això és en va. Perquè el savi morirà igual que el neci, i el pas del temps tot ho esborra: al capdavall, del sa-vi, com del neci, no en perdurarà pas el record.