Markus 2
2
Yeso pa ɓǝs si ɓoma yiɗi kyam
1Takwad tangal ɓaan gap, Yeso kǝr ko i Kafarnahum, she ɓo wak na i Yuuma la. 2Bǝlǝn ɓo raam i lama, lama wal la ɓo, kama ɓo gamban yu tuu la lama ɓa. She i ki shap kun la Koǝl le. 3Ɓoɓaan yu ban Yeso, a yuun na ɓoma yiɗi kyam ɓi. Ɓo yiin la ɗab ɓoma yiɗi kyam ma, i mud kal li. 4Ma ban saani i dum Yeso ɗak ya lakunla ɓo bǝl na bana, she a tu njar i mud nda ma Yeso gha ma, a mak ɓoma yiɗi kyam ma, i mud kal li, i njar ma a tu i mud nda ma, ɓi suʻul i dum Yeso tǝk–tǝk. 5Ma Yeso sun yak kun mamiin laya, she i shappi ɓoma yiɗi kyam ma na, “Munɓo, a zuɓum mbuk ɓu mud ɓǝsǝn kun ɓalu.” 6Ɓoɓaan ɓa shik nzu la Musa nǝk i bana, ye ki rangas i ɓaal ya na, 7“Wake ki ɓomi shap wami? I kaɗan muɗi wa yi Koǝl na. Yala gamban zub mbuk i mud ɓǝsǝn kun? Koǝl na yi mwak. 8Ban pak wa she Yeso daal kun ma ye rangas i ɓaal ya ma, she i shappe na, “Mala mak ki wun rangas ɓyal gǝrɓi gha? 9Make la ngaʻal: ɓi shappi ɓoma yiɗi kyam mi na, ʻNzuɓum mbuk i mud ɓǝsǝn kun ɓalu,’ ko ɓi shap na, ʻlwak, ɗap ban nǝk lu, sa kwaʻatʻ? 10Ama ɓi wun kumban daal gha na Munɓo la Ɓo gha la ngyap i munnza, ɓi zub mbuk i mud ɓǝsǝn kun - - -” She i shappi ɓoma yiɗi kyam ma na, 11“A shappu, lwak, ɗap ban nǝk lu, ɓeer i la.” 12She i lwak, i ɗap ban nǝk li, i bwa'al koyab ɓo ki suni. Gǝrmi sheel koyab ɓo she a pa gul ɓi Koǝl, a shap na, “Su sun ki sun ɓyal gǝrmaan wi ɓa!”
Ban tuʻul Lawi
13Yeso kad i ɓeer i gyang shiim ma, she bǝlǝn ɓo yu bǝni. La i bwal ban yiʻil ya. 14Ma yii sa kwaʻat, she i sun Lawi ɓola Halfa ma nǝk i mud ɓungǝl li ma gaan ban yak wurup mud, ɓi ki yak wurup mud. Yeso shappi na, “Byala,” She Lawi lwak, i bili. 15Lawi tuʻul Yeso, ɓi li gǝrliin ma duk la yi, i la li. She Yeso la ɓoɓa ki bili ɓeer ɓe li gǝrliin i la li Lawi. Bǝlǝn ɓoɓa yak wurup mud, la “ɓoɓaan ɓa pak ɓǝsǝn kun,” #2.15 ɓoɓa pak ɓǝsǝn kun na ɓoɓa a sun bil nzu la Musa ɓa ya ɓa, a bil Yeso, ɓe kumban li gǝrliin la yi. 16Farisawa ɓaan i ɓaal ɓoɓa shik nzu la Musa, sun yi li gǝrliin la, “Ɓoɓa pak ɓǝsǝn kun” la ɓoɓa yak wurup mud, she a maas ɓoɓa ki bili na: “Wake ki yi li gǝrliin la ɓoɓa yak wurup mud la ʻɓoɓa pak ɓǝsǝn kun’?” 17Woma Yeso wak kun mi gha, she i shappe na, “Ɓoɓa jatjat ka ngal ban la ɓoma pa ɓuur ra, she ɓoma yidkwanan. Sun yu ɓa tuʻul ɓoɓa nǝk laya tǝk–tǝk ɓa, yuun ɗa tuʻul ɓoɓa pak ɓǝsǝn kun ɓiya shik ban pak ɓǝsǝn kun laya.”
A maas Yeso i mud ban bwal kun
18Ɓoɓa ki bil Yohana ma pak baptisma la Farisawa ɓi ki bwalan kun ya. She ɓoɓaan’ yu ban Yeso a maasi na, “Wake ki ɓoɓa ki bil Yohana la ɓoɓa ki bil Farisawa ɓi ki bwal kun ya, ama ɓalu gha ki bwal kun ya ɓa?” 19She Yeso kaɗan ɗe na, “Pak wake, ki ɓobit ɓa la bidmaam, ɓi bwal kun ya, ki yi gha ban ya? Ya bwal la, lana yi ban ya. 20Ama libmaan ɓi ɗaɓan bidmaam ma i nzwaʻaya. I libma la ye bwal kun ya gha. 21“Ɓo gha ki swar piip gyang luʻut i bana san i yid gǝʻǝs luʻut ta. Ɓoma la paʻam wa, piiɓi ma ɓi naʻan, gǝʻǝshi ma kwad ɓi sanan. 22I kad i shappe na, ɓomaan na ki swap piip yam–nggun i ɓaal gǝʻǝs nggup ma swap yam-nggun ɗa. Yi la paʻam wa, yam–nggun ma ɓi tuun nggup ma yam–nggun ma i ɓaali, lana wa yam–nggun ma la nggup ma ɓi suʻun. Ba wana ɓa, yi ki swap piip yam i ɓaal piip nggup ma swap yam–ggun,”
Matadla la Asabar, lib ma wusyid la Yahudawa lama
23I lib Asabar maan ki Yeso la ɓoɓa ki bili ɓi ngaar i ɓaal sum maan, she ɓoɓa ki bili ɓa tu ngyaʻalak saar a ki shak . 24She Farisawa ɓaan sun gǝrma ɓoɓa ki bili pak, la a shappi na, “Sun, mala mak ki ye pak, gǝrma a ɗak la ban pak, i lib Asabar?” 25She Yeso kaɗan ɗe na, “Wun sun ki ɓal gǝrma rangan Dauda la ɓoɓa yi la ya, pak ma nzal walya, ki ye yad gǝrliin ɓara? 26I ɓaal tangal ɓa Abiyata na daatban majiin la Koǝl, She Dauda ko La la Koǝl, i li burodi ma a paam ɓi Koǝl, gusun la ɓi daatban na, i kad pa ɓaan ɗi ɓoɓa yi laya.” 27She Yeso shappe na, “A paʻan Asabar lakunla ɓo, ama a sun pak ɓo lakunla Asabar ra. 28Lakunla wa, Munɓo la Ɓo, matadla na ɓi Asabar.”
S'ha seleccionat:
Markus 2: JGK
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
©2023 Seed Company in collaboration with Language Developers and Bible Translators Association