Jeremies 24
24
El senyal dels dos cistells de figues#x
1Després que Nabucodonosor, rei de Babilònia, va deportar al seu país des de Jerusalem el rei de Judà, Jeconies, fill de Joiaquim,#x juntament amb els prohoms de Judà, els ferrers i els serrallers, el Senyor em va mostrar dos cistells de figues posats l’un al costat de l’altre davant el temple del Senyor.#x 2En un dels cistells hi havia figues molt bones, tan bones com les figues primerenques, i a l’altre hi havia figues molt dolentes, tant que no es podien menjar.#x
3El Senyor em va dir:
– Què veus, Jeremies?#x
Vaig respondre:
– Figues: les bones són molt bones; però les dolentes ho són tant, que no es poden menjar de tan dolentes.
4Llavors el Senyor em va comunicar la seva paraula:
5– Això diu el Senyor, Déu d’Israel: Així com dóna gust de mirar aquestes figues bones, jo també miraré amb benvolença els deportats de Judà al país dels caldeus, que jo mateix he expulsat d’aquesta ciutat. 6Posaré sobre ells la meva mirada benvolent i els faré tornar en aquesta terra,#x els reconstruiré per no enderrocar-los més i els plantaré per no arrencar-los més.#x 7Els obriré el cor perquè em coneguin:#x sabran que jo sóc el Senyor. Ells seran el meu poble i jo seré el seu Déu:#x es convertiran a mi de tot cor.
8»En canvi, això diu el Senyor: Tractaré igual com figues que, de tan dolentes, no es poden menjar, Sedecies, rei de Judà, la seva cort i la resta dels habitants de Jerusalem, els que queden en aquest país i els que habiten al país d’Egipte.#x 9En faré un espectacle esgarrifós per a tots els reialmes de la terra.#x Seran motiu d’insults i de sàtires, tema d’escarni i de malediccions#x pertot arreu on els dispersaré. 10Enviaré contra ells l’espasa, la fam i la pesta,#x fins que desapareixeran de la terra que jo els vaig donar, a ells i als seus pares.
S'ha seleccionat:
Jeremies 24: BCI
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
Bíblia Catalana, Traducció Interconfessional (BC) Text Bíblia Catalana Traducció Interconfessional, sensa els llibres Deuterocanonics, Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso