Mairk 10
10
Jesus ïs axt aboot divorce
1Jesus then left Capernaum an went ïntae Judea, an he crosst ower tha rïver Joardan. Thair a crood o fowk gethert up agane, an he taicht thaim as he aye dïd. 2An some Pharisees, tae pit hïm tae tha test, axt hïm, “Is ït allooed fer a husban tae pit awa hïs wife?” 3An he answert, “Whut dïd Moses tell yis tae dae?” 4The' saed, “Moses allooed a man tae write a notysh o divorce tae pit hir awa.” 5An Jesus saed tae thaim, “It wus becas yer hairts wus haird that Moses gien ye thïs laa. 6-7But frae tha stairt o Creation God made men an he made weemen. Sae a man wull lea hïs faither an mither an be joint tae hïs wife. 8An tha twa wull becum as yin, nae mair twa seprit fowk. 9Sae whut God haes püt thegither, let nae man püll sinnerie.” 10But whan the' wur bak ïn tha hoose, hïs follaers brocht up tha mettèr agane. 11An he saed tae thaim, “Whaiver pits awa hïs wife, an merries anither, he commïts adultèrie agin hir. 12An ïf a wumman pits awa hir man, an gits merriet tae anither, she commïts adultèrie as weel.”
Jesus blisses tha wee weans
13An the' brocht weans fer hïm tae pit hïs hans on thaim tae bliss thaim, but hïs follaers chackt tha yins that brocht thaim. 14Whan Jesus saen thïs, he wus wile ang'rie, an saed tae thaim, “Alloo tha weans tae cum tae me, an dïnnae stap thaim, fer tha Kïngdom o God belangs tae tha laik o these. 15A'm tellin ye tha truith, whaiver daesnae tak tha Kïngdom o God ïntae hïs hairt laik a wean daes, wull no get ïn ava.” 16An he tuk tha weans up ïn hïs airms, püt hïs hans on thaim an gien thaim hïs blissin.
Walth ïn heiven
17Noo as Jesus wus settin oot agane, thair wus thïs man cum rinnin tae hïm. He bood doon afore Jesus an axt hïm, “Guid Maistèr, whut maun A dae tae be shair A get tae heiven an leeve fer iver?” 18An Jesus saed bak tae hïm, “Why ir ye caain me guid? Thair's naebodie guid apairt frae God. 19Ye weel ken tha commauns: ‘Dïnnae murdèr’; ‘dïnnae commït adultèrie’; ‘dïnnae tak whut's no yer ain’; ‘dïnnae tell lees aboot ither fowk’; ‘dïnnae be daein fowk oot o ocht’; an ‘gie respeck tae yer faither an yer mither’.” 20An tha man saed tae Jesus, “Maistèr, A hae daen aa thaim thïngs since A wus nae age.” 21Jesus lukt at tha man wi love, an he toul hïm, “Yin thïng ye hinnae daen. Gae awa an sell aa ye hae, an gie tha siller tae tha puir. An ye'll hae walth ïn heiven. [An then tak up yer cross] an cum eftèr me.” 22Whaniver he heerd thïs, he wus vext, an he went awa doon ïn tha mooth, fer he wus quare an weel-aff.
Gettin ïntae tha Kïngdom o God
23An Jesus turnt roon, an he saed tae hïs follaers, “Hoo verie haird ït wull be fer weel monied fowk tae enter ïntae tha Kïngdom o God!” 24Whan he saed thïs, hïs follaers wus aa tuk bak. But Jesus saed tae thaim agane, “Freens, hoo verie haird ït ïs [fer thaim at pits thair trust ïn thair siller] tae git ïntae tha Kïngdom o God! 25It wud be aisier fer a kemel tae gae throu tha ee o a needle, ner fer a monied man tae git ïntae tha Kïngdom o God.” 26An hïs follaers wur thunnèrstruck. “Then wha ïn aa tha warl can be saved?” the' axt hïm. 27Jesus lukt strecht at thaim an saed, “Man cannae dae ït bi hissel! But God can dae ït. Fer wi God aa thïngs ir poassible.” 28Then Petèr begun tae spake an he saed tae Jesus, “Mine, we hae left iveriethin behin, an cum eftèr ye!” 29An Jesus saed bak tae hïm, “A tell ye thïs, thair's naebodie that haes left behin hïm hïs hoose, or brithers, or sïstèrs, or mither, or faither, [or wife] or weans, or fairm o lan fer ma sake an tha sake o tha Guid News, 30but he'll get a hunnèr times mair ïn tha here an noo o hooses, brithers, sïstèrs, mither, weans, or fairm o lan, as weel as a lock o persecution; an he'll hae life iverlastin ïn tha warl tae cum. 31An monies a bodie that's foremaist noo wull be last then, an monie that's last noo wull be foremaist then.”
Yinst mair Jesus foretells hïs deith
32An the' wur noo on tha róad up tae Jerusalem wi Jesus waakin aheid o hïs follaers; an the' wur ïn awe o hïm, an tha fowk cumin behin wur wile feart. An he tuk tha Twal tae tha side agane, an he begun tae tell thaim whut wus gaun tae happen tae hïm. 33He saed, “Luk, we'r gaun tae Jerusalem whar tha Sinn o Man wull be hannit ower tae tha heid preeshts an tha maistèrs o tha Laa, that wull sentence hïm tae dee, an gie hïm ower tae thaim that's no Jews#10.33 tae tha Gentiles. 34An the' wull jeer hïm, gie hïm a whuppin, spït on hïs face an kïll hïm, but eftèr thrie days, he'll rise tae life agane.”
Jesus taiches aboot sarvin ithers
35Jeames an Jhone, tha sinns o Zebedee, cum an saed tae Jesus, “Maistèr, thair's sumthin we want ye tae dae fer iz.” 36An he saed, “Whut ïs ït yis want?” 37The' answert, “Let yin o iz sït doon on yer richt han side, an tha ither yin on yer left, whaniver ye tak yer throne ïn glorie!” 38But Jesus saed bak tae thaim, “Yis dïnnae ken whut yis ir axin. Cud yis thole tae drïnk tha cup o sufferin that A maun drïnk, or tae be baptised wi tha baptisin that A'll be baptised wi?” 39An the' saed tae hïm, “Ay, that we can.” An Jesus saed bak tae thaim, “Yis shairlie wull drïnk frae ma cup, an be baptised wi ma baptisin. 40But ït's no up tae me tae alloo yis tae sït on ma richt han side, or on ma left. It's up tae God tae gie thaim saits tae tha yins the' wur meent fer.” 41Noo whaniver tha ither ten follaers heerd whut Jeames an Jhone haed axt fer, the' stairtit tae get wile ang'rie wi thaim. 42Sae Jesus caad thaim thegither an saed tae thaim, “Yis aa ken that tha yins that rule ower tha Gentiles laird ït ower thair ain fowk, an thair heidyins aye lets thaim know wha's tha boss. 43Thïs ïs no tha wye ït shud be amang you but, fer whaiver wants tae be foremaist amang ye, haes tae be laik a sarvint. 44An whaiver wants tae be tha heid man haes tae slave fer aa tha rest! 45Fer even tha Sinn o Man dïdnae cum tae be tendit tae, but fer tae sarve ithers, an tae gie hïs life as a ransom fer monie fowk.”
Blin Bartimaeus
46Jesus an hïs follaers trevelt tae Jericho. An as the' wur leain tha toon wi a bïg crood follaein thaim, the' saen blin Bartimaeus, tha sinn o Timaeus, sïttin beggin on tha bunker o tha róad. 47Whan Bartimaeus heerd that Jesus o Nazareth wus gaun bye, he begun tae caa oot, “Jesus, Sinn o Davit, tak peetie on me!” 48Tha fowk chackt hïm an the' toul hïm tae be quait, but he guldèrt aa tha looder, “Jesus, Sinn o Davit, tak peetie on me!” 49Jesus stapt ïn hïs step, an toul thaim tae caa tha blin man ower. Sae the' caad hïm an saed tae hïm, “Tak hairt! Git up, fer he's caain ye!” 50Wi that, he aff wi hïs cóat, lep up an cum tae Jesus. 51An Jesus axt, “Whut dae ye want me tae dae fer ye?” “Rabboni” answert tha blin man, “A want tae be able tae see agane.” 52An Jesus saed bak tae hïm, “Gang yer wye, yer faith haes made ye hale!” An al at yinst he wus able tae see agane, an he went aff doon tha róad eftèr Jesus.
Currently Selected:
Mairk 10: USNT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© Ulster-Scots Language Society 2020