YouVersion Logo
Search Icon

1 Korintionan 7

7
Kasa òf keda sin kasa?
1Ban pasa awor pa loke boso a menshoná den boso karta. Tin ta bisa: ‘Mihó pa un hòmber no tene relashon ku un muhé!’ 2Ma ami ta bisa: Komo tin tantu inmoralidat, kada hòmber mester tin su mes esposa i kada muhé su mes esposo. 3Tantu e hòmber komo e muhé mester kumpli ku nan obligashonnan matrimonial. 4E muhé no ta doño di su kurpa; su kurpa ta pertenesé na su esposo. E hòmber tampoko no ta doño di su kurpa; su kurpa ta pertenesé na su esposa. 5Ke men, no rechasá otro, ku no ta ora boso palabrá pa apstené boso di relashon seksual pa un tempu di orashon. Pero bolbe tene relashon despues, pa Satanas no laga boso kai den piká en kaso ku boso no tin dominio propio. 6Esaki no ta un mandamentu; mi ta bisa boso asina pa no limitá boso. 7Lo mi tabata ke pa tur hende ta manera mi i keda sin kasa, ma Dios a duna kada hende diferente don, esun esaki, otro hende esaya.
Kaso spesial
8Biudo#7:8 Biudo; otro posibel tradukshon: Esnan soltero i biuda mi ke bisa ku ta mihó nan keda sin kasa, meskos ku mi. 9Pero si nan no por dominá nan mes, laga nan kasa numa! Mihó kasa ku kima di pashon!
10Esnan ku ya ta kasá kaba, mi ta duna e siguiente mandamentu — no ami, pero Señor mes —: Esposa, no separá di bo esposo. 11Den kaso ku un esposa separá di su esposo, e esposa mester keda sin kasa ku otro hende òf drecha ku su esposo. Pa e esposo tambe ta konta ku e no mag separá di su esposa.#Mateo 5:32; 19:9; Marko 10:11-12; Lukas 16:18
12Na e otronan mi ke bisa — ami mes i no Señor —: si un hòmber kreyente ta kasá ku un muhé no kreyente i e muhé ta di akuerdo pa sigui biba kuné, e no mag separá di dje. 13Meskos tambe, si un muhé kreyente tin un esposo no kreyente ku ke sigui biba huntu kuné, e no mag separá di dje. 14Señor ta dediká n'E, e hòmber ku no ta un kreyente, pasobra e hòmber ei ta uní ku un muhé kreyente; esaki ta konta tambe pa e muhé no kreyente ku tin un esposo kreyente. Si no tabata asina, nan yunan lo tabata yu di pagano, ma awor en realidat Señor a dediká nan n'E. 15Pero si esun ku no ta kreyente ke bai laga su esposo òf esposa ku ta kreyente, lag'é hasié. Su kasá no ta mará na e matrimonio mas. Dios a yama boso pa biba na pas! 16Bo n' por sa nunka; por ta ku abo, esposa, por hunga un ròl den salbashon di bo esposo, òf por ta abo, esposo, por hunga un ròl den salbashon di bo esposa.
No purba kambia bo situashon di bida
17Sinembargo kada ken mester sigui biba den e situashon ku Señor a pon'é, tempu el a risibí Señor su yamada. Esei ta e regla ku mi ta siña e hendenan den tur iglesia. 18Esun ku tabata sirkunsidá dia el a risibí Señor su yamada, no mester purba tapa e sirkunsishon.#1 Makabeonan 1:15 Esun ku no tabata sirkunsidá, no mester laga sirkunsid'é. 19Pasobra ku un hòmber ta sirkunsidá òf nò, no ta dje importante ei; importante ta pa obedesé mandamentu di Dios. 20Tur hende mester keda den e situashon ku e tabata, dia el a risibí e yamada di Dios. 21Bo tabata katibu dia Dios a yama bo? No wòri bo kabes, ma si bo haña oportunidat pa bira liber, tuma bo chèns!#7:21 ma…chèns!; otro posibel tradukshon: ma asta si bo haña e oportunidat pa bira liber, skohe pa hasi bon uso di bo situashon komo katibu! 22Pasobra un katibu ku risibí yamada di Señor, ta un hende ku Señor a hasi liber i un hende liber ku a risibí yamada di Señor, a bira katibu di Kristu. 23Dios a paga un preis pa boso; wèl, no bira katibu di hende! 24Rumannan, kada ken mester sigui biba den un forma responsabel den bista di Señor den e situashon ku e tabata ora Dios a yam'é.
Soltero i biuda
25Pa loke ta trata asuntu di e solteronan, mi no a haña niun mandamentu di Señor, ma mi ta duna mi opinion komo hende ku, danki na grasia di Señor, ta digno di konfiansa. 26Mi ta haña ku den e situashon krítiko ku nos ta biba aden, ta mihó pa un hòmber keda manera e ta. 27Bo tin un esposa? No buska moda di parti di dje. Bo ta soltero? No buska un esposa. 28Ma si bo kasa, no ta un piká bo ta kometé. Anto si un muhé soltero kasa, n' ta piká e ta kometé. Pero mi ke salba boso di e problemanan ku hende kasá ta haña nan kuné den bida.
29Loke mi ke men, rumannan, ta esaki: no a sobra muchu tempu mas; p'esei for di awor hòmber kasá mester biba komo si fuera nan no ta kasá. 30Esnan ku ta yora, komo si fuera nan no ta tristu. Esnan ku ta hari, komo si fuera nan no ta kontentu. Esnan ku a kumpra algu, komo si fuera nan no tin nada. 31Esnan ku ta trata ku asuntu di mundu, komo si fuera nan no ta kompletamente okupá ku e kosnan ei. Pasobra e mundu akí, manera nos konos'é awor, lo pasa bai.
32Mi ke pa boso ta liber di ansiedat; e hòmber ku no ta kasá, ta okup'é ku trabou di Señor i kon komplasé Señor. 33Ma esun kasá, ta preokup'é ku asuntu di e mundu akí i kon komplasé su kasá. 34Asin'ei e ta hañ'é di trèk den dos diferente direkshon. Meskos tambe ta konta pa e biudanan i e mucha muhénan soltero; nan ta okupá nan ku trabou di Señor, pasobra nan ke dediká nan mes ku alma i kurpa na Señor. Pero esnan kasá ta preokupá nan ku e asuntunan di e mundu akí i kon komplasé nan esposo. 35Mi no ta bisa boso esaki pa limitá boso libertat, ma pa boso mes bon. Mi ke pa boso biba di un manera digno i dediká na Señor, sin nada pa distraí boso.
36Si un hende ta di opinion ku su trato pa su prometida no ta korekto, si pashon ta lanta kuné i e ta haña ku e mester kasa, laga nan kasa numa, manera e ke! No ta piká! 37Ma esun ku a tuma un desishon firme den su kurason pa no kasa, sin ku e ta sintié obligá i ku su mes boluntat bou di kòntròl, ta hasi bon di keda sin kasa. 38Ke men, esun ku kasa ku su prometida ta hasi bon, ma esun ku no kasa ta hasi mihó.#7:38 E palabra ku Pablo ta usa pa prometida, 'bírgen', huntu ku otro aspektonan di e teksto griego, por duna e troso un diferente nifikashon. E ora ei un otro posibel tradukshon di v. 36-38 lo ta: 36 Esun ku ta kere ku su trato pa ku su yu muhé no ta korekto i ku e mester lag'é kasa, pasobra ya el a pasa edat di kasa, mester hasi manera e haña ta bon. No ta piká! 37 Ma esun ku tuma un desishon firme den su kurason pa no laga e yu kasa, sin ku e ta sintié obligá i ku tur libertat pa aktua manera e ke, ta hasi bon pa no laga e yu kasá. 38 Ke men, esun ku laga su yu muhé kasa ta hasi bon, ma esun ku no lag'é kasa ta hasi mihó.
39E muhé kasá ta mará na su esposo, tanten e esposo ta na bida. Ma si e esposo muri, komo biuda e ta liber pa kasa atrobe ku ken ku e ke, basta ta un kreyente. 40Ounke mi mes ta pensa ku lo e ta mas felis si e no kasa mas. Esei ta mi opinion i mi ta kere ku mi tambe tin Spiritu di Dios!

Currently Selected:

1 Korintionan 7: BPK13

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in