Proverbionan 10
10
Proverbionan di Salomon
(10:1—22:16)
1Un yu hòmber sabí ta duna su tata legria
un yu hòmber bobo ta duna su mama fèrdrit.#Proverbionan 15:20
2Rikesa hañá na manera ilegal no ta duna probecho,
honestidat ta libra di morto.#Proverbionan 11:4; Sirag 5:8
3SEÑOR no ta laga hende honesto keda insatisfecho,
amor pa plaka E ta rechasá.#Salmo 34:10
4Hende floho ta keda sin pariba sin pabou,
hende trahadó ta bira riku.
5Es ku rekohé provishon den zomer ta sabí,
es ku pèrdè ariba den tempu di kosecha ta trese bèrgwensa.
6Hende hustu ta yama bendishon riba e mes,
mal hende, desgrasia.
7Rekordá bon hende ta rekordá bendishon,
nòmber di mal hende ta putri bai.
8Hende sabí ta dispuesto na aseptá guia,
pero hende bobo ku ta papia pa loko ta keda destruí.
9Hende íntegro, no mester di tin miedu,
hende ku sigui mal kaminda lo pasa bèrgwensa.
10Es ku hasi seña tras di lomba di hende, ta kousa fèrdrit,
hende bobo ku ta papia pa loko, ta kaba ku su mes.
11Palabra di hende hustu ta fuente di bida,
tras di palabra di mal hende tin violensia skondí.
12Odio ta kousa pleitu,
pero amor ta tapa tur ofensa.#Hakobo 5:20; 1 Pedro 4:8
13Hende inteligente ta papia palabra sabí,
hende bobo meresé sota ku palu.
14Hende sabí no ta kana bende grandi ku su konosementu,
boka di hende bobo ta hala su desgrasia mas serka.
15Forsa di e riku ta su rikesa,
debilidat di e pober su pobresa.
16Logro di hende hustu ta kondusí na bida,
ganashi di pekadó ta pon'é hasi piká.
17Hende ku paga atenshon na disiplina ta riba kaminda di bida,
hende ku nenga korekshon ta dualu.
18Hende ku skonde nan odio tin lep mentiroso,
hende ku mala lenga no ta usa su sintí.
19Hende ku ta papia pa loko, fásilmente ta papia su boka forbei,
hende ku ta poko di papia ta inteligente.
20Loke hende hustu bisa ta di altu kalidat,
pensamentu di mal hende tin tiki balor.
21Palabra di hende hustu ta alimento pa hopi hende,
pero hende bobo ta muri pa falta di sintí.
22Solamente bendishon di Dios ta hasi hende riku,
e no ta bini ku ningun klase di doló.
23Hende bobo ta gosa ora e hasi kos bochornoso,
hende sabí ta gosa di loke tin di aber ku sabiduria.
24Loke mal hende tin miedu di dje, ta sosodé kuné,
pero loke hende hustu deseá ta bira realidat.
25Ora tempestat kaba di pasa, mal hende a disparsé,
pero hende hustu semper ta keda para firme.
26Loke binager ta pa djente i huma ta pa wowo,
un floho ta pa su doño di trabou.
27Hende ku tin rèspèt di SEÑOR, ta biba largu,
pero esnan ku no tin rèspèt di SEÑOR ta muri trempan.
28Loke hende hustu tin di spera ta legria,
mal hende no tin nada di spera.
29SEÑOR ta sòru pa protekshon i pèrdishon,
E ta protegé esnan ku siguiÉ, pero ta destruí esnan ku kometé inhustisia.
30Nunka lo no kore ku hende hustu,
mal hende lo no gosa di un lugá di biba na e tera primintí.
31For di boka di hende hustu ta brota sabiduria,#Salmo 37:30
pero lo kòrta lenga di hende perverso kit'afó.
32Hende hustu sá kon skohe palabra na ora,
pero fo'i boka di mal hende kos perverso so ta sali.
Currently Selected:
Proverbionan 10: PBDC13
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013