YouVersion Logo
Search Icon

Nahum 3

3
Kaida di Nínive
1Ai di e siudat, tur na sanger,
yená ku engaño i mentira,
stiwá ku botin,
ku niun ora so no a laga hòrtamentu.
2Tende:
zuipnan ta klap,
wilnan ta borotá,
kabainan ta galopiá,
garoshinan ta lora.
3Hòmbernan riba kabai ta ataká,
spadanan ta lombra,
flechanan ta kòrta kandela.
Tin hopi hende heridá,
monton di morto,
kadaver sin fin,
bo ta kana trompeká riba nan.
4Kousante di esaki ta e inmoralidat
ku e prostituta Nínive a montoná.
Di beyesa tentadó, gran maestra den bruheria.
Pueblo- i nashonnan a kai den su tentashon.
Ku mal maña el a logra sklavisá nan.
5SEÑOR, Dios Soberano, ta deklará:
‘Nínive, awor Mi ta bai lanta kontra bo.
Mi ta bai hisa bo saya, tapa bo kabes kuné,
pa bo keda manera bo mama a pari bo
i lo Mi mustra tur pueblo i henter mundu, bo sunú.
6Lo Mi tira bo ku lodo, pil di bo
i brongosá bo públikamente.
7Ken ku mira bo lo kore limpi bai.
Nan lo bisa: “Nínive ta destruí.
Ken lo yor'é? No tin konsuelo p'e.” ’
8Akaso abo, Nínive, ta mihó ku Tebe, e siudat na Riu Nilo,
rondoná di awa, ku riu pa su muraya i awa pa su defensa?
9For di Etiopia i Egipto, na kantidat inkontabel
hende a bin refors'é,
Put i Libia a bira su aliado.
10Sinembargo su habitantenan a bai den eksilio,
a kohe nan prezu i bai ku nan.
A dal su yunan plèchè na tur skina di kaya.
A bui tur su lidernan,
a tira lòt riba kabes di su noblenan
i a parti nan pa e konkistadónan.
11Nínive, awor miedu ta poderá di bo,
manera bibida ta dominá un buraché.
Abo tambe lo bai kore skonde pa e enemigu.
12E fòrtinan den bo pais, fásilmente lo kai
den man enemigu.
Nan ta frutanan hechu, kologá na un palu di figo.
Si djis sakudí e palu un tiki,
e frutanan ta kita kai den boka di hende.
13Bo sòldánan ta manera muhé.
Kandela lo kome bo rèndunan di porta,
sin fòrti bo pais lo ta hanchu habrí pa enemigu.
14Nínive, buska awa pa ora sitia bo;
fortifiká bo murayanan di defensa.
Machiká klei i tera,
yena forma pa traha klenku.
15Lo bo ta derotá tòg,
den kandela o pa medio di spada.
Enemigu lo guli bo, manera dalakochi ta devorá kosecha.
Nínive, bo habitantenan ta numeroso manera dalakochi,
16bo negosiantenan mes tantu ku strea na shelu.
Pero dalakochi sa kria ala i bula bai.
17Bo lider- i funshonarionan ta un trupa di dalakochi:
miéntras ta friu nan ta pegá riba muraya,
pero manera solo sali, nan ta bula limpi bai
i niun hende n' sa na unda.
18Rei di Asiria, bo gobernantenan a bai sosegá,
bo komandantenan a drumi pa semper.
Bo pueblo ta plamá manera karné den seru;
no tin wardadó pa trese nan huntu.
19Nínive, no tin remedi pa bo herida,
bo yaga no tin kura.
Ken ku tende di bo destrukshon
ta bati man di alegria.
Pasobra ken no a yega di sinti nunka
bo krueldat inmenso?

Currently Selected:

Nahum 3: PBDC13

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

Video for Nahum 3